[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue May 29 11:15:08 UTC 2012
commit 0aad0315cdd571c6a827af97f0c8f39f16f41cd1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue May 29 11:15:07 2012 +0000
Update translations for tsum
---
ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml b/ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml
index 9a8817f..491f21d 100644
--- a/ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml
+++ b/ru/short-user-manual_ru_noimg.xhtml
@@ -5,23 +5,23 @@
</head>
<body>
<h1 id="the-short-user-manual">ÐÑаÑкое Ð ÑководÑÑво ÐолÑзоваÑелÑ</h1>
- <p>ÐÑо полÑзоваÑелÑÑкое ÑÑководÑÑво ÑаÑÑÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ð¾ Ñом, как загÑÑзиÑÑ Tor, как им полÑзоваÑÑÑÑ, и ÑÑо пÑедпÑинимаÑÑ Ð² ÑлÑÑаÑÑ
, когда Tor не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ ÑеÑÑÑ. ÐÑли Ñ ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ полÑÑилоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи в ÑÑом докÑменÑе оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° Ñвой вопÑоÑ, не ÑÑеÑнÑйÑеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð½Ð°Ð¼ по адÑеÑÑ help at rt.torproject.org.</p>
+ <p>ÐÑо полÑзоваÑелÑÑкое ÑÑководÑÑво ÑаÑÑÐºÐ°Ð¶ÐµÑ Ð¾ Ñом, как ÑкаÑаÑÑ Tor, как им полÑзоваÑÑÑÑ, и ÑÑо пÑедпÑинимаÑÑ Ð² ÑлÑÑаÑÑ
, когда Tor не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ ÑеÑÑÑ. ÐÑли Ñ ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ полÑÑилоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи в ÑÑом докÑменÑе оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° Ñвой вопÑоÑ, не ÑÑеÑнÑйÑеÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð½Ð°Ð¼ по адÑеÑÑ help at rt.torproject.org.</p>
<p>ÐожалÑйÑÑа, помниÑе, ÑÑо Ð¼Ñ Ð¾ÑÑÑеÑÑвлÑем ÑеÑ
поддеÑÐ¶ÐºÑ Ð½Ð° добÑоволÑнÑÑ
наÑалаÑ
, пÑиÑÑм каждÑй Ðожий Ð´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¼ пÑиÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÑÑа пиÑем Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑами. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ волнÑйÑеÑÑ, еÑли Ð¼Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð¼ Ñ Ð¾ÑвеÑом на ÐаÑе пиÑÑмо.</p>
<h2 id="how-tor-works">Ðак ÑабоÑÐ°ÐµÑ Tor</h2>
<p>Tor - ÑÑо ÑеÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ
ÑÑннелей, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ðам лÑÑÑе заÑиÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑикоÑновенноÑÑÑ ÐаÑей ÑаÑÑной жизни и ÑÐ²Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑе. РабоÑÐ°ÐµÑ ÑÑо Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ°Ðº: Tor ÑоединÑÐµÑ ÐÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ñ ÐнÑеÑнеÑом не напÑÑмÑÑ, а ÑеÑез ÑепоÑÐºÑ Ð¸Ð· ÑÑÑÑ
вÑбÑаннÑÑ
наÑгад компÑÑÑеÑов (Ñ.н. <em>ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ</em>) коÑоÑÑе пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ Ðº ÑеÑи Tor.</p>
<p>Ðа ÑиÑÑнке вÑÑе изобÑажено, ÑÑо пÑоиÑÑ
одиÑ, когда полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÐ°ÐµÑ ÑазлиÑнÑе веб-ÑайÑÑ ÑеÑез Tor. ÐелÑнÑе мониÑоÑÑ - ÑÑо ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ ÑеÑи Tor, а ÑÑи клÑÑика - ÑÑо поÑледоваÑелÑнÑе Ñлои ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем и каждÑм ÑледÑÑÑим ÑеÑÑанÑлÑÑоÑом.</p>
<p>ÐÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑлаеÑе в ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ ÑеÑез Tor, ÑÑановиÑÑÑ, во-пеÑвÑÑ
анонимнÑм (ÑкÑÑваеÑÑÑ Ð¸ÑÑоÑник), а во-вÑоÑÑÑ
, оÑÑаÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑованнÑм на вÑÑм пÑÑи Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÐаÑим компÑÑÑеÑом и поÑледним ÑеÑÑанÑлÑÑоÑом. Ðо поÑле Ñого, как даннÑе покидаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний ÑеÑÑанÑлÑÑÐ¾Ñ Ð¸ оÑпÑавлÑÑÑÑÑ Ðº инÑеÑнеÑ-адÑеÑÑ Ñвоего назнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ - они идÑÑ Ñже не в заÑиÑÑованном, а обÑÑном, оÑкÑÑÑом виде.</p>
<p>ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑе оÑобо важнÑе даннÑе - напÑимеÑ, вводиÑе логин и паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода на веб-ÑÐ°Ð¹Ñ - ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑоÑокол HTTPS (Ñ.е. в адÑеÑной ÑÑÑоке напиÑано, напÑимеÑ, <strong>https</strong>://torproject.org/, а не <strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
- <h2 id="how-to-download-tor">Ðак загÑÑзиÑÑ Tor</h2>
