[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 2 20:45:07 UTC 2013
commit bffb2b4b2aa6f0eef43aca66c5dcfcc5edf3b989
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 2 20:45:07 2013 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
ar/bridgedb.po | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ar/bridgedb.po b/ar/bridgedb.po
index 3a133c5..3922208 100644
--- a/ar/bridgedb.po
+++ b/ar/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-02 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ÙØ¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØ£Ø³Ø·Ø± Ø§ÙØªÙ ÙÙ Ø§ÙØ§Ø¹ÙÙ Ø Ø§ÙØªÙÙ
msgid ""
"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "تÙÙÙÙ Ø£ÙØ«Ø± Ù
٠عÙÙØ§Ù ÙÙØ¬Ø³Ø± ÙÙØµØ¨Ø ÙØ¯ÙÙ Ø§ØªØµØ§Ù ØªÙØ± Ø£ÙØ«Ø± Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø±Ø§.\nÙÙ ØØ§ÙØ© عدÙ
Ø§ÙØªÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ببعض Ø§ÙØ¬Ø³Ùر."
+msgstr "إعداد Ø£ÙØ«Ø± Ù
٠عÙÙØ§Ù جسر ÙØ§ØØ¯ ÙØ¬Ø¹Ù اتصاÙÙ Ø¨ØªÙØ±\nØ£ÙØ«Ø± Ø¥Ø³ØªÙØ±Ø§Ø±Ø§Ù.\nÙÙ ØØ§ÙØ© عدÙ
Ø§ÙØªÙ
ÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù ببعض Ø§ÙØ¬Ø³Ùر."
#: lib/bridgedb/I18n.py:35
msgid ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
"one of the following domains:"
-msgstr "طرÙÙØ© أخر٠ÙÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø¹ÙØ§ÙÙÙ Ø§ÙØ¬Ø³Ùر Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø© Ø¨Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø¥ÙÙ â bridges at torproject.org Ù
ع سطر \"get bridges\" ÙÙ Ù
ØØªÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±Ùد. ÙÙ
ع ذÙÙØ ØØªÙ ÙÙ
ÙÙÙØ§ Ø£Ù ÙØ¬Ø¹Ù Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ عÙÙ Ù
ÙØ§Ø¬Ù
Ù
Ø¹Ø±ÙØ© اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ø¹ÙØ§ÙÙÙ â Ø§ÙØ¬Ø³ÙØ±Ø ÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ·Ùب Ù
٠عÙÙØ§Ù Ø¨Ø±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙÙ \n ÙØ§ØØ¯ Ù
٠اÙÙ
Ø¬Ø§ÙØ§Øª Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© :"
+msgstr "طرÙÙØ© أخر٠ÙÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø¹ÙØ§ÙÙÙ Ø§ÙØ¬Ø³Ùر Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø© Ø¨Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø¥ÙÙ\nbridges at torproject.org Ù
ع سطر \"get bridges\" ÙÙ Ù
ØØªÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±Ùد.\n ÙÙ
ع ذÙÙØ ØØªÙ ÙÙ
ÙÙÙØ§ Ø£Ù ÙØ¬Ø¹Ù Ù
Ù Ø§ÙØµØ¹Ø¨ عÙÙ Ù
ÙØ§Ø¬Ù
Ù
Ø¹Ø±ÙØ©\n اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ø¹ÙØ§ÙÙÙ Ø§ÙØ¬Ø³ÙØ±Ø ÙØ¬Ø¨ عÙÙÙ Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ·Ùب Ù
٠عÙÙØ§Ù Ø¨Ø±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙÙ \n ÙØ§ØØ¯ Ù
٠اÙÙ
Ø¬Ø§ÙØ§Øª Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© :"
#: lib/bridgedb/I18n.py:41
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
@@ -64,12 +64,12 @@ msgid ""
"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
"bridge addresses."
-msgstr "طرÙÙØ© أخر٠ÙÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø¹ÙØ§ÙÙ٠جسر Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø© Ø¨Ø²ÙØ§Ø±Ø© Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù \nhttps://bridges.torproject.org/.Ø§ÙØ£Ø¬Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØØµÙ عÙÙÙØ§ Ù
Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ© \nØªØªØºÙØ± Ù٠بضعة Ø£ÙØ§Ù
Ø ÙØ°ÙÙ Ø²Ø±ÙØ§ Ø¯ÙØ±Ùا اذا ÙÙØª Ø¨ØØ§Ø¬Ø© اÙÙ Ù
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù\nØ¹ÙØ§ÙÙ٠جسر"
+msgstr "طرÙÙØ© أخر٠ÙÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø¹ÙØ§ÙÙ٠جسر Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø© Ø¨Ø²ÙØ§Ø±Ø© Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù \nhttps://bridges.torproject.org/.Ø§ÙØ£Ø¬Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ØªØØµÙ عÙÙÙØ§ Ù
Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ© \nØªØªØºÙØ± Ù٠بضعة Ø£ÙØ§Ù
Ø ÙØ°ÙÙ Ø²Ø±ÙØ§ Ø¯ÙØ±Ùا اذا ÙÙØª Ø¨ØØ§Ø¬Ø© اÙÙ Ù
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù\nØ¹ÙØ§ÙÙÙ Ø§ÙØ¬Ø³Ùر."
#: lib/bridgedb/I18n.py:48
msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr "(ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ø¬Ø³ÙØ± تØÙب٠Ù
ØªØ§ØØ© ØØ§ÙÙØ§)"
+msgstr "(ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ Ø¬Ø³ÙØ± Ù
ØªØ§ØØ© ØØ§ÙÙØ§)"
#: lib/bridgedb/I18n.py:50
msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr "(Ø·ÙØ¨Ø§Øª Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ØºÙØ± Ù
دعÙÙ
Ù ØØ§ÙÙØ§ )"
+msgstr "(Ø·ÙØ¨Ø§Øª Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ØºÙØ± Ù
دعÙÙ
Ù ØØ§ÙÙØ§)"
More information about the tor-commits
mailing list