[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Apr 3 21:45:38 UTC 2013
commit af5fa26d3c453d5e9f4fd7d1f318f48002aa5a33
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Apr 3 21:45:34 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
ar/server.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ar/server.po b/ar/server.po
index f9dfca3..01a740d 100644
--- a/ar/server.po
+++ b/ar/server.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid ""
"represented by each of the exit policy checkboxes. The <b>Description</b> "
"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through"
" your relay, if the associated box is checked."
-msgstr "للتأكد من اكتماله, يعمل الجدول التالي على سرد أرقام Ù…Ù†ÙØ° معين ممثلة من كل صناديق إختيار سياسة المخرج. عمود <b>الوصÙ</b> يص٠الموارد التي Ø³ÙˆÙ ÙŠØ³Ù…Ø Ù„Ø¹Ù…Ù„Ø§Ø¡ تور بالوصول اليها من خلال المرØÙ‘Ù„ الخاص بك, اذا تم وضع علامة ÙÙŠ الصندوق المرتبط."
+msgstr "للتأكد من اكتماله, يعمل الجدول التالي على سرد أرقام Ù…Ù†ÙØ° معين ممثلة من كل صناديق إختيار سياسة المخرج. عمود <b>الوصÙ</b> يص٠الموارد التي Ø³ÙˆÙ ÙŠØ³Ù…Ø Ù„Ø¹Ù…Ù„Ø§Ø¡ تور بالوصول إليها من خلال المرØÙ‘Ù„ الخاص بك, اذا تم وضع علامة ÙÙŠ الصندوق المرتبط."
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:138
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "80"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:145
msgid "Normal, unencrypted Web browsing"
-msgstr "طبيعي، ØªØµÙØ الإنترنت غير Ù…Ø´ÙØ±"
+msgstr "طبيعي، ØªØµÙØ الشبكة العنكبوتية غير Ù…Ø´ÙØ±"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:148
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "443"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:150
msgid "Encrypted Web browsing"
-msgstr "ØªØµÙØ الإنترنت Ù…Ø´ÙØ±"
+msgstr "ØªØµÙØ الشبكة العنكبوتية Ù…Ø´ÙØ±"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:153
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "6660-6669, 6697, 7000-7001"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:165
msgid "IRC clients and servers"
-msgstr "عملاء وخوادم دردشة مرØÙ‘Ù„ الانترنت (IRC)"
+msgstr "عملاء وخوادم آي آر سي"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:168
More information about the tor-commits
mailing list