[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Oct 24 11:45:27 UTC 2012
commit 19403011e6ec1cf07d4bc3c3cfbda267fce51d09
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Oct 24 11:45:27 2012 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
fa/bridges.po | 13 +++++++------
1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/fa/bridges.po b/fa/bridges.po
index 4d0840f..46f15ed 100644
--- a/fa/bridges.po
+++ b/fa/bridges.po
@@ -1,6 +1,7 @@
#
# Translators:
# <aalaeiarash at gmail.com>, 2011.
+# <joe_ironsmith at yahoo.com>, 2012.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
# <s.sampad at gmail.com>, 2012.
msgid ""
@@ -8,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: ssampad <s.sampad at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-24 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Joe.Ironsmith <joe_ironsmith at yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/bridges.html:16
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
"bridges."
-msgstr "Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø² سرÙÛس دÙÙدگا٠اÛÙترÙØªÛ (ISPs) با Ù
سدÙد کرد٠ارتباط با اÙتÙاÙ-دÙÙد٠ÙØ§Û ØªÙر اÙداÙ
ب٠Ù
Ùع Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙر Ù
Û Ú©ÙÙد. Ù¾Ù ÙØ§Û Ø§ÙتÙاÙÛ (Ù Ûا صÙرت Ú©Ùتا٠شد٠آÙØ \"Ù¾Ù Ùا\") اÙتÙا٠دÙÙد٠ÙاÛÛ ÙستÙد ک٠ب٠کاربرا٠ساÙسÙر شد٠کÙ
Ú© Ù
Û Ú©Ùد ب٠شبک٠تÙر Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û ÛابÙد. برخÙا٠دÛگر اÙتÙا٠دÙÙد٠ÙØ§Û ØªÙØ±Ø Ù¾Ù Ùا در ÙÙرست عÙ
ÙÙ
Û Ø§ÙتÙا٠دÙÙد٠ÙØ§Û Ù
عÙ
ÙÙÛ Ùارد Ùشد٠اÙد. از Ø¢ÙجاÛÛ Ú©Ù ÙÛÚ ÙÙرست عÙ
ÙÙ
Û Ú©Ø§Ù
ÙÛ Ø§Ø² اÛÙ Ù¾Ù Ùا Ù
ÙجÙد ÙÛØ³ØªØ ØØªÛ Ø§Ø² ISP Ø´Ù
ا Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù ØªÙ
اÙ
اÙتÙا٠دÙÙد٠ÙØ§Û Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ Ø´Ø¯Ù Û ØªÙر را ÙÛÙتر Ù
Û Ú©ÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø§ØتÙ
ا٠زÛاد Ùادر ÙØ®ÙاÙد بÙد تÙ
اÙ
Û Ù¾Ù Ùا را Ù
سدÙد
Ú©Ùد."
+msgstr "Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø² سرÙÛس دÙÙدگا٠اÛÙترÙØªÛ (ISPs) با Ù
سدÙد کرد٠ارتباط با اÙتÙاÙ-دÙÙد٠ÙØ§Û ØªÙر اÙداÙ
ب٠Ù
Ùع Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙر Ù
Û Ú©ÙÙد. Ù¾Ù ÙØ§Û Ø§ÙتÙاÙÛ (Ù Ûا صÙرت Ú©Ùتا٠شد٠آÙØ \"Ù¾Ù Ùا\") اÙتÙا٠دÙÙد٠ÙاÛÛ ÙستÙد ک٠ب٠کاربرا٠ساÙسÙر شد٠کÙ
Ú© Ù
Û Ú©Ùد ب٠شبک٠تÙر Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û ÛابÙد. برخÙا٠دÛگر اÙتÙا٠دÙÙد٠ÙØ§Û ØªÙØ±Ø Ù¾Ù Ùا در ÙÙرست عÙ
ÙÙ
Û Ø§ÙتÙا٠دÙÙد٠ÙØ§Û Ù
عÙ
ÙÙÛ Ùارد Ùشد٠اÙد. از Ø¢ÙجاÛÛ Ú©Ù ÙÛÚ ÙÙرست عÙ
ÙÙ
Û Ú©Ø§Ù
ÙÛ Ø§Ø² اÛÙ Ù¾Ù Ùا Ù
ÙجÙد ÙÛØ³ØªØ ØØªÛ Ø§Ø² ISP Ø´Ù
ا Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù ØªÙ
اÙ
اÙتÙا٠دÙÙد٠ÙØ§Û Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ Ø´Ø¯Ù Û ØªÙر را ÙÛÙتر Ù
Û Ú©ÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø§ØتÙ
ا٠زÛاد Ùادر ÙØ®ÙاÙد بÙد تÙ
اÙ
Û Ù¾Ù Ùا را Ù
سدÙد
Ú©Ùد."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/bridges.html:31
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid ""
" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
"just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
"operator to any abuse complaints."
