[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Mar 22 09:16:07 UTC 2012
commit 54719d27b43c689260ab4694a97f433558ce253c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Mar 22 09:16:05 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ar/vidalia_ar.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
bg/vidalia_bg.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ca/vidalia_ca.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ca_ES/vidalia_ca_ES.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
cs/vidalia_cs.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
cy/vidalia_cy.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
da/vidalia_da.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
de/vidalia_de.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
el/vidalia_el.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
eo/vidalia_eo.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
es/vidalia_es.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
eu/vidalia_eu.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
fa/vidalia_fa.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
fi/vidalia_fi.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
fr/vidalia_fr.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
gu/vidalia_gu.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
he/vidalia_he.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
hi/vidalia_hi.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
hr_HR/vidalia_hr_HR.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
hu/vidalia_hu.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ia/vidalia_ia.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
id/vidalia_id.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
is/vidalia_is.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
it/vidalia_it.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ja/vidalia_ja.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
ko/vidalia_ko.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ko_KR/vidalia_ko_KR.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++----------------
my/vidalia_my.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
nb/vidalia_nb.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
nl/vidalia_nl.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
pl/vidalia_pl.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
pt/vidalia_pt.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
pt_BR/vidalia_pt_BR.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ro/vidalia_ro.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
ru/vidalia_ru.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
sk/vidalia_sk.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
sq/vidalia_sq.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
sr/vidalia_sr.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
sv/vidalia_sv.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
templates/vidalia.pot | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
th/vidalia_th.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
tr/vidalia_tr.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
uk/vidalia_uk.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
vi/vidalia_vi.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
zh_CN/vidalia_zh_CN.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
zh_TW/vidalia_zh_TW.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
46 files changed, 3138 insertions(+), 1712 deletions(-)
diff --git a/ar/vidalia_ar.po b/ar/vidalia_ar.po
index 4cba210..f114dd1 100644
--- a/ar/vidalia_ar.po
+++ b/ar/vidalia_ar.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Ahmad LuvSy <donotplay at hotmail.ca>, 2012.
# IBRAHIM <mradonadiego at hotmail.fr>, 2011.
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Mohammed Al-Doub <voulnet at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -206,6 +206,13 @@ msgstr "Ø¬ÙØ² Ù
ØØ·Ø© Ø§ÙØªØÙÙ
Ø¢ÙÙÙÙØ§"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -231,6 +238,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Ú¤ÙØ¯Ø§ÙÙØ§ ÙÙ
ÙØªÙ
ÙÙ Ù
٠تØÙ
ÙÙ Ù
Ù٠ترجÙ
Ø© اÙÙØºØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Ù
ÙØ°:"
@@ -1756,10 +1780,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "تÙ
Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ±"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "ÙÙ
بتÙ
Ø§ÙØªØ¹Ø±Ù عÙÙ ØØ§ÙØ© بدء Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "Ù
ØªÙØ±Ùات"
@@ -2071,6 +2091,24 @@ msgid ""
msgstr "ÙÙ Ø´ÙØ¡ ÙØªÙ
إرساÙ٠ع٠طرÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù تÙ
ÙÙ Ù
Ø±Ø§ÙØ¨ØªÙØ Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØªØÙÙ Ù
٠إعدادات Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø¨Ø±ÙØªÙÙÙÙØ§Øª Ù
Ø´ÙØ±Ø© ÙÙØ·Ø Ù
ث٠SSLØ Ø¥Ù ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ù
Ù
ÙÙØ§Ù"
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "ÙØªÙ
تشغÙÙ torrc Ù
Ù %1 Ø¥ÙÙ %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(عÙ
Ù٠تÙÙØª عÙÙ Ù
ا ÙØ¨Ø¯Ù)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(عÙ
ÙÙ Ø¨Ø±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙ٠عÙÙ Ù
ا ÙØ¨Ø¯Ù)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "ÙØ¨Ø¯Ù Ø£Ù Ø£ØØ¯ براÙ
ج٠%1 ÙØªØµÙ بطرÙÙØ© ØºÙØ± Ù
Ø´ÙØ±Ø© ÙÙØ§ Ø¢Ù
ÙØ© باÙÙ
ØØ·Ø© %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "ÙØ´Ù (%1)"
@@ -2081,8 +2119,19 @@ msgid ""
msgstr "جار Ø¥ÙÙØ§Ù تØÙÙÙØªÙ.\nÙØ±Ø¬Ù اÙÙÙØ± عÙÙ \"Ø¥ÙÙØ§Ù\" Ù
رة Ø£Ø®Ø±Ù ÙØªÙÙ٠تØÙÙÙØªÙ Ø§ÙØ¢Ù."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "ÙØªÙ
تشغÙÙ torrc Ù
Ù %1 Ø¥ÙÙ %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2098,20 +2147,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "ÙØ¬Ø¯ Ú¤ÙØ¯Ø§ÙÙØ§ أ٠برÙ
Ø¬ÙØ© ØªÙØ± تÙÙÙØª Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ù
٠بشÙÙ Ù
ÙØ§Ø¬Ø¦.\n\nÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù Ø³Ø¬Ù Ø§ÙØ±Ø³Ø§Ø¦Ù ÙØªØØ°Ùرات أ٠رسائ٠خطأ ØØ¯Ùثة."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(عÙ
Ù٠تÙÙØª عÙÙ Ù
ا ÙØ¨Ø¯Ù)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(عÙ
ÙÙ Ø¨Ø±ÙØ¯ Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙ٠عÙÙ Ù
ا ÙØ¨Ø¯Ù)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "ÙØ¨Ø¯Ù Ø£Ù Ø£ØØ¯ براÙ
ج٠%1 ÙØªØµÙ بطرÙÙØ© ØºÙØ± Ù
Ø´ÙØ±Ø© ÙÙØ§ Ø¢Ù
ÙØ© باÙÙ
ØØ·Ø© %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Ø¹ÙØ·Ù Ù٠ضبط اÙÙ
ÙØ±Ø´ÙÙØ"
@@ -2524,14 +2559,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "جسر عاطÙ"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ¬Ø³Ø± اÙÙ
ØØ¯Ø¯ عاطÙ"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "ÙØ³Ø® (Ctrl+C)"
@@ -2664,13 +2691,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "ÙØ¨ÙÙ"
@@ -2848,10 +2875,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "تشغÙÙ ÙØ¹Ù
ÙÙ ÙÙØ·."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "تÙ
Ø±ÙØ± تدÙÙØ§Øª Ø´Ø¨ÙØ© ØªÙØ±"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Ù
Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØªØÙÙÙØ©:"
@@ -3096,6 +3119,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Ø§ÙØ´Ø± عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¬Ø³Ø± Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠تÙÙØ§Ø¦Ùا"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Ø¹ÙØ³ (mirror) دÙÙÙ Ø§ÙØªØÙÙÙØ§Øª"
diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
index ec0fd84..28d1b0a 100644
--- a/bg/vidalia_bg.po
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
# <svilen79 at gmail.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: raymen <svilen79 at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr "ÐвÑомаÑиÑно наÑÑÑойване на ÐонÑÑолниÑ
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð° заÑеди избÑаниÑÑ ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ¾Ð² пакеÑ."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "ÐÑ:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "СвÑÑзан Ñ Ð¢Ð¾Ñ Ð¼ÑежаÑа!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "ÐеÑÐ°Ð·Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñален ÑÑаÑÑÑ"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "ÑазноÑоден"
@@ -2065,6 +2085,24 @@ msgid ""