- <p>ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð¿ÑогÑамм, коÑоÑÑй Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÑно ÑекомендÑем - ÑÑо <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser Bundle</a>. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ ÑÑебÑÐµÑ ÑÑÑановки и ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð±ÑаÑзеÑ, заÑанее наÑÑÑоеннÑй Ñаким обÑазом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно вÑÑ
одиÑÑ Ð² инÑеÑÐ½ÐµÑ ÑеÑез Tor. ÐÑ Ð¿ÑоÑÑо загÑÑжаеÑе пакеÑ, ÑаÑпаковÑваеÑе аÑÑ
ив и запÑÑкаеÑе Tor.</p>
- <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
- <h3 id="how-to-get-tor-via-email">How to get Tor via email</h3>
- <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
- <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
- <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
- <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help at rt.torproject.org and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
- <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smartphones</h3>
- <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
+ <h2 id="how-to-download-tor">Ðак ÑкаÑаÑÑ Tor</h2>
+ <p>ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð¿ÑогÑамм, коÑоÑÑй Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÑно ÑекомендÑем - ÑÑо <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">ÐÐ°ÐºÐµÑ Tor-ÐÑаÑзеÑа</a>. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ ÑÑебÑÐµÑ ÑÑÑановки и ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð±ÑаÑзеÑ, заÑанее наÑÑÑоеннÑй Ñаким обÑазом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно вÑÑ
одиÑÑ Ð² инÑеÑÐ½ÐµÑ ÑеÑез Tor. ÐÑ Ð¿ÑоÑÑо загÑÑжаеÑе пакеÑ, ÑаÑпаковÑваеÑе аÑÑ
ив и запÑÑкаеÑе Tor.</p>
+ <p>ÐÑÑÑ Ð´Ð²Ð° ÑазнÑÑ
ÑпоÑоба заполÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑаммное обеÑпеÑение Tor. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе либо оÑкÑÑÑÑ Ð² бÑаÑзеÑе <a href="https://www.torproject.org/">Ð¡Ð°Ð¹Ñ ÐÑоекÑа Tor</a> и ÑкаÑаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾ÑÑÑда, либо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ GetTor - наÑим авÑооÑвеÑÑиком ÑлекÑÑонной поÑÑÑ.</p>
+ <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Ðак полÑÑиÑÑ Tor по ÑлекÑÑонной поÑÑе</h3>
+ <p>ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÐнглийÑкий ÐÐ°ÐºÐµÑ Tor-ÐÑаÑзеÑа Ð´Ð»Ñ Windows, оÑпÑавÑÑе пиÑÑмо на адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ gettor at torproject.org Ñо Ñловом <strong>windows</strong> в Ñеле ÑообÑениÑ. Ðоле "Тема" можеÑе оÑÑавиÑÑ Ð¿ÑÑÑÑм.</p>
+ <p>ÐодобнÑм же обÑазом ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе запÑоÑиÑÑ ÐÐ°ÐºÐµÑ Tor-ÐÑаÑзеÑа Ð´Ð»Ñ Mac OS (напиÑав <strong>macos-i386</strong>), и Ð´Ð»Ñ Linux (напиÑав <strong>linux-i386</strong> Ð´Ð»Ñ 32-биÑнÑÑ
ÑиÑÑем или <strong>linux-x86_64</strong> Ð´Ð»Ñ 64-биÑнÑÑ
ÑиÑÑем)</p>
+ <p>ÐÑли Ðам нÑжна пеÑеведÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Tor, напиÑиÑе в пиÑÑме <strong>help</strong>. Ðам пÑидÑÑ Ð¾ÑвеÑное пиÑÑмо Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑиÑми и ÑпиÑком доÑÑÑпнÑÑ
ÑзÑков.</p>
+ <p><strong>ÐамеÑка</strong>: ÐÐ°ÐºÐµÑ Tor-ÐÑаÑзеÑа Ð´Ð»Ñ Linux и Mac OS X имеÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑиÑелÑнÑй ÑазмеÑ, Ñак ÑÑо ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе полÑÑиÑÑ ÑÑи пакеÑÑ Ð¿Ð¾ ÑлекÑÑонной поÑÑе ÑеÑез Gmail, Hotmail или Yahoo. ÐÑли Ñ ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ вÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑй Ðам пакеÑ, напиÑиÑе пиÑÑмо на адÑÐµÑ help at rt.torproject.org и Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð´Ð¸Ð¼ Ðам ÑпиÑок ÑайÑов-зеÑкал Ð´Ð»Ñ ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑого пакеÑа.</p>
+ <h3 id="tor-for-smartphones">Tor Ð´Ð»Ñ ÑмаÑÑÑонов</h3>
+ <p>ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе наÑÑÑоиÑÑ Tor на ÑвоÑм Android-ÑÑÑÑойÑÑве, ÑÑÑановив пакеÑ, коÑоÑÑй назÑваеÑÑÑ <em>Orbot</em>. СпÑавка по его загÑÑзке и ÑÑÑановке еÑÑÑ Ð½Ð° <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">СайÑе ÐÑоекÑа Tor</a>.</p>
<p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">How to verify that you have the right version</h3>
<p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
More information about the tor-commits
mailing list