[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Sep 27 13:45:07 UTC 2012
commit 83552829617a5973550992ae0fe9933d567da4d7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Sep 27 13:45:07 2012 +0000
Update translations for orbot
---
values-lv/strings.xml | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 files changed, 38 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/values-lv/strings.xml b/values-lv/strings.xml
index 871efe8..ae10920 100644
--- a/values-lv/strings.xml
+++ b/values-lv/strings.xml
@@ -13,7 +13,7 @@
<string name="status_shutting_down">Orbot izslÄdzas</string>
<string name="tor_process_starting">StartÄ Tor klientu...</string>
<string name="tor_process_complete">pabeidz.</string>
- <string name="tor_process_waiting">gaida</string>
+ <string name="tor_process_waiting">gaida.</string>
<string name="not_anonymous_yet">BRĪDINÄJUMS: JÅ«su datplÅ«sma vÄl nav anonÄ«ma! LÅ«dzu konfigurÄjiet savas lietotnes, lai tÄs izmantotu HTTP starpnieku 127.0.0.1:8118 vai SOCKS4A , vai SOCKS5 starpnieku 127.0.0.1:9050</string>
<string name="menu_home">MÄjas</string>
<string name="menu_browse">PÄrlÅ«kot</string>
@@ -80,6 +80,7 @@
<string name="wizard_warning_title">BrÄ«dinÄjums</string>
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">Atļaujas</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg2">Ja nevÄlaties Å¡o darÄ«t, lÅ«dzu, pÄrliecinieties, ka izmantojat lietotnes, kuras paredzÄtas darbam ar Orbot</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_title">Orbot\'a iespÄjotas lietotnes</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: DroÅ¡as tÄrzÄÅ¡anas lietotne, kura izmanto Off-the-Record Å¡ifrÄÅ¡anu</string>
@@ -92,9 +93,11 @@
<string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="wizard_transproxy_title">PÄrredzama starpniekoÅ¡ana</string>
+ <string name="wizard_transproxy_msg">Å is ļauj JÅ«su lietotnÄm automÄtiski, bez jebkÄdas papildu konfigurÄcijas darboties caur Tor tÄ«klu.</string>
<string name="wizard_transproxy_hint">(AtzÄ«mÄjiet Å¡o kastÄ«ti gadÄ«jumÄ ja Jums nav ne mazÄkÄs nojausmas par to, ko mÄs te runÄjam)</string>
<string name="wizard_transproxy_none">Neviens</string>
- <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tÄzeriÅoÅ¡anai</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tezeriÅoÅ¡ana</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_summary">IespÄjot Tor PÄrredzamo starpniekoÅ¡anu Wifi un USB tezeriÅotÄm ierÄ«cÄm (nepiecieÅ¡ams pÄrstartÄt)</string>
<string name="button_grant_superuser">PieprasÄ«t superlietotÄja piekļuvi</string>
<string name="pref_select_apps">IzvÄlÄties lietotnes</string>
<string name="pref_select_apps_summary">IzvÄlÄties lietotnes, lai marÅ¡rutÄtu caur Tor</string>
@@ -119,7 +122,40 @@
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Iestata pilnÄ«bÄ pÄrredzamu starpniekoÅ¡anu...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Iestata lietotÅu nodroÅ¡inÄtu starpniekoÅ¡anu...</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">PÄrredzama starpniekoÅ¡ana IESPÄJOTA</string>
+ <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy iespÄjots tezeriÅoÅ¡anai!</string>
+ <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">BRĪDINÄJUMS: kļūda uzsÄkot pÄrredzamu starpniekoÅ¡anu!</string>
+ <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy kÄrtulas notÄ«rÄ«tas</string>
+ <string name="couldn_t_start_tor_process_">NeizdevÄs palaist Tor\'a procesu:</string>
+ <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy strÄdÄ portÄ: </string>
+ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Iestata portu nodroÅ¡inÄtu pÄrredzamu starpniekoÅ¡anu...</string>
+ <string name="bridge_error">Tilta kļūda</string>
+ <string name="error">Kļūda</string>
+ <string name="exit_nodes">Izejas mezgli</string>
+ <string name="enter_exit_nodes">Ievadiet izejas mezglus</string>
+ <string name="exclude_nodes">Neiekļautie mezgli</string>
+ <string name="bridges">Tilti</string>
+ <string name="use_bridges">Lietot tiltus</string>
<string name="bridges_obfuscated">Aizmiglotie tilti</string>
+ <string name="enter_bridge_addresses">Ievadiet tiltu adreses</string>
+ <string name="relays">Retranslatori</string>
+ <string name="relaying">RetranslÄÅ¡ana</string>
+ <string name="relay_port">Retranslatora ports</string>
+ <string name="listening_port_for_your_tor_relay">JÅ«su Tor retranslatora klausÄ«Å¡anÄs ports</string>
+ <string name="enter_or_port">Ievadiet OR portu</string>
+ <string name="relay_nickname">Retranslatora segvÄrds</string>
+ <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">JÅ«su Tor\'a retranslatora segvÄrds</string>
+ <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Ievadiet brÄ«vi izraudzÄ«tu rertranslatora segvÄrdu</string>
+ <string name="reachable_addresses">SasniedzamÄs adreses</string>
+ <string name="reachable_ports">Sasniedzamie porti</string>
+ <string name="enter_ports">Ievadiet portus</string>
+ <string name="enable_hidden_services">SlÄptu pakalpojumu mitinÄÅ¡ana</string>
+ <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">ievadiet slÄpto pakalpojumu localhost portus</string>
+ <string name="hidden_service_ports">SlÄptu pakalpojumu porti</string>
+ <string name="project_home">Projekta mÄjas:</string>
+ <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+ <string name="the_tor_license">Tor licence</string>
+ <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+ <string name="third_party_software">Trešo personu programmatūra:</string>
<string name="tor_version">Tor v0.2.3.17: https://www.torproject.org</string>
<string name="libevent_version">LibEvent v2.1: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
More information about the tor-commits
mailing list