msgstr "ÐаквоÑо и да е изпÑаÑено по Ñази вÑÑзка може да бÑде Ñледено. ÐолÑ, пÑовеÑи наÑÑÑойкиÑе на пÑогÑамаÑа и ползвай ако е вÑзможно Ñамо кÑипÑиÑани пÑоÑоколи, каÑо SSH."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "ÐаÑално ÑÑаÑÑиÑане на torrc Ð¾Ñ %1 до %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(веÑоÑÑно ТелнеÑ)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(веÑоÑÑно Ð-мейл поÑÑебиÑел)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Ðдно Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑиÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %1 изглежда извÑÑÑва поÑенÑиално некÑипÑиÑани и неÑигÑÑни вÑÑзки Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "пÑопаднал (%1)"
@@ -2075,8 +2113,19 @@ msgid ""
msgstr "ÐÑепÑедаванеÑо Ðи Ñе изклÑÑва.\nÐаÑиÑнеÑе 'СÑоп' оÑново за да ÑпÑеÑе пÑепÑедаванеÑо Ñега."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "ÐаÑално ÑÑаÑÑиÑане на torrc Ð¾Ñ %1 до %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2092,20 +2141,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑеÑе, Ñе Ð¢Ð¾Ñ ÑоÑÑÑеÑÑа излезе неоÑаквано.\n\nÐолÑ, пÑовеÑеÑе ÑÑобÑениÑÑа Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñе за ÑкоÑоÑни пÑедÑпÑедиÑелни ÑÑобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° гÑеÑки."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(веÑоÑÑно ТелнеÑ)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(веÑоÑÑно Ð-мейл поÑÑебиÑел)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Ðдно Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑиÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %1 изглежда извÑÑÑва поÑенÑиално некÑипÑиÑани и неÑигÑÑни вÑÑзки Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ %2"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "ÐÑеÑка пÑи пÑилагане на ÑилÑÑÑ"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "ÐедейÑÑвиÑелен моÑÑ"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "ÐпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÑÑов иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ðµ недейÑÑвиÑелен."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "ÐопиÑай (Ctrl+C)"
@@ -2658,13 +2685,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "пÑиеми"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "ÐейÑÑвай Ñамо каÑо поÑÑебиÑел"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "ÐÑедавай ÑÑаÑик за Ð¢Ð¾Ñ Ð¼ÑежаÑа"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "ÐоÑÑ Ð·Ð° пÑепÑаÑане"
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно ÑазпÑеделÑне на моÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑов адÑеÑ"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "ÐÑÑажение на пÑепÑаÑаÑаÑа диÑекÑоÑиÑ"
diff --git a/ca/vidalia_ca.po b/ca/vidalia_ca.po
index 1c024ce..8d013ac 100755
--- a/ca/vidalia_ca.po
+++ b/ca/vidalia_ca.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Gerard Farràs Ballabriga <>, 2012.
# Josep SÃ nchez <papapep at gmail.com>, 2012.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Josep SÃ nchez <papapep at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia ha estat incapaç de carregar el fitxer de llengua especificat."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Des de:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connectats a la xarxa Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Estat d'arrencada desconegut"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "miscel·là nia"
@@ -2065,6 +2085,24 @@ msgid ""
msgstr "Tot el que s'envïi per aquesta connexió serà monitoritzat. Si us plau, reviseu la configuració de la vostra aplicació i utilitzeu només protocols xifrats, com SSL."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "fallit (%1)"
@@ -2075,7 +2113,18 @@ msgid ""
msgstr "El vostre relé s'està tancant.\nFeu clic un altre cop a \"Atura\" per a aturar el relé."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2092,20 +2141,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia ha detectat que el programari Tor ha abortat inesperadament.\n\nSi us plau, reviseu el fitxer de registre per a avisos recents o missatges d'error."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Error establint filtre"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Pont invà lid"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "L'identificador especificat de pont no és và lid."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copia (Ctrl+C)"
@@ -2658,13 +2685,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accepta"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribueix de manera automà tica l'adreça del meu pont"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/ca_ES/vidalia_ca_ES.po b/ca_ES/vidalia_ca_ES.po
index 790670b..59cc3dc 100644
--- a/ca_ES/vidalia_ca_ES.po
+++ b/ca_ES/vidalia_ca_ES.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Gerard Farràs Ballabriga <>, 2012.
# Josep SÃ nchez <papapep at gmail.com>, 2012.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Josep SÃ nchez <papapep at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia no ha pogut carregar la traducció de l'idioma que heu triat."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Des de:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2065,45 +2085,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2658,11 +2685,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/cs/vidalia_cs.po b/cs/vidalia_cs.po
index d1fe8fa..8328c25 100644
--- a/cs/vidalia_cs.po
+++ b/cs/vidalia_cs.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: smejicisebestie <smejicisebestie at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr "Nastavit ControlPort automaticky"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia nebyl schopen naÄÃst vybraný pÅeklad."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Od:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "PÅipojeno do sÃtÄ Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Nerozpoznaný stav spuÅ¡tÄnÃ"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "různý"
@@ -2064,6 +2084,24 @@ msgid ""
msgstr "VeÅ¡kerá komunikace pÅes toto pÅipojenà může být monitorováno. Zkontrolujte nastavenà aplikace a pokud možno použÃvejte výhradnÄ Å¡ifrovaný protokol jako je SSL"
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Konfigurace pÅipojenà v torrc pomocà BOOTP od %1 do %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(pravdÄpodobnÄ Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(pravdÄpodobnÄ emailový klient)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Zdá se že jedna z VaÅ¡ich aplikacà %1 komunikuje neÅ¡ifrovanÄ a nebezpeÄnÄ na portu %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "Selhánà (%1)"
@@ -2074,8 +2112,19 @@ msgid ""
msgstr "Váš uzel se vypÃná.\nKliknÄte na 'Stop' znovu pro okamžité odpojenÃ."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Konfigurace pÅipojenà v torrc pomocà BOOTP od %1 do %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2091,20 +2140,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia zaznamenala neoÄekávané ukonÄenà Tor software.\n\nZkontrolujte poslednà varovné a chybové zprávy v logu."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(pravdÄpodobnÄ Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(pravdÄpodobnÄ emailový klient)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Zdá se že jedna z VaÅ¡ich aplikacà %1 komunikuje neÅ¡ifrovanÄ a nebezpeÄnÄ na portu %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Chyba Nastaveni Filtru"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Neplatný most"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Uvedený identifikátor mostu je neplatný"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "KopÃrovat (Ctrl+C)"
@@ -2657,13 +2684,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "prijmout"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Pracovat pouze jako klient"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Prenos dat pro sit Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Uzel portu"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automatická distribuce adresy mého mostu"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "SdÃlet adresáŠuzlu"
diff --git a/cy/vidalia_cy.po b/cy/vidalia_cy.po
index 40f8267..34ef2a8 100644
--- a/cy/vidalia_cy.po
+++ b/cy/vidalia_cy.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# cymro <markives at hotmail.co.uk>, 2011.
