[tor-commits] [translation/tsum_completed] Update translations for tsum_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 9 22:45:19 UTC 2013
commit e4eb6629b88a6496e50611cb64da4206c9d97273
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 9 22:45:18 2013 +0000
Update translations for tsum_completed
---
zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml b/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
index 858ce62..cad6238 100644
--- a/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
+++ b/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
@@ -56,12 +56,12 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</code>
</pre>
<p>输出的结果应为 <em>Good signature</em>。错误ç¾å表示该文件å¯èƒ½å—到篡改。如果é‡åˆ°é”™è¯¯ç¾å,请把该软件包的下载地å€ã€ç¾åéªŒè¯æ–¹å¼ï¼Œä»¥åŠ GunPG 的输出结果一并å‘é€åˆ° help-zh at rt.torproject.org。</p>
- <p>å½“ä½ å·²å®Œæˆæ ¡éªŒå¹¶çœ‹åˆ° <em>"Good signature"</em> 的输出结果,请把软件包解压缩。然åŽä½ 应该会看到一个类似 <strong>tor-browser_en-US</strong> è¿™æ ·çš„æ–‡ä»¶å¤¹ã€‚æ¤æ–‡ä»¶å¤¹é‡Œæœ‰å¦ä¸€ä¸ªå为 <strong>Docs</strong> 的文件夹,内å«ä¸€ä¸ª <strong>changelog</strong> æ–‡ä»¶ã€‚è¯·ç¡®ä¿ changelog 里第一行的版本å·ä¸Žæ–‡ä»¶åä¸çš„版本å·ç›¸ç¬¦ã€‚</p>
- <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">如何使用 Tor æµè§ˆå™¨è½¯ä»¶åŒ…</h3>
+ <p>å½“ä½ å·²å®ŒæˆéªŒè¯å¹¶ä¸”输出结果是 <em>Good signature</em>,请把软件包解压缩。然åŽä½ 应该会看到一个类似 <strong>tor-browser_en-US</strong> è¿™æ ·çš„æ–‡ä»¶å¤¹ã€‚æ¤æ–‡ä»¶å¤¹é‡Œæœ‰å¦ä¸€ä¸ªå为 <strong>Docs</strong> 的文件夹,内å«ä¸€ä¸ª <strong>changelog</strong> æ–‡ä»¶ã€‚è¯·ç¡®ä¿ changelog 里第一行的版本å·ä¸Žæ–‡ä»¶åä¸çš„版本å·ç›¸ç¬¦ã€‚</p>
+ <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">如何使用 Tor Browser Bundle</h3>
<p>下载 Tor Browser Bundle å¹¶æå–文件之åŽï¼Œå°†ä¼šå‡ºçŽ°ä¸€ä¸ªåŒ…å«å‡ 个文件的文件夹。其ä¸åŒ…å«ä¸€ä¸ªå¯æ‰§è¡Œæ–‡ä»¶ï¼Œæ–‡ä»¶å为“Start Tor Browser“(或â€start-tor-browser“,这å–å†³äºŽä½ çš„æ“作系统)。</p>
- <p>å½“ä½ è¿è¡Œ Tor æµè§ˆå™¨è½¯ä»¶åŒ…ï¼Œä½ ä¼šé¦–å…ˆçœ‹åˆ° Vidalia å¯åŠ¨å¹¶æŠŠä½ æŽ¥å…¥åˆ° Tor 网络。之åŽä½ 会看到一个æµè§ˆå™¨æ‰“开了 <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>ï¼Œç¡®è®¤ä½ æ£åœ¨ä½¿ç”¨ Torã€‚çŽ°åœ¨ä½ å¯ä»¥å¼€å§‹é€šè¿‡ Tor æ¥æµè§ˆäº’è”网了。</p>
+ <p>è¿è¡Œ Tor Browser Bundle 时,首先å¯åЍ Vidalia å¯åŠ¨å°†ç”¨æˆ·è¿žæŽ¥åˆ° Tor 网络,然åŽåœ¨æµè§ˆå™¨æ‰“å¼€ <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>ï¼Œç¡®è®¤ä½ æ£åœ¨ä½¿ç”¨ Torã€‚çŽ°åœ¨ä½ å¯ä»¥å¼€å§‹é€šè¿‡ Tor æ¥æµè§ˆäº’è”网了。</p>
<p>
- <em>请注æ„ï¼Œä½ å¿…é¡»ä½¿ç”¨è½¯ä»¶åŒ…é‡Œçš„æµè§ˆå™¨ï¼Œè€Œä¸æ˜¯ä½ 自己的æµè§ˆå™¨ã€‚这点至关é‡è¦ã€‚</em>
+ <em>请注æ„:务必使用该软件包附带的æµè§ˆå™¨ï¼Œä¸å¯ä½¿ç”¨ç”¨æˆ·è‡ªå·±å®‰è£…çš„æµè§ˆå™¨ã€‚这点至关é‡è¦ã€‚</em>
</p>
<h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">当 Tor æ— æ³•è¿žæŽ¥æ—¶æ€Žä¹ˆåŠž</h3>
<p>有些用户会é‡åˆ° Vidalia 在å°è¯•连接到 Tor 网络时å¡ä½ä¸åŠ¨çš„æƒ…å†µã€‚é‡åˆ°è¿™ç§æƒ…况,请确ä¿ä½ 已连接到互è”ç½‘ã€‚å¦‚æžœä½ éœ€è¦é€šè¿‡ä»£ç†æœåŠ¡å™¨è¿žæŽ¥ï¼Œè¯·å‚阅下é¢çš„ <em>â€œå¦‚ä½•ä½¿ç”¨ä»£ç†æœåС噍â€</em>。</p>
More information about the tor-commits
mailing list