[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 24 10:15:26 UTC 2012
commit 70425b00c3d7398c58f99683829a773a296e2016
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 24 10:15:25 2012 +0000
Update translations for whisperback
---
fa/fa.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index b05906e..fca9d58 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <hmn23 at yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: wtf <hmn23 at yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,47 +22,47 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس اÛÙ
ÛÙ ÙØ§Ù
عتبر: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:80
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©ÙÛØ¯ OpenPGP ÙØ§Ù
عتبر: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:82
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ·Ø¹Ù Ú©ÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û OpenPGP ÙØ§Ù
عتبر"
#: ../whisperBack/encryption.py:126
msgid "No keys found."
-msgstr ""
+msgstr "Ú©ÙÛØ¯Û ÛØ§Ùت ÙØ´Ø¯."
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
"The variable %s was not found in any of the configuation "
"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ØªØºÛØ± %s در ÙÛÚâÛÚ© از Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯ÛâÙØ§Û\n files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py\nÛØ§Ùت ÙØ´Ø¯"
#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ù
ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø± ØªØØª ØªØ£Ø«ÛØ± ÙØ§Ùع شدÙ"
#: ../whisperBack/gui.py:115
msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr ""
+msgstr "گاÙ
âÙØ§Û دÙÛ٠در تÙÙÛØ¯ Ù
جدد Ù
Ø´Ú©Ù"
#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Actual result / the problem"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØªÛØ¬Ù ÙØ§ÙØ¹Û / Ù
Ø´Ú©Ù"
#: ../whisperBack/gui.py:117
msgid "Desired result"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØªÛج٠Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØªØ¸Ø§Ø±"
#: ../whisperBack/gui.py:155
msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÛÚ© Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ù
عتبر ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
#: ../whisperBack/gui.py:177
#, python-format
@@ -79,36 +80,36 @@ msgid ""
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>ب٠Ù
ا Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛØ¯ تا باگ Ø´Ù
ا را Ø±ÙØ¹ Ú©ÙÛÙ
!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Ø¯Ø³ØªÙØ±Ø§ÙعÙ
Ù Ø§Ø¹ÙØ§Ù
باگ</a> را Ù
Ø·Ø§ÙØ¹Ù Ú©ÙÛØ¯.</p>\n<p><strong>از Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø´Ø®ØµÛ Ø¨ÛØ´ از Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Ù Ø®ÙØ¯Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÛØ¯!</strong></p>\n<h2>Ø§Ø¹ÙØ§Ù
آدرس اÛÙ
ÛÙ</h2>\n<p>اگر Ø´Ù
ا با ارائ٠بخش Ú©ÙÚÚ©Û Ø§Ø² ÙÙÛØª Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù ب٠تÛÙ
Tails Ù
Ø´Ú©ÙÛ ÙØ¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ آدرس اÛÙ
ÛÙ Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù را Ø§Ø¹ÙØ§Ù
Ú©ÙÛØ¯ تا اÛ٠اÙ
کا٠را ب٠Ù
ا بدÙÛØ¯ ک٠در ØµÙØ±Øª ÙØ²ÙÙ
Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ±Û در Ù
ÙØ±Ø¯ باگ از Ø´Ù
ا بپرسÛÙ
. Ø¹ÙØ§Ù٠بر آ٠با ÙØ§Ø±Ø¯ کرد٠کÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û PGP Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ ب٠رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Ø§Øª Ø¢ÛÙØ¯Ù Ú©Ù
Ú© Ú©ÙÛØ¯.</p>\n<p>ÙØ± Ú©Ø³Û Ú©Ù Ø§Û٠پاسخ را ببÛÙØ¯ Ù
ÛâØªÙØ§Ùد ØØ¯Ø³ Ø¨Ø²ÙØ¯ Ú©Ù Ø´Ù
ا ÛÚ© کاربر Tails ÙØ³ØªÛØ
¯. زÙ
Ø§Ù Ø¢Ù Ø±Ø³ÛØ¯Ù است Ú©Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯ Ú©Ù Ø´Ù
ا ÚÙØ¯Ø± ب٠ارائ٠کÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù سرÙÛØ³ اÛÙØªØ±Ùت ٠اÛÙ
ÛÙ Ø®ÙØ¯ اطÙ
ÛÙØ§Ù Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯Ø</p>\n"
#: ../whisperBack/gui.py:229
msgid "Sending mail..."
-msgstr ""
+msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù..."
#: ../whisperBack/gui.py:230
msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù"
#. pylint: disable=C0301
#: ../whisperBack/gui.py:232
msgid "This could take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "اÛ٠کار Ù
Ù
ک٠است Ú©Ù
Û Ø¨Ø·ÙÙ Ø¨ÛØ§ÙجاÙ
د"
#: ../whisperBack/gui.py:246
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "آدرس اÛÙ
ÛÙ ÙØ§Ø±Ø¯ Ø´Ø¯Ù Ø¨Ù ÙØ¸Ø± صØÛØ ÙÙ
ÛâØ±Ø³Ø¯"
#: ../whisperBack/gui.py:263
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯: Ø®Ø·Ø§Û SMTP."
#: ../whisperBack/gui.py:265
msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø±Û ارتباط با Ø³Ø±ÙØ± ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
#: ../whisperBack/gui.py:267
msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ù ÛØ§ Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ú©Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
#: ../whisperBack/gui.py:270
msgid ""
@@ -121,20 +122,20 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:283
msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾ÛØºØ§Ù
Ø´Ù
ا ارسا٠شد."
#: ../whisperBack/gui.py:289
msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr ""
+msgstr "Ú©ÙÛØ¯ رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ù¾ÛØ¯Ø§ ÙØ´Ø¯."
#: ../whisperBack/gui.py:293
msgid "An error occured during encryption."
-msgstr ""
+msgstr "در ÙÙگاÙ
رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø®Ø·Ø§ÛÛ Ø±Ø® داد٠است."
#: ../whisperBack/gui.py:313
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù %s ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
#. XXX: fix string
#: ../whisperBack/gui.py:337
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø¨Ø§Ø²Ø®ÙØ±Ø¯ در ÛÚ© ÙØ§Ù
٠رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù."
#: ../whisperBack/gui.py:405
msgid "Copyright © 2009-2011 Tails developpers (tails at boum.org)"
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:434
msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± ÙÙ
ÛâØ±Ø³Ø¯ ک٠اÛÙ ÛÚ© Ú©ÙÛØ¯ OpenPGP Ù ÛØ§ URL Ù
عتبر باشد."
#: ../data/whisperback.ui.h:1
msgid ""
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Bug description"
-msgstr ""
+msgstr "ØªÙØ¶ÛØ Ø¨Ø§Ú¯"
#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2011 tails at boum.org"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "راÙÙÙ
ا"
#: ../data/whisperback.ui.h:5
msgid ""
@@ -196,15 +197,15 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:6
msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس اÛÙ
ÛÙ Ø§Ø®ØªÛØ§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس با Ø´Ù
ا"
#: ../data/whisperback.ui.h:7
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "ارساÙ"
#: ../data/whisperback.ui.h:9
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ"
#: ../data/whisperback.ui.h:10
msgid "Technical details to include"
@@ -243,4 +244,4 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©ÙÛØ¯ Ø§Ø®ØªÛØ§Ø±Û PGP"
More information about the tor-commits
mailing list