# <demonuk9 at gmail.com>, 2012.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: PoopZemli <demonuk9 at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr ""
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Ers:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2065,45 +2085,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2658,11 +2685,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/da/vidalia_da.po b/da/vidalia_da.po
index 97ad9a2..e661afb 100644
--- a/da/vidalia_da.po
+++ b/da/vidalia_da.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Aputsiaq Janussen <aputtu at gmail.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: OliverMller <theoliver at live.co.uk>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "Konfigurer KontrolPort Automatisk"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia kunne ikke hente det valgte sprog"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Siden:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Forbundet til Tor netværket!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Ukendt startop status"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diverse"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "Alt som sendes over denne forbindelse vil kunne overvåges. Tjek venligst din applikations konfiguration og brug kun krypterede protokoller, såsom SSL, om muligt."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootsstrapper torrc fra %1 til %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(måske Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(måske en email klient)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "En af dine applikationer %1 synes at være ved at lave en potentielt ukrypteret og usikre forbindelse til port %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "mislykkedes (%1)"
@@ -2076,8 +2114,19 @@ msgid ""
msgstr "Deres relæ er ved at lukke. \nKlik på 'Stop' igen for at stoppe din relæ nu."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootsstrapper torrc fra %1 til %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia registrerede at Tor-softwaren uventet blev afsluttet.\n\nTjek venligst beskedloggen for seneste advarsler eller fejlbeskeder."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(måske Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(måske en email klient)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "En af dine applikationer %1 synes at være ved at lave en potentielt ukrypteret og usikre forbindelse til port %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Fejl ved Indstilling af Filter"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ugyldig Bro"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Den angivne bro identifikator er ikke gyldigt."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopier (Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "godkend"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Kør kun som en klient"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Relæ trafik til Tor netværket"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Relæ Port:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuer automatisk min bro-adresse"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Spejl relækataloget"
diff --git a/de/vidalia_de.po b/de/vidalia_de.po
index 09fcd4d..fda5b25 100644
--- a/de/vidalia_de.po
+++ b/de/vidalia_de.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# bastik <bastik.tor at googlemail.com>, 2011.
# cosimacosa <leccefv at libero.it>, 2011.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: K0L0M4N <koloman375 at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,6 +203,13 @@ msgstr "Konfiguriere den Kontroll-Port automatisch."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -228,6 +235,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia konnte die gewählte Sprache nicht laden."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Seit:"
@@ -1753,10 +1777,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Verbindung zum Tor-Netzwerk hergestellt!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Nicht erkannter Startzustand"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
@@ -2068,6 +2088,24 @@ msgid ""
msgstr "Alles, was über diese Verbindung gesendet wird, sollte beobachtet werden. Bitte überprüfen Sie die Konfiguration Ihres Programmes und verwenden Sie wenn möglich nur verschlüsselte Protokolle wie SSL. "
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc von %1 zu %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(vermutlich Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(vermutlich ein Email Client)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Eine ihrer Anwendungen %1 versucht anscheinend eine potentiell unverschlüsselte und unsichere Verbindung zum Port %2 herzustellen."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "fehlgeschlagen (%1)"
@@ -2078,8 +2116,19 @@ msgid ""
msgstr "Ihr Relais wird beendet.\nKlicken Sie erneut auf \"Stop\" um das Relais sofort zu beenden."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootstrapping torrc von %1 zu %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2095,20 +2144,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia entdeckte dass Tor unerwartet beendet wurde.\n\nBitte überprüfen Sie das Nachrichtenprotoll auf Fehler und Warnungen."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(vermutlich Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(vermutlich ein Email Client)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Eine ihrer Anwendungen %1 versucht anscheinend eine potentiell unverschlüsselte und unsichere Verbindung zum Port %2 herzustellen."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Fehler beim Setzen des Filters"
@@ -2521,14 +2556,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Strg+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ungültige Brücke"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Die angegebene Brücke ist nicht gültig."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopieren (Strg+C)"
@@ -2661,13 +2688,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "annehmen"
@@ -2845,10 +2872,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Benutze Tor nur als Client"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Verkehr für das Tor-Netzwerk weiterleiten"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Verteiler-Port:"
@@ -3093,6 +3116,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Meine Bridge-Adresse automatisch verteilen"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Spiegele das Relay Verzeichnis"
diff --git a/el/vidalia_el.po b/el/vidalia_el.po
index f0e2d1b..43123fe 100755
--- a/el/vidalia_el.po
+++ b/el/vidalia_el.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <fragos.george at hotmail.com>, 2012.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: anvo <fragos.george at hotmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏθμιÏη ÏοÏ
ControlPort"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "ÎδÏ
ναμία ÏÏÏÏÏÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
μεÏάÏÏαÏηÏ."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "ÎÏÏ:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "ΣÏ
νδÎθηκε ÏÏο δίκÏÏ
ο Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "ÎγνÏÏÏη καÏάÏÏαÏη εκκίνηÏηÏ"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "διάÏοÏα"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "Î,ÏιδήÏοÏε ÏÏαλεί μÎÏÏ Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼ÏοÏεί να αναÏÏεθεί. ÎλÎγξÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏηÏιμοÏοιή(Ï)Ïε μÏνον κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνα ÏÏÏÏÏκολα, ÏÏÏÏ SSL, αν είναι εÏικÏÏ."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "ΡÏθμιÏη ÏοÏ
torrc για εκκίνηÏη αÏÏ %1 Ïε %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(ÏιθανÏν Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(ÏιθανÏν κάÏοιο ÏÏÏγÏαμμα ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±Î»Î»Î·Î»Î¿Î³ÏαÏίαÏ)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "ÎάÏοια αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏαÏμογÎÏ ÏÎ±Ï %1 ÏαίνεÏαι ÏÏι ÏÏαγμαÏοÏοιεί ÏιθανÏν μη κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎÎ½ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ αναÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏην θήÏα %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "αÏÎÏÏ
Ïε (%1)"
@@ -2077,8 +2115,19 @@ msgid ""
msgstr "ΠαναμεÏαδÏÏÎ·Ï ÏÎ±Ï ÏÏÏκειÏαι να κλείÏει.\nΠαÏήÏÏε 'Stop' ξανά για να διακÏÏεÏε Ïον αναμεÏαδÏÏη ÏÎ±Ï ÏÏÏα."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "ΡÏθμιÏη ÏοÏ
