[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Oct 26 17:45:19 UTC 2012
commit 40088185f3a30ca0a0d2a898d01b8632b8cb1b53
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Oct 26 17:45:19 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
lv/vidalia_lv.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index bdbfcb8..ef8fcc6 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-26 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Ceļš:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot Unix domÄna ligzdu (ControlSocket)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Edit current torrc"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo torrc"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
-msgstr ""
+msgstr "PIEZĪME: Å¡Ä« darbÄ«ba rediÄ£Äs Å¡obrÄ«d ielÄdÄtos torrc"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "ControlSocket path doesn't exist."
@@ -169,13 +169,13 @@ msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"The specified Tor configuration file location contains characters that "
"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "NorÄdÄ«tÄ Tor konfigurÄcijas datnes atraÅ¡anÄs vieta ietver rakstzÄ«mes, kuras nav iespÄjams attÄlot JÅ«su sistÄmas paÅ¡reizÄjÄ 8-bit'u rakstzÄ«mju kodÄjumÄ."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
" represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "NorÄdÄ«tÄ Tor datu direktorija atraÅ¡anÄs vieta ietver rakstzÄ«mes, kuras nav iespÄjams attÄlot JÅ«su sistÄmas paÅ¡reizÄjÄ 8-bit'u rakstzÄ«mju kodÄjumÄ."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Warning"
@@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "BrÄ«dinÄjums"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«s izmainÄ«jÄt torrc ceļu, vai vÄlaties restartÄt Tor?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor konfigurÄcijas datne (torrc);;Visas datnes (*)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlieties datni, kuru lietot Tor ligzdas ceļam"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia neizdevÄs noÅemt Tor pakalpojumu.\n\nIespÄjams, tas Jums bÅ«s jÄnoÅem manuÄli."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Panic"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Stils"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlieties Vidalia's saskarnes stilu"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia'i neizdevÄs ielÄdÄt izvÄlÄtÄs valodas tulkojumu."
msgctxt "AppearancePage"
msgid ""
@@ -281,139 +281,139 @@ msgstr "Kopš:"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr ""
+msgstr "PaslÄpt iestatÄ«jumus"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "RÄdÄ«t iestatÄ«jumus"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Atiestatīt"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
-msgstr ""
+msgstr "SaÅemÅ¡anas Ätrums"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Send Rate"
-msgstr ""
+msgstr "SÅ«tÄ«Å¡anas Ätrums"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Always on Top"
-msgstr ""
+msgstr "VienmÄr virspusÄ"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stils"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Maina joslas platuma grafika caurredzamību"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "% necaurspīdīgs"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "SaglabÄt"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Joslas platuma grafiks"
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "UzsÄk HTTPS tilta pieprasÄ«jumu..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "Savienojas ar %1:%2..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "SÅ«ta HTTPS pieprasÄ«jumu pÄc tiltiem..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "LejupielÄdÄ tiltu sarakstu..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "LejupielÄdÄ tiltus"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar lejupielÄdÄt tiltus: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "AtkÄrto tiltu pieprasÄ«jumu..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Valsts"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# klienti"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "Å Ädu valstu klienti ir izmantojuÅ¡i retranslatoru kopÅ¡ %1"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Tilta lietošanas kopsavilkums"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Klienta kopsavilkums"
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Jauns"
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "AtvÄrt"
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "Veidols"
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs"
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "AizvÄrts"
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "NezinÄms"
msgctxt "CircuitItem"
msgid "<Path Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ceļš tukšs>"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Savienojums"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statuss"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
More information about the tor-commits
mailing list