[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 17 13:15:15 UTC 2012
commit bcebb3df0b7f8f97cdc1b6ae720bcb5b14dafa0c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 17 13:15:14 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
lv/vidalia_lv.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index c68bb00..45b0bd9 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3197,19 +3197,19 @@ msgstr "Pievienot sarakstam jaunu pakalpojumu"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Remove selected service from list"
-msgstr ""
+msgstr "NoÅemt izvÄlÄto pakalpojumu no saraksta"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "KopÄt izvÄlÄtÄ pakalpojuma sÄ«poladresi jeb t.s. onion adresi starpliktuvÄ"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrlÅ«kot vietÄjo datÅu sistÄmu un izvÄlÄties izvÄlÄtÄ pakalpojuma direktoriju"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor'a izveidots"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3458,55 +3458,55 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Jauns"
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Notiek atrisinÄÅ¡ana"
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Veido savienojumu"
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "AtvÄrt"
msgctxt "Stream"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs"
msgctxt "Stream"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "AizvÄrts"
msgctxt "Stream"
msgid "Retrying"
-msgstr ""
+msgstr "MÄÄ£ina vÄlreiz"
msgctxt "Stream"
msgid "Remapped"
-msgstr ""
+msgstr "AtkÄrtoti kartÄts"
msgctxt "Stream"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "NezinÄms"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr ""
+msgstr "Process %1 kļūdaini neapstÄjÄs. [%2]"
msgctxt "TorService"
msgid "The Tor service is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tor pakalpojums nav instalÄts."
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs sÄkt Tor pakalpojumu."
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs jaukt kontroles paroli"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
@@ -3588,91 +3588,91 @@ msgstr "WSAStartup neizdevÄs"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs pievienot porta kartÄjumu"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs izgÅ«t porta kartÄjumu"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs noÅemt porta kartÄjumu"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "NezinÄma kļūda"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
-msgstr ""
+msgstr "Notiek UPnP iespÄjotu ierÄ«Äu atklÄÅ¡ana"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating directory port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunina direktorija porta kartÄjumu"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating relay port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunina retranslatora porta kartÄjumu"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Test completed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrbaude sekmÄ«gi pabeigta!"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing UPnP Support"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrbauda UPnP atbalstu"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrbauda standarta Universal Plug & Play atbalstu"
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
"not find '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia nevarÄja pÄrbaudÄ«t pieejamos programmatÅ«ras jauninÄjumus, jo netika atrasts '%1'."
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
"update process exited unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia nevarÄja pÄrbaudÄ«t pieejamos programmatÅ«ras jauninÄjumus, jo Tor'a jauninÄÅ¡anas process negaidÄ«ti beidzÄs."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "PÄrbauda pieejamos jauninÄjumus..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "PaslÄpt"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "LejuplÄdÄ jauninÄjumus..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "InstalÄ jauninÄto progrmmatÅ«ru..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "DarÄ«ts! JÅ«su programmatÅ«ra ir atjauninÄta."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Labi"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ProgrammatÅ«ras atjauninÄjumi"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "PÄrbauda jauninÄjumus..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
More information about the tor-commits
mailing list