torrc για εκκίνηÏη αÏÏ %1 Ïε %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Το Vidalia διαÏίÏÏÏÏε ÏÏι Ïο Tor ÏεÏμάÏιÏε αναÏάνÏεÏα.\nÎλÎγξÏε Ïα μηνÏμαÏα καÏαγÏαÏÎ®Ï Î³Î¹Î± ÏÏÏÏÏαÏÎµÏ ÏÏοειδοÏοιήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ μηνÏμαÏα ÏÏάλμαÏοÏ."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(ÏιθανÏν Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(ÏιθανÏν κάÏοιο ÏÏÏγÏαμμα ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±Î»Î»Î·Î»Î¿Î³ÏαÏίαÏ)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "ÎάÏοια αÏÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏαÏμογÎÏ ÏÎ±Ï %1 ÏαίνεÏαι ÏÏι ÏÏαγμαÏοÏοιεί ÏιθανÏν μη κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎÎ½ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ αναÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏην θήÏα %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "ΦίλÏÏο ΡÏθμιÏÎ·Ï ÎαθÏν"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïη γÎÏÏ
Ïα"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "ΠκαθοÏιÏμÎÎ½Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±Î½Î±Î³Î½ÏÏιÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î³ÎÏÏ
ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÎγκÏ
ÏοÏ"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "ÎνÏιγÏαÏή (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "αÏοδοÏή"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "ÎκÏÎλεÏη μÏνο Ïαν ÏελάÏηÏ"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "ÎναμεÏάδÏÏε κίνηÏη για Ïο δίκÏÏ
ο ÏοÏ
Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "ÎÏÏα ÏÏαθμοÏ:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη διανομή ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎµÏθÏ
νÏÎ·Ï ÏοÏ
αναμεÏαδÏÏη μοÏ
"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "ÎνÏικαÏοÏÏÏίÏÏε Ïον ÎαÏάλογο ÎναμεÏαδÏÏεÏν"
diff --git a/eo/vidalia_eo.po b/eo/vidalia_eo.po
index 8db53e5..14be4a8 100644
--- a/eo/vidalia_eo.po
+++ b/eo/vidalia_eo.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# identity <eeemsi at googlemail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: identity <eeemsi at googlemail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia ne povis ÅarÄi la elektitan lingvotradukon."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Ekde:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Konektita al Tor-reto"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Nerekonita startstato"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diversaĵoj"
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
-msgstr "fiaskis (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgid "(probably Telnet)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "failed (%1)"
+msgstr "fiaskis (%1)"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 3da53b6..64b61f7 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Daniel Franganillo <dfranganillo at gmail.com>, 2011.
# <lenazun at gmail.com>, 2011.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: lenazun <lenazun at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "Configurar ControlPort automáticamente"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia no pudo cargar la traducción al idioma seleccionado."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Desde:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "¡Conectado a la red Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Estado de inicio desconocido"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "Cualquier cosa enviada a través de esta conexión puede ser monitoreada. Por favor cheque la configuración de su aplicación e utilize protocolos encriptados, como SSL, si es posible"
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Desencadenando torrc de %1 a %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probablemente Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probablemente un cliente de correo electrónico)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Una de sus aplicaciones %1 parece estar estableciendo una conexión potencialmente no cifrada e insegura al puerto %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "falló (%1)"
@@ -2077,8 +2115,19 @@ msgid ""
msgstr "Su repetidor se está deteniendo.\nHaga clic de nuevo en âDetenerâ para detener ahora su repetidor."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Desencadenando torrc de %1 a %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia detectó que el software de Tor terminó de manera inesperada."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(probablemente Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(probablemente un cliente de correo electrónico)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Una de sus aplicaciones %1 parece estar estableciendo una conexión potencialmente no cifrada e insegura al puerto %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Error configurando filtro"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Puente no válido"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "El identificador de puente especificado no es válido."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copiar (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP/HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "aceptar"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Ejecutar como sólo cliente"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Repetidor de tráfico para la red Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Puerto repetidor:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuir mi dirección de puente automaticamente"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Replicar el Directorio repetidor"
diff --git a/eu/vidalia_eu.po b/eu/vidalia_eu.po
index 63ef4da..385c0fa 100755
--- a/eu/vidalia_eu.po
+++ b/eu/vidalia_eu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Antxon Baldarra <baldarra at euskalerria.org>, 2012.
# <baldarra at euskalerria.org>, 2011, 2012.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 17:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra at euskalerria.org>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr "ControlPort automatikoki konfiguratu"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidaliak ezin izan du aukeratutako hizkuntza itzulpena kargatu."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Noiztik:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor sarera konektatuta!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Abio egoera ezezaguna"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "hainbat"
@@ -2065,6 +2085,24 @@ msgid ""
msgstr "Konexio honen bitartez bidalitako edozer kontrola daiteke. Mesedez egiaztatu zure aplikazioaren konfigurazioa eta enkriptatutako protokoloak bakarrik erabili, SSL bezala, ahal izanez gero."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "%1 etik %2 ra torrc abio-uhaltzen"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(ziurrenik Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(ziurrenik email bezero bat)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Antza denez zure aplikazioren bat %1 enkriptatu gabeko eta arrisku handiko konexio bat egiten ari da %2 portuan."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "huts egin du (%1)"
@@ -2075,8 +2113,19 @@ msgid ""
msgstr "Zure errelea itzaltzen ari da orain.\nSakatu 'Gelditu' berriz zure errelea orain gelditzeko."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "%1 etik %2 ra torrc abio-uhaltzen"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2092,20 +2141,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidaliak Tor softwarea ustekabean irten dela detektatu du.\n\nMesedez begiratu mezu erregistroan azkeneko ohar edo akats mezuak."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(ziurrenik Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(ziurrenik email bezero bat)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Antza denez zure aplikazioren bat %1 enkriptatu gabeko eta arrisku handiko konexio bat egiten ari da %2 portuan."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Huts Filtroa ezartzerakoan"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ktrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Baliogabeko Zubia"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Zehaztutako zubi identifikatzailea ez da baliogarria."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopiatu (Ktrl+C)"
@@ -2658,13 +2685,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "onartu"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Bezero bezala exekutatu"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Errele trafikoa Tor sarearentzat"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Errele Portua:"
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Nire zubi helbidea automatikoki banatu"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Errele Direktorioa ispilatu"
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index 106a01d..f80d59c 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Ardeshir <ardeshir at redteam.io>, 2011, 2012.
