[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Nov 11 22:15:15 UTC 2012
commit 11d53f2e83712cd2b8aefb31cb46acd88dfee343
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Nov 11 22:15:14 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
lv/vidalia_lv.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index d5d510e..9dcf0ab 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-11 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1196,91 +1196,91 @@ msgstr "Alžīrija"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austrija"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahreina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benina"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopija"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fidži"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Somija"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "GrieÄ·ija"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guama"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "UngÄrija"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islande"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Indija"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "IndonÄzija"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "IrÄna"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "IrÄka"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Īrija"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "Ziemeļkoreja"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "Dienvidkoreja"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "LÄ«bija"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldivu salas"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Meksika"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Mjanma"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "TaivÄna"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Submit a Crash Report"
@@ -1333,95 +1333,95 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "Izpilddatnes (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlÄties ceļu uz Tor"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlÄties starpnieka izpilddatni"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr ""
+msgstr "JÄnorÄda savas Tor izpilddatnes nosaukums."
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr ""
+msgstr "StartÄt Vidalia, kad mana sistÄma sÄk darbu."
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrlÅ«kot"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr ""
+msgstr "StartÄt Tor programmatÅ«ru, kad Vidalia sÄk darboties"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Starpnieka lietotne (izvÄles iespÄja)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
+msgstr "StartÄt starpnieka lietotni, kad Tor sÄk darboties"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Starpnieka lietotnes argumenti:"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ProgrammatÅ«ras jauninÄjumi"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "AutomÄtiski pÄrbaudÄ«t vai pieejami jauni programmatÅ«ras jauninÄjumi"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrbaudÄ«t tagad"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "SaÅemts:"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Nosūtīts:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr ""
+msgstr "PiegÄdÄtÄ XML datne nav derÄ«gs Satura dokuments."
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached end of document"
-msgstr ""
+msgstr "MeklÄÅ¡ana sasniedza dokumenta beigas"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached start of document"
-msgstr ""
+msgstr "MeklÄÅ¡ana sasniedza dokumenta beigas"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Text not found in document"
@@ -1968,81 +1968,81 @@ msgstr "IestatÄ«t retranslÄÅ¡anu un palÄ«dzÄt tÄ«klam plesties"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View the Network"
-msgstr ""
+msgstr "Skatīt tīklu"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View a map of the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Skatīt Tor tīkla karti"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Use a New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot jaunu identitÄti"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Make subsequent connections appear new"
-msgstr ""
+msgstr "TurpmÄkos savienojumus uzrÄdÄ«t kÄ jaunus"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr ""
+msgstr "SkatÄ«t joslas platuma lietojumu pÄdÄjÄ laikÄ "
msgctxt "MainWindow"
msgid "View log message history"
-msgstr ""
+msgstr "SkatÄ«t žurnÄla ziÅojumu vÄsturi"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View help documentation"
-msgstr ""
+msgstr "SkatÄ«t palÄ«dzÄ«bas dokumentÄciju"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Configure Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "KonfigurÄt Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View version and license information"
-msgstr ""
+msgstr "SkatÄ«t versijas un licences informÄciju"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Iziet no Vidalia's"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Show this window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "RÄdÄ«t Å¡o logu startÄÅ¡anas laikÄ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "PaslÄpt"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide this window"
-msgstr ""
+msgstr "PaslÄpt Å¡o logu"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Paroles atiestatÄ«Å¡ana neizdevÄs"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
"other Tor processes running."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia centÄs atiestatÄ«t Tor vadÄ«bas paroli, bet tai neizdevÄs pÄrstartÄt Tor programmatÅ«ru. LÅ«dzu pÄrbaudiet savu Uzdevumu pÄrvaldnieku, lai pÄrliecinÄtos, ka nav citu aktÄ«vu Tor procesu. "
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended."
-msgstr ""
+msgstr "InstalÄtÄ Tor versija ir novecojusi vai vairs netiek ieteikta."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai vÄlaties pÄrbaudÄ«t vai ir pieejama jaunÄka instalÄcijas pakotne?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr ""
+msgstr "PotenciÄli nedroÅ¡s savienojums"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list