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از Ù¾Ù ÙØ§Û Ø®ØµÙØµÛ Ø§Ø² دÙستاÙتا٠بخÙاÙÛد Vidlia Ù Tor را در ÙØ¶Ø§Û Ø³Ø§ÙسÙر Ùشد٠اÛÙترÙت Ùصب Ùعا٠کÙÙد ٠سپس رÙÛ <i>Help censored users</i> در صÙØ٠تÙظÛÙ
ات اÙتÙا٠دÙÙد٠درVidalia <a href=\"server.html\"> Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÙد. ØاÙا Ù
Û ØªÙاÙÙد ب٠طÙر خصÙØµÛ Ø¬Ù
ÙÙ <i>Bridge address</i> در پاÛÛ٠صÙØ٠اÙتÙا٠دÙÙد٠خÙد را Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ا ارسا٠کÙÙد. ÙØ¹Ø§Ù Ø³Ø§Ø²Û Ù¾Ù Ø§ÙتÙا٠دÙÙدÙØ Ø¨Ø±Ø®Ùا٠ÙØ¹Ø§Ù Ø³Ø§Ø²Û Ø§ÙتÙا٠دÙÙد٠خرÙØ¬Ø ØªÙÙا Ø¢Ù
ار را از شبک٠Tor ب٠Ù
Ùصد ٠باÙعکس Ù
ÙتÙÙ Ù
Û Ú©Ùد Ù Ùاعدت٠ÙÙ
Û Ø¨Ø§Ûست باعث شکاÛت از عاÙ
٠ب٠دÙÛÙ ÙÙض Ù
Ùررات بشÙد."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از Ù¾Ù ÙØ§Û Ø®ØµÙØµÛ Ø§Ø² دÙستاÙتا٠بخÙاÙÛد Vidlia ٠تÙر را در ÙØ¶Ø§Û Ø³Ø§ÙسÙر Ùشد٠اÛÙترÙت Ùصب Ùعا٠کÙÙد ٠سپس رÙÛ <i>Help censored users</i> در صÙØ٠تÙظÛÙ
ات اÙتÙا٠دÙÙد٠درVidalia <a href=\"server.html\"> Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÙد. ØاÙا Ù
Û ØªÙاÙÙد ب٠طÙر خصÙØµÛ Ø¬Ù
ÙÙ <i>Bridge address</i> در پاÛÛ٠صÙØ٠اÙتÙا٠دÙÙد٠خÙد را Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ا ارسا٠کÙÙد. ÙØ¹Ø§Ù Ø³Ø§Ø²Û Ù¾Ù Ø§ÙتÙا٠دÙÙدÙØ Ø¨Ø±Ø®Ùا٠ÙØ¹Ø§Ù Ø³Ø§Ø²Û Ø§ÙتÙا٠دÙÙد٠خرÙØ¬Ø ØªÙÙا Ø¢Ù
ار را از شبک٠تÙر ب٠Ù
Ùصد ٠باÙعکس Ù
ÙتÙÙ Ù
Û Ú©Ùد Ù Ùاعدت٠ÙÙ
Û Ø¨Ø§Ûست باعث شکاÛت از عاÙ
٠ب٠دÙÛÙ ÙÙض Ù
Ùررات بشÙد."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:52
@@ -100,4 +101,4 @@ msgstr "آدرس Ù¾Ù ÙØ§Û Ø¹Ù
ÙÙ
Û Ø±Ø§ Ù
Û ØªÙاÙÛد در صÙØÙ htt
msgid ""
"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more "
"stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙاÙØ¹Û Ú©Ù Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø² Ù¾Ù Ùا در دسترس ÙÛستÙØ¯Ø Ùعا٠کرد٠آدرس بÛØ´ از ÛÚ© Ù¾ÙØ Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· Tor Ø´Ù
ا را تÙÙÛت Ù
Û Ú©Ùد."
+msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ÙاÙØ¹Û Ú©Ù Ø¨Ø¹Ø¶Û Ø§Ø² Ù¾Ù Ùا در دسترس ÙÛستÙØ¯Ø Ùعا٠کرد٠آدرس بÛØ´ از ÛÚ© Ù¾ÙØ Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· تÙر Ø´Ù
ا را تÙÙÛت Ù
Û Ú©Ùد."
More information about the tor-commits
mailing list