# <green.dove1388 at gmail.com>, 2011.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 03:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Ardeshir <ardeshir at redteam.io>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "ControlPort را Ø¨ØµÙØ±Øª Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ú©Ù"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "ÙÛØ¯Ø§ÙÛØ§ ÙØ§Ø¯Ø± Ø¨Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø²Ø¨Ø§Ù Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ø´Ø¯Ù ÙØ¨Ùد"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "از زÙ
اÙ:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "ÙØµÙ Ø´Ø¯Ù Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ±"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "ÙØ¶Ø¹Ûت آغاز ÙØ§Ù
شخص"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "Ú¯ÙÙØ§Ú¯ÙÙ"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "ÙØ±Ø¢ÙÚÙ Ø¨ÙØ³ÛÙ٠اÛ٠ارتباط ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù Ø´ÙØ¯ Ù
Û ØªÙØ§Ùد Ù
اÙÛØªÙر Ø´ÙØ¯. ÙØ·Ùا Ø¨ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ø¨Ø±ÙØ§Ù
٠را Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯ ٠تÙÙØ§ از Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù ÙØ§Û رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯ÙØ از ÙØ¨ÛÙ SSLØ Ø¯Ø± ØµÙØ±Øª اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û torrc از %1 ب٠%2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(Ø´Ø§ÛØ¯ تÙÙâÙØª)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(Ø´Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ø¨Ø±ÙØ§Ù
٠اÛÙ
ÛÙ)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
ÛâØ±Ø³Ø¯ ÛÚ©Û Ø§Ø² Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÙØ§Û Ø´Ù
ا %1 در ØØ§Ù Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø±Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Û Ø±Ù
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ´Ø¯Ù Ù ÙØ§Ø§Ù
Ù Ø¨Ù Ù¾ÙØ±Øª %2 است"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "ÙØ§Ù
ÙÙÙ(%1)"
@@ -2077,8 +2115,19 @@ msgid ""
msgstr "باز ÚØ®Ø´ Ø´Ù
ا Ù
تÙÙ٠شد٠است./n"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û torrc از %1 ب٠%2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "ÙÙØ¯Ø§ÙÙØ§ ÙÙ ÙØ³Ø®Ù از ØªÙØ± را Ø´ÙØ§Ø³Ø§ÙÙ ÙØ±Ø¯Ù است./n/nÙØ·Ùا Ù¾ÙØºØ§Ù
ÙØ§ را Ø¨Ø±Ø§Ù Ø®Ø§Ø·Ø§ÙØ§ بررس٠ÙÙÙØ¯."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(Ø´Ø§ÛØ¯ تÙÙâÙØª)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(Ø´Ø§ÛØ¯ ÛÚ© Ø¨Ø±ÙØ§Ù
٠اÛÙ
ÛÙ)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
ÛâØ±Ø³Ø¯ ÛÚ©Û Ø§Ø² Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ÙâÙØ§Û Ø´Ù
ا %1 در ØØ§Ù Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø±Û Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Û Ø±Ù
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÙØ´Ø¯Ù Ù ÙØ§Ø§Ù
Ù Ø¨Ù Ù¾ÙØ±Øª %2 است"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "خطا در ØªÙØ¸ÛÙ
ÙÛÙØªØ±"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ú©ÙØªØ±Ù + F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ù¾Ù ÙØ§Ù
عتبر"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù Ù¾Ù Ù
شخص شد٠Ù
عتبر ÙÙ
ÛØ¨Ø§Ø´Ø¯."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "ÙØ¨ÙÙ"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "اجراکرد٠تÙÙØ§ Ù
اÙÙØ¯ ÛÚ© کاربر"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "تراÙÛÚ© Ø¨Ø§Ø²Ù¾Ø®Ø´â Ø´Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ø¨Ú©ÙâÛ ØªÙØ±"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "درگا٠بازپخش:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Ø¨Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± آدرس Ù¾Ù Ù
٠را پخش Ú©Ù"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "ÙÙÙÙÙØ§Ù بازپخش ÙÙØ±Ø³Øª"
diff --git a/fi/vidalia_fi.po b/fi/vidalia_fi.po
index 939adbd..84b2072 100644
--- a/fi/vidalia_fi.po
+++ b/fi/vidalia_fi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <c168298 at rppkn.com>, 2012.
# <debris at riseup.net>, 2012.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: torre <c168298 at rppkn.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia ei onnistunut lataamaan valittua kielikäännöstä."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Alkaen:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Yhdistetty Tor-verkkoon"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Tunnistamaton käynnistystila"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "sekalaiset"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "Kaikkea tämän yhteyden yli lähetettyä voidaan tarkkailla. Tarkista sovelluksesi asetukset ja käytä vain kryptattuja protokollia, kuten SSL:ää, jos mahdollista."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(todennäköisesti Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(todennäköisesti sähköpostiasiakasohjelma)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "epäonnistui (%1)"
@@ -2077,7 +2115,18 @@ msgid ""
msgstr "Välitypalvelimesi on sulkeutumassa. \nNapsauta 'Pysäytä'-nappia uudelleen sulkeaksesi välityspalvelun heti. "
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia havaitsi että Tor ohjelma päättyi odottamatta.\n\nTarkista lokitiedostosta onko siellä varoitus tai virhe viestejä."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(todennäköisesti Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(todennäköisesti sähköpostiasiakasohjelma)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Virhe Suodatuksen Asettamisessa"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Virheellinen silta"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Määritelty siltahenkilöllisyys on virheellinen."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopioi (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "salli"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Suorita vain asiakasohjelmana"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Välitä tietoa Tor-verkossa"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Reititinportti:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Jaa siltaosoitteeni automaattisesti"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Jaa reititin hakemisto"
diff --git a/fr/vidalia_fr.po b/fr/vidalia_fr.po
index f86736f..e7d6839 100644
--- a/fr/vidalia_fr.po
+++ b/fr/vidalia_fr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# mehditaileb <mehditaileb at liberte-info.net>, 2011.
