[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Nov 8 15:45:20 UTC 2012
commit 3f053d487e0c4a982df4c7ab842924ced8fa74d1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Nov 8 15:45:19 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
lv/vidalia_lv.po | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index 6d266ac..4fe0064 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-08 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-08 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "443. ports"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Drošas tīmekļa vietnes (SSL)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 80"
@@ -3110,31 +3110,31 @@ msgstr "Tīmekļa vietnes"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr ""
+msgstr "RÄdÄ«t palÄ«dzÄ«bas tematus par izieÅ¡anas kÄrtÄ«bu"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr ""
+msgstr "KÄdiem interneta resursiem lietotÄjiem vajadzÄtu spÄt piekļūt no JÅ«su retranslatora?"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
"default to reduce spam and other abuse."
-msgstr ""
+msgstr "TomÄr, pÄc noklusÄÅ¡anas, arÄ« Tor bloÄ·Äs daļu izejoÅ¡u e-pastu un datÅu koplietoÅ¡anas lietoÅu, lai ierobežotu surogÄtpastu un citus noteikumu pÄrkÄpumus. "
msgctxt "ServerPage"
msgid "Exit Policies"
-msgstr ""
+msgstr "IzieÅ¡anas kÄrtÄ«ba"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ä»aut citiem piekļūt JÅ«su tiltam, dodot viÅiem Å¡o rindu: "
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr ""
+msgstr "Å Ä« ir JÅ«su tilta retranslatora identitÄte, kuru JÅ«s varat dot citiem lietotÄjiem"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
More information about the tor-commits
mailing list