[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Nov 2 13:45:19 UTC 2012
commit 548aab0aedbe8a5a6f33cd354c04aa3efc2ed5ee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Nov 2 13:45:18 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
lv/vidalia_lv.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index 02c3ebb..4d202cb 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-02 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1846,11 +1846,11 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
"cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr ""
+msgstr "Tor programmatÅ«ra pieprasa Vidalia'i nosÅ«tÄ«t autentifikÄcijas sÄ«kdatnes saturu, bet Vidalia nevarÄja sÄ«kdatni atrast."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr ""
+msgstr "VarbÅ«t vÄlaties pats sameklÄt datni 'control_auth_cookie'?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
@@ -1862,37 +1862,37 @@ msgstr "Kontroles sīkdatne (control_auth_cookie)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Registering for Events"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda reÄ£istrÄjoties pasÄkumiem"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
"may be unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia nevarÄja reÄ£istrÄties dažiem pasÄkumiem. Daudzi Vidalia's lÄ«dzekļi var nebÅ«t pieejami."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "Pieejams Tor jauninÄjums"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr ""
+msgstr "PaÅ¡reiz instalÄtÄ Tor versija ir novecojusi vai vairs netiek ieteikta. LÅ«dzu apmeklÄjiet Tor tÄ«mekļa vietni, lai lejuplÄdÄtu jaunÄko versiju."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tor tīmekļa vietne: %1"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"All subsequent connections will appear to be different than your old "
"connections."
-msgstr ""
+msgstr "Visi turpmÄkie savienojumi tiks rÄdÄ«ti kÄ atšķirÄ«gi no JÅ«su iepriekÅ¡Äjiem savienojumiem."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs radÄ«t jaunu identitÄti"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Port Forwarding Failed"
More information about the tor-commits
mailing list