[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Aug 2 07:16:37 UTC 2013


commit 09019d471a1242cb332b79331e9bc00bb19a1d79
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 2 07:16:34 2013 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 lv.po |   23 ++++++++++++-----------
 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/lv.po b/lv.po
index 7c075fb..69d3b00 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-19 22:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-30 19:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 07:16+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "<h1>Palīdziet mums atrisināt Jūsu problēmu!</h1>\n<p>Lasiet <a href=
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
 msgid "OpenPGP encryption applet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP šifrēšanas sīklietotne"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
 msgid "Exit"
@@ -49,33 +50,33 @@ msgstr "Par"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrēt Clipboard ar _Passphrase"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Parakstīt/šifrēt Clipboard ar Public _Keys"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Decrypt/Verify Clipboard"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
 msgid "_Manage Keys"
-msgstr ""
+msgstr "_Manage Keys"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr ""
+msgstr "Starpliktuvē nav derīgu ievades datu."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
 msgid "Unknown Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Nezināma uzticamība"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
 msgid "Marginal Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Mazzināma uzticamība"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302
 msgid "Full Trust"



More information about the tor-commits mailing list