# Pierre Antoine <pierre.antoine at ieee.org>, 2011.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Antoine <pierre.antoine at ieee.org>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "Configurer le port de contrôle automatiquement"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia n'a pas pu charger la traduction sélectionnée."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Depuis :"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connecté au réseau Tor !"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Etat de lancement inconnu"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "divers"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "Tout ce qui sera envoyé à travers cette connexion pourrait être surveillé. Merci de vérifier la configuration de votre application et d'utiliser seulement des protocoles cryptés, tél que SSL, si possible."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Exécution de torrc de %1 à %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probablement Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probably un client de messagerie)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Une de vos applications %1 semble réaliser une connexion non chiffrée au port %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "échec (%1)"
@@ -2076,8 +2114,19 @@ msgid ""
msgstr "Votre relais s'arrête.\nCliquer 'Arrêter' à nouveau pour arrêter votre relais immédiatement."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Exécution de torrc de %1 à %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia a détecté que Tor s'est arrêté brutalement.\n\nVeuillez contrôler dans l'historique les derniers messages d'erreur ou d'alerte."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(probablement Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(probably un client de messagerie)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Une de vos applications %1 semble réaliser une connexion non chiffrée au port %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Erreur lors de l'application d'un filtre"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Passerelle invalide"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "L'identifiant de passerelle spécifié est invalide."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copier (Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accepter"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Lancer uniquement comme client"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Relayer le trafic pour le réseau Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Port relais :"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Attribuer automatiquemeny l'adresse de mon bridge"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Héberger une copie du répertoire des relais"
diff --git a/gu/vidalia_gu.po b/gu/vidalia_gu.po
index b9ca36e..b48b31a 100755
--- a/gu/vidalia_gu.po
+++ b/gu/vidalia_gu.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr ""
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr ""
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po
index 5464ad6..d07dda7 100644
--- a/he/vidalia_he.po
+++ b/he/vidalia_he.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Amichay P. K. <am1chay.p.k at gmail.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: static172 <static.172 at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "×¢×©× ×§×× ×¤×××רצ××× ×××××××ת ×¢××ר \"ש×××ת
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia ×× ×××ª× ×ס×××ת ×××¢×× ×ת ×§××¦× ×תר××× ××××קש××."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "×××:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "××××ר ×רשת Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "××¦× ×ת××× ×× ×××××"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "ש×× ×ת"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "×× ×× ×©× ×©×× ××¨× ××××ר ×× ×××× ××××ת ×××× ×××¢×§×. ×× × ××××§ ×ת ×§×× ×¤×××רצ××ת ×ת××× ××ת ש×× ××שת×ש ×פר××××§×××× ×××¦×¤× ××, ×××× SSL, ×× ×ת×פשר."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(×ת×× (Telnet"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(×× ×¨×× ××§×× ××××××)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "× ××©× (%1)"
@@ -2077,7 +2115,18 @@ msgid ""
msgstr "××××ר ש×× ××××× ×עת.\n×××¥ \"עצ×ר\" ×¢× ×× ×ª ×עצ×ר ×××ª× ×××××ת."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia ×××× ×× ×ª××× ×ª Tor × ×¢×¦×¨× ××××¤× ×¤×ª××××.\n\n×× × ××××§ ×ת ×ר×××× ×××××¢×ת ×××××¢ × ×סף."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(×ת×× (Telnet"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(×× ×¨×× ××§×× ××××××)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "ש×××× ×עת ×§××עת ס×× ××"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "×שר ×× ×ª×§××"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "×××× ××שר ×× ×ª×× ××× × ×ª×§××."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "×עתק (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "×§××"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "××¤×¢× ×××§×× ××××"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "××¢×ר ××××¢ ×¢××ר רשת Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "פ××¨× ×××סר:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "×שת×ש ××ר×× ×¢××ר ת××§××ת ×××סר"
diff --git a/hi/vidalia_hi.po b/hi/vidalia_hi.po
index c87f9ac..7e5a5c5 100644
--- a/hi/vidalia_hi.po
+++ b/hi/vidalia_hi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <mayurchanakya at gmail.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: mayurchanakya <mayurchanakya at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "विडालिया à¤à¥à¤¨à¤¿ à¤à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤·à¤¾ à¤à¥ à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦ à¤à¥ लà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ मॠà¤
समरà¥à¤¥ रहा ।"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "पशà¥à¤à¤¾à¤¤"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2065,45 +2085,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2658,11 +2685,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/hr_HR/vidalia_hr_HR.po b/hr_HR/vidalia_hr_HR.po
index be77de9..5ed4bfb 100644
--- a/hr_HR/vidalia_hr_HR.po
+++ b/hr_HR/vidalia_hr_HR.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Armando Vega <synaan at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Armando Vega <synaan at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr "Automatski podesi KontrolniPort"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia nije bila u moguÄnosti uÄitati odabrani jeziÄni prijevod."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Od:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Spojen na Tor mrežu!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Neraspoznati status pokretanja"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "razno"
@@ -2064,6 +2084,24 @@ msgid ""
msgstr "Sve poslano preko ove veze može biti nadgledano. Molimo provjerite postavke svoje aplikacije i koristite samo Å¡ifrirane protokole, poput SSL-a, ukoliko je moguÄe."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc iz %1 u %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(vjerojatno Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(vjerojatno email klijent)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Jedna od vaÅ¡ih aplikacija %1 Äini se pokuÅ¡ava napraviti potencijalno neÅ¡ifriranu i nesigurnu vezu na port %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "neuspjelo (%1)"
@@ -2074,8 +2112,19 @@ msgid ""
msgstr "Vaš relej je u procesu gašenja.\nKliknite 'Zaustavi' ponovno za trenutno zaustavljanje releja."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootstrapping torrc iz %1 u %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2091,20 +2140,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia je detektirala da je Tor neoÄekivano izaÅ¡ao.\n\nMolimo provjerite dnevnik poruka za nedavna upozorenja i greÅ¡ke."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(vjerojatno Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(vjerojatno email klijent)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Jedna od vaÅ¡ih aplikacija %1 Äini se pokuÅ¡ava napraviti potencijalno neÅ¡ifriranu i nesigurnu vezu na port %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Filter Postavki Grešaka"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Neispravan Most"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Specificirani identifikator mosta nije ispravan."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopiraj (Ctrl+C)"
@@ -2657,13 +2684,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "prihvati"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Pokreni samo kao klijent"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Relej prometa za Tor mrežu"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Port Releja:"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automatski distribuiraj adresu mog mosta"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Zrcali Imenik Releja"
diff --git a/hu/vidalia_hu.po b/hu/vidalia_hu.po
index 0d9abf0..1ce144d 100644
--- a/hu/vidalia_hu.po
+++ b/hu/vidalia_hu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
