[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 6 05:46:04 UTC 2013


commit dcea0042720c0dde6736c6885f9e5db906c993c7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 6 05:46:04 2013 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 hi/torcheck.po |   58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 58 insertions(+)

diff --git a/hi/torcheck.po b/hi/torcheck.po
new file mode 100644
index 0000000..ed3d234
--- /dev/null
+++ b/hi/torcheck.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# TorCheck gettext template
+# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
+# 
+# Translators:
+# inoui.im <inoui_iam at hotmail.com>, 2013
+# ubaid <ushowkat at gmail.com>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-06 05:40+0000\n"
+"Last-Translator: inoui.im <inoui_iam at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
+msgstr "बधाई हो.आपका ब्राउज़र टॉर का उपयोग करने के लिए कॉन्फ़िगर है."
+
+msgid ""
+"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
+"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "टोर का सुरक्षित रूप से उपयोग करने के लिये और अधिक जानकारी के लिए  <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a>  पर जाएँ। अब आप गुमनाम रूप से इंटरनेट ब्राउज़ कर सकते हैं।"
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "टो ब्राउज़र बंडल के लिए एक सुरक्षा अद्यतन उपलब्ध है।"
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">डाउनलोड पृष्ठ पर जाने के लिए यहां क्लिक करें</a>"
+
+msgid "Sorry. You are not using Tor."
+msgstr "आप के कंप्यूटर पर टोर संस्थापित नहीं है ।"
+
+msgid ""
+"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "यदि आप टोर क्लायंट का उपयोग का प्रयास कर रहे हैं तो कॄपिया <a href=\"https://www.torproject.org/\"> टोर वेबसाइट पर जाये </a> और विशेष रूप से <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">  आप के टोर क्लायंट को संस्थापित करने के सामान्य अनुदेश पढे </a>"
+
+msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
+msgstr "हमे खेद है । आप की पूछताछ असफ़ल रही ।"
+
+msgid ""
+"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
+msgstr "अस्थायी सेवा आउटेज हमें आपके स्रोत IP पते का यह निर्धारण करने से रोक रही है की यदि वह <a href=\"https://www.torproject.org/\">टॉर</a> आसंधि है।"
+
+msgid "Your IP address appears to be: "
+msgstr "आप का IP पता है:"



More information about the tor-commits mailing list