[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 23 21:15:57 UTC 2013


commit 15c5bb45ecd421d78c2526ca9a694aa307bd44ac
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 23 21:15:56 2013 +0000

    Update translations for torcheck
---
 ar/torcheck.po |   19 ++++++++++---------
 1 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ar/torcheck.po b/ar/torcheck.po
index 38d2919..924a9bf 100644
--- a/ar/torcheck.po
+++ b/ar/torcheck.po
@@ -2,25 +2,26 @@
 # Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
-# Mohammed Al-Doub <voulnet at gmail.com>, 2012.
-# OsamaK <osamak at gnu.org>, 2011.
+# Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>, 2012
+# Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>, 2012
+# OsamaK <osamak at gnu.org>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:27+0000\n"
-"Last-Translator: Mohammed Al-Doub <voulnet at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-23 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 "Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "تهانينا. متصفحك مضبوط على استخدام تور."
+msgstr "تهانينا. متصفحك مضبوط لاستخدام تور."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -44,10 +45,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
 "configuring your Tor client</a>."
-msgstr "اذا كنت تستخدم برنامجاً للدخول على تور، يرجى زيارة  <a href=\"https://www.torproject.org/\"> موقع تور</a> و تحديداً <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> تعليمات ضبط البرامج للاتصال على تور</a>."
+msgstr "إن كنت تحاول استخدام برنامج تور، يرجى زيارة  <a href=\"https://www.torproject.org/\"> موقع تور</a> و تحديداً <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> تعليمات ضبط برنامج تور </a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "عذراً، لقد فشل طلبك أو تم تلقي استجابة غير متوقعة."
+msgstr "عذراً، لقد فشل طلبك أو تم تلقي رد غير متوقع."
 
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
@@ -55,4 +56,4 @@ msgid ""
 msgstr "خطأ مؤقت بالخدمة يمنعنا من تحديد اذا كان عنوان الانترنت الخاص بك هو <a href=\"https://www.torproject.org/\"> نقطة اتصال بتور</a>"
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "رقم الآي بي الخاص بك يظهر كالتالي:"
+msgstr "عنوان الانترنت الخاص بك يظهر كالتالي:"



More information about the tor-commits mailing list