# <viktor.varga at gmail.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr "VezérlÅport automatikus konfigurálása"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Nem sikerült a választott nyelvi fordÃtás betöltése."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Ekkortól:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Kapcsolódva a Tor hálózathoz! "
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Felismerhetetlen indÃtási státusz"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "egyebek"
@@ -2065,6 +2085,24 @@ msgid ""
msgstr "Bármi ami ezen a kapcsolaton keresztül megy ki nyomon követhetÅ. EllenÅrizze az alkalmazás beállÃtásait, és csak titkosÃtott kapcsolatot használjon, például SSL-t ha lehetséges."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "RendszertÅltÅ torrc a %1 -tÅl %2 -ig"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(valószÃnűleg Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(valószÃnűleg egy email kliens)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Az alkalmazásai egyike %1 úgy tűnik, hogy egy pontenciálisan titkosÃtatlan és nem biztonságos kapcsolatot próbál létrehozni a a %2 porton keresztül."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "sikertelen (%1)"
@@ -2075,8 +2113,19 @@ msgid ""
msgstr "Az Elosztó leáll.\nKattintson újra 'Stop'-ra az azonnali leállÃtáshoz."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "RendszertÅltÅ torrc a %1 -tÅl %2 -ig"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2092,20 +2141,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "A Vidalia a Tor szoftver váratlan kilépését észlelte..\n\nKérjük tekintse meg a log üzeneteket az aktuális hibaüzenetekért."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(valószÃnűleg Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(valószÃnűleg egy email kliens)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Az alkalmazásai egyike %1 úgy tűnik, hogy egy pontenciálisan titkosÃtatlan és nem biztonságos kapcsolatot próbál létrehozni a a %2 porton keresztül."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Hiba a szűrÅ beállÃtásakor"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ãrvénytelen HÃdkapcsolat"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "A megadott HÃdkapcsolat azonosÃtó érvénytelen."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Másolás (Ctrl+C)"
@@ -2658,13 +2685,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "elfogad"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Csak kliens indÃtása"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "A Tor hálózat forgalmának közvetÃtése (Elosztás)"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "KözvetÃtÅ port:"
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "A HÃdkapcsolati cÃmem automatikus terjesztése"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Az Elosztó cÃmtár tükrözése"
diff --git a/ia/vidalia_ia.po b/ia/vidalia_ia.po
index 01a2413..bad6ba2 100644
--- a/ia/vidalia_ia.po
+++ b/ia/vidalia_ia.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Emilio Sepúlveda <djfunkinmixer at gmail.com>, 2011.
# Emilio Sepúlveda <emisepulvedam at gmail.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 00:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Sepúlveda <emisepulvedam at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr ""
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Depost:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2065,45 +2085,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2658,11 +2685,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/id/vidalia_id.po b/id/vidalia_id.po
index a02acd4..6ebf73d 100755
--- a/id/vidalia_id.po
+++ b/id/vidalia_id.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# daweng <thedaweng at yahoo.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: daweng <thedaweng at yahoo.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia tidak bisa memuat bahasa yang dipilih."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Sejak:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Telah terhubung ke jaringan Tor"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Status startup tidak dikenal"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "aneka"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "Segala yang dikirim melalui koneksi ini bisa dipantau. Mohon periksa konfigurasi aplikasi Anda dan hanya menggunakan protokol terenkripsi, seperti SSL, jika memungkinkan."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "gagal (%1)"
@@ -2076,7 +2114,18 @@ msgid ""
msgstr "relay Anda munutup. Klik 'Stop' lagi untuk menghentikan relay Anda sekarang."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia mendeteksi bahwa perangkat lunak Tor keluar tak terduga. Silakan memeriksa log pesan untuk peringatan terbaru atau pesan kesalahan."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Kesalahan Setting Filter"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl + F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Kesalahan Penghubung"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Identifier Penghubung yang ditentukan tidak valid."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Salin (Ctrl + C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "terima"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Jalankan hanya sebagai klien"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Lalu lintas relay untuk jaringan Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Port Relay:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Secara otomatis mendistribusikan alamat penghubung saya"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Mirror Direktori Relay"
diff --git a/is/vidalia_is.po b/is/vidalia_is.po
index e7aef00..6e13a97 100755
--- a/is/vidalia_is.po
+++ b/is/vidalia_is.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia tókst ekki að hlaða inn valdri þýðingu."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "SÃðan:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/it/vidalia_it.po b/it/vidalia_it.po
index 0d7cb8f..b0ba038 100644
--- a/it/vidalia_it.po
+++ b/it/vidalia_it.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <a.n0on3 at gmail.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: n0on3 <a.n0on3 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "Configura la porta di controllo automaticamente"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia non è in grado di caricare la traduzione della lingua prescelta"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Dal:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connesso alla rete Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Stato di avvio non riconosciuto"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "varie"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "Ogni dato inviato attraverso questa connessione potrebbe essere monitorato. Si consiglia di controllare la configurazione della propria applicazione e se possibile di usare esclusivamente protocolli crittografici come SSL."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc da %1 a %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probabilmente Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probabilmente un programma per le email)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Una delle applicazioni %1 sembra effettuare una connessione non criptata e non sicura verso la porta %2. "
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "fallito (%1)"
@@ -2077,8 +2115,19 @@ msgid ""
msgstr "Il tuo relay si sta spegnendo.\nFai di nuovo clic su 'Stop' per fermare il tuo relay adesso."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootstrapping torrc da %1 a %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia ha rilevato che il software Tor si è chiuso inaspettatamente.\n\nControlla il log dei messaggi alla ricerca di avvisi o messaggi di errore recenti."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(probabilmente Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(probabilmente un programma per le email)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Una delle applicazioni %1 sembra effettuare una connessione non criptata e non sicura verso la porta %2. "
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Errore nell'impostazione del filtro"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Bridge non valido"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "L'identifier del bridge specificat non è valido."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copia (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accetta"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Usa solo come client"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Fai da relay e scambia traffico per la rete Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Porta relay:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuisci automaticamente l'indirizzo del mio bridge"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Offri un mirror della directory dei relay"
diff --git a/ja/vidalia_ja.po b/ja/vidalia_ja.po
index a150e89..1785fa2 100644
--- a/ja/vidalia_ja.po
+++ b/ja/vidalia_ja.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# ã¾ã¤ <>, 2012.
