[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Apr 27 19:45:38 UTC 2013
commit 89062813436a679084c95ae82a72955d368eca12
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Apr 27 19:45:38 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
zh_CN/bridges.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/bridges.po b/zh_CN/bridges.po
index ebbfff3..5e2a57f 100644
--- a/zh_CN/bridges.po
+++ b/zh_CN/bridges.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-27 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 19:37+0000\n"
"Last-Translator: simabull tsai\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "æˆ‘æ€Žæ ·æ‰èƒ½æ‰¾åˆ°ä¸€ä¸ªç½‘æ¡¥ä¸ç»§?"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:34
msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:"
-msgstr "这里有两个主è¦çš„获å–ç½‘æ¡¥åœ°å€æ–¹æ³•:"
+msgstr "获å–ç½‘æ¡¥åœ°å€æœ‰ä»¥ä¸‹ä¸¤ç§æ–¹æ³•:"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/bridges.html:36
msgid "Get some friends to run private bridges for you"
-msgstr "让一些朋å‹ä¸ºæ‚¨æä¾›ç§äººç½‘æ¡¥"
+msgstr "寻求朋å‹ä¸ºä½ æå»ºç§äººç½‘æ¡¥"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/bridges.html:37
msgid "Use some of the public bridges"
-msgstr "使用一些公开的网桥"
+msgstr "使用公开网桥"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:42
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
"just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
"operator to any abuse complaints."
-msgstr "è¦ä½¿ç”¨ç§äººç½‘桥,让您的朋å‹åœ¨ä¸€ä¸ªæ²¡æœ‰å°é”的的互è”网区域è¿è¡Œ Vidalia å’ŒTor,然åŽç‚¹å‡»<a href=\"server.html\">ä¸ç»§è®¾ç½®é¡µé¢</a>ä¸çš„<i>帮助被å°é”的用户</i>。之åŽä»–们应ç§ä¸‹æŠŠä»–们在ä¸ç»§é¡µé¢åº•部的<i>网桥地å€</i>å‘é€ç»™æ‚¨ã€‚è·Ÿè¿è¡Œå›žè·¯ä¸ç»§ä¸åŒï¼Œè¿è¡Œä¸€ä¸ªç½‘æ¡¥ä¸ç»§åªæ˜¯ä¸Ž Tor ç½‘ç»œæ”¶å‘æ•°æ®ï¼Œæ‰€ä»¥å®ƒä¸ä¼šé到任何è¿è¥å•†çš„æŠ•诉。"
+msgstr "如需使用ç§äººç½‘桥,å¯è¯·æ±‚互è”网ä¸å—审查的朋å‹è¿è¡Œ Vidalia å’Œ Tor,然åŽç‚¹å‡»<a href=\"server.html\">ä¸ç»§è®¾ç½®é¡µé¢</a>ä¸çš„<i>帮助被å°é”的用户</i>。接ç€ï¼Œä»–们将ä¸ç»§é¡µé¢åº•部的<i>网桥地å€</i>ç§ä¸‹å‘é€ç»™ä½ 。与è¿è¡Œå‡ºå£ä¸ç»§ä¸åŒï¼Œè¿è¡Œç½‘æ¡¥ä¸ç»§åªæ˜¯ä¸Ž Tor ç½‘ç»œæ”¶å‘æ•°æ®ï¼Œæ‰€ä»¥å®ƒä¸ä¼šé到任何è¿è¥å•†çš„æŠ•诉。"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:52
More information about the tor-commits
mailing list