[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Apr 19 07:45:09 UTC 2013
commit 3b0ecf4a02d155abdd8858307b5552f7dc5893f7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Apr 19 07:45:08 2013 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
zh_CN/bridgedb.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 54 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/bridgedb.po b/zh_CN/bridgedb.po
index d6c7505..1f930d9 100644
--- a/zh_CN/bridgedb.po
+++ b/zh_CN/bridgedb.po
@@ -1,74 +1,102 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
-# Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>, 2012.
-# hanl <iamh4n at gmail.com>, 2011.
+# simabull tsai, 2013
+# Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>, 2012
+# hanl <iamh4n at gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:08+0000\n"
-"Last-Translator: Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 07:39+0000\n"
+"Last-Translator: simabull tsai\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: lib/bridgedb/I18n.py:21
-msgid "Here are your bridge relays: "
-msgstr "以下为桥接ä¸ç»§æœåŠ¡å™¨åœ°å€ï¼š"
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid "What are bridges?"
+msgstr "什么是网桥ä¸ç»§ï¼Ÿ"
-#: lib/bridgedb/I18n.py:23
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
msgid ""
-"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed\n"
-"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
-"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
-"they probably won't be able to block all the bridges."
-msgstr "网桥ä¸ç»§æœåŠ¡å™¨ï¼Œç®€ç§°ç½‘æ¡¥(bridges),是指那些未公开在主目录的ä¸ç»§æœåС噍âŽ\nå› ä¸ºå®Œæ•´çš„ç½‘æ¡¥åœ°å€æ˜¯ä¸å…¬å¼€çš„,å³ä½¿æ‚¨çš„ ISP 过滤所有的 Tor çš„ä¸ç»§æœåŠ¡å™¨ï¼Œä¼°è®¡ä¹Ÿæ— æ³•å°é”所有的网桥。"
+"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr "%s 网桥ä¸ç»§ %s æ˜¯ä¸€ç§ Tor ä¸ç»§ï¼Œç”¨äºŽå¸®åŠ©ç”¨æˆ·è§„é¿å®¡æŸ¥ã€‚"
-#: lib/bridgedb/I18n.py:28
-msgid ""
-"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
-"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
-"address one at a time."
-msgstr "使用下列地å€ï¼Œè¯·æ‰“å¼€ Vidalia 网络设置, 选ä¸â€œæˆ‘çš„ ISP 阻挡了对 Tor 网络的连接\"。 之åŽè¯·ä¾æ¬¡æ·»åŠ æœåŠ¡å™¨ã€‚"
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr "需è¦ç½‘æ¡¥çš„å…¶ä»–èŽ·å–æ–¹å¼ï¼"
-#: lib/bridgedb/I18n.py:32
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
msgid ""
-"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
-"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "如果桥接å˜å¾—ä¸ç¨³å®šï¼Œé…置两个桥接会使您的链接更稳定。"
+"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s "
+"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of "
+"the mail."
+msgstr "Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of the mail."
-#: lib/bridgedb/I18n.py:35
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr "ç½‘æ¡¥æ— æ³•æ£å¸¸ä½¿ç”¨ï¼Œæˆ‘需è¦å¸®åŠ©ï¼"
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n"
-"bridges at torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body\n"
-"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
-"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
-"one of the following domains:"
-msgstr "您也å¯ä»¥å‘é€å†…容为“get bridges†的邮件到 bridges at torproject.org èŽ·å–æ›´å¤šçš„公开网桥地å€ã€‚为了使攻击者难以获å–网桥地å€ï¼Œä½ 必须从以下域å(邮件æœåŠ¡å•†ï¼‰å‘é€é‚®ä»¶ï¼š"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:41
-msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[这是一å°è‡ªåŠ¨ç”Ÿæˆçš„邮件,请勿回å¤]"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:43
+"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info "
+"about your case as you can, including the list of bridges you used, the "
+"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc."
+msgstr "如果 Tor æ— æ³•æ£å¸¸è¿è¡Œï¼Œè¯·å‘é€ç”µå邮件至 %sã€‚è¯·åœ¨é‚®ä»¶ä¸æä¾›å°½å¯èƒ½è¯¦ç»†çš„ä¿¡æ¯ï¼Œä¾‹å¦‚:使用的网桥列表,所用的软件包文件å/版本,Tor 所显示的信æ¯ç‰ç‰ã€‚"
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
msgid ""
-"Another way to find public bridge addresses is to visit\n"
-"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
-"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
-"bridge addresses."
-msgstr "您也å¯ä»¥è®¿é—® https://bridges.torproject.org 以获å–公开网桥æœåŠ¡å™¨åœ°å€ã€‚ 网桥æœåŠ¡å™¨åœ°å€ä¼šç»å¸¸æ›´æ–°ï¼Œè¯·å®šæœŸå›žè®¿ã€‚"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:48
-msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr "æš‚æ— ç½‘æ¡¥æœåС噍"
-
-#: lib/bridgedb/I18n.py:50
-msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr "电å邮件请求尚未支æŒ"
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click "
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge "
+"address one at a time."
+msgstr "需如使用以上地å€ï¼Œè¯·æ‰“å¼€ Vidalia 网络设置,选ä¸â€œæˆ‘çš„ ISP 阻挡了对 Tor 网络的连接\",然åŽä¾æ¬¡æ·»åŠ ç½‘ç»œåœ°å€ã€‚"
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid "No bridges currently available"
+msgstr "当剿— å¯ç”¨çš„网桥ä¸ç»§"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid "Upgrade your browser to Firefox"
+msgstr "è¯·å°†ä½ çš„æµè§ˆå™¨å‡çº§è‡³ Firefox"
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid "Type the two words"
+msgstr "请输入图ä¸çš„两个å•è¯"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid "Step 1"
+msgstr "第 1 æ¥"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s"
+msgstr "èŽ·å– %s Tor Browser Bundle %s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid "Step 2"
+msgstr "第 2 æ¥"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr "èŽ·å– %s bridges %s"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid "Step 3"
+msgstr "第 3 æ¥"
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor %s"
+msgstr "现在å¯%s å°†ç½‘æ¡¥æ·»åŠ åˆ° Tor %s"
More information about the tor-commits
mailing list