# Chris Harris <praisebe4him at gmail.com>, 2012.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 05:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: ã¾ã¤ <>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,6 +203,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -228,6 +235,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidaliaã¯é¸æãããè¨èªãã¼ã¿ããã¼ãã§ãã¾ããã§ããã"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "èµ·ç¹:"
@@ -1753,10 +1777,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Torãããã¯ã¼ã¯ã«æ¥ç¶ãã¾ãã!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2068,45 +2088,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2521,14 +2556,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "䏿£ãªããªãã¸"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "æå®ãããããªãã¸èå¥åã¯æå¹ã§ã¯ããã¾ããã"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "ã³ãã¼ (Ctrl+C)"
@@ -2661,11 +2688,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2845,10 +2872,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tor ãããã¯ã¼ã¯ã®ãã©ãã£ãã¯ããªã¬ã¼ãã"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "ãªã¬ã¼ã®ãã¼ã:"
@@ -3093,6 +3116,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index 5584132..386085d 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <contact at imfast.kr>, 2011.
# <cwt967 at naver.com>, 2011, 2012.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "ì ì´ í¬í¸ë¥¼ ìëì ì¼ë¡ ì¤ì "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidaliaë ì íë ì¸ì´ ë²ìì ì½ì§ 못íìµëë¤."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "since:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì°ê²° ì±ê³µ!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "ì ììë ìì ìí"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "ì¡ëì¬ë"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "ì´ ì°ê²°ì íµí´ ë³´ë¸ ì무ê²ì´ë 모ëí°ë§ í ì ììµëë¤. ê°ë¥íë©´ ìì© íë¡ê·¸ë¨ì ì¤ì ì íì¸ SSL (Secure Socket Layer)ê°ì ìí¸íë íë¡í ì½ ë§ì ì¬ì©íì기 ë°ëëë¤."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "%1ìì %2ë¡ ë¶í
"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probably Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(ìë§ ì´ë©ì¼ í´ë¼ì´ì¸í¸)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "ìì© íë¡ê·¸ë¨ %1 ì¤ íëë í¬í¸ %2ì ì ì¬ì ì¼ë¡ ìí¸íëì§ ìê³ ìì íì§ ìì ì°ê²°ì ë§ëë ê² ê°ìµëë¤."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "ì¤í¨ (%1)"
@@ -2076,8 +2114,19 @@ msgid ""
msgstr "íì¬ ì¤ê³ê° ì¢
ë£ì¤ì
ëë¤. ì¤ê³ë¥¼ ì§ê¸ ì¢
ë£íë ¤ë©´ ë©ì¶¤ ë²í¼ì ë¤ì ëë¬ì£¼ììì¤."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "%1ìì %2ë¡ ë¶í
"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidaliaë Torê° ìê¸°ì¹ ëª»íê² ì¢
ë£ë ê²ì ê°ì§íìµëë¤.\n\nìµê·¼ì ê²½ê³ ë ì¤ë¥ ë©ìì§ë¥¼ íì¸íì¬ ì£¼ììì¤."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(probably Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(ìë§ ì´ë©ì¼ í´ë¼ì´ì¸í¸)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "ìì© íë¡ê·¸ë¨ %1 ì¤ íëë í¬í¸ %2ì ì ì¬ì ì¼ë¡ ìí¸íëì§ ìê³ ìì íì§ ìì ì°ê²°ì ë§ëë ê² ê°ìµëë¤."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "íí° ì¤ì ì¤ë¥"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "ì못ë ë¸ë¦¿ì§"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "주ì´ì§ Bridge ìë³ìë ë¶ëì
ëë¤."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "ë³µì¬ (Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "ëì"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "í´ë¼ì´ì¸í¸ë§ ìë"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr " Tor ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ìíì¬ í¸ëí½ì ì¤ê³í©ëë¤.(ì¶ì²)"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "ì¤ê³ í¬í¸"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "ìëì ì¼ë¡ ëì ë¸ë¦¿ì§ 주ì ë°°í¬"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "ì¤ê³ì 목ë¡ë¥¼ 미ë¬"
diff --git a/ko_KR/vidalia_ko_KR.po b/ko_KR/vidalia_ko_KR.po
index a86d541..0680841 100644
--- a/ko_KR/vidalia_ko_KR.po
+++ b/ko_KR/vidalia_ko_KR.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <contact at imfast.kr>, 2011.
# <cwt967 at naver.com>, 2011.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: SpicaRS <SpicaRS at live.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "ê³ ë¥´ì ì¸ì´ ë²ìì Vidaliaìì ë¶ë¬ì¬ ì ììì´ì."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "ìì ìê°:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì°ê²°ëìì´ì!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "ìë ¤ì§ì§ ìì ìì ìí"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "기í ìì¸"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "ì¤í¨ (%1)"
@@ -2076,7 +2114,18 @@ msgid ""
msgstr "ì¬ì©ìëì 릴ë ì´ë¥¼ ëê³ ìì´ì.\n릴ë ì´ë¥¼ ì§ê¸ ë°ë¡ ëë ¤ë©´ 'ë©ì¶¤'ì ë¤ì ëë¬ ì£¼ì¸ì."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Tor ìíí¸ì¨ì´ê° ììì¹ ëª»íê² êº¼ì§ ê²ì Vidaliaìì ê°ì§íì´ì.\n\nìµê·¼ ëì¨ ê²½ê³ ë ì¤ë¥ ë©ìì§ë¥¼ ë³´ìë ¤ë©´ ë©ìì§ ê¸°ë¡ì íì¸í´ 주ì¸ì."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "íí°ë¥¼ ì¤ì íë¤ ì¤ë¥ê° ë¬ì´ì"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "컨í¸ë¡¤+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "ì못ë ë¤ë¦¬"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "ì ì´ì£¼ì ë¤ë¦¬ ìë³ìë ì ëë¡ ë ê²ì´ ìëìì."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "ë³µì¬ (컨í¸ë¡¤+C)"
@@ -2659,11 +2686,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "í´ë¼ì´ì¸í¸ë¡ë§ ëìê°ê¸°"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tor ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ìí´ í¸ëí½ ì¤ê³í기"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "ì¤ê³ í¬í¸:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/my/vidalia_my.po b/my/vidalia_my.po
index 2cec212..dfa4dd7 100644
--- a/my/vidalia_my.po
+++ b/my/vidalia_my.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á·á±áá¼á¸ááºáá¹áá¬á¸á±áᬠáá¬áá¬á
áá¬á¸á¡á¬á¸á±áá¬á¹á»áááááá«á"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "áááá¹á¸á:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor Network ááá¯á ááºááá¹ááá¹ááááá«ááá¹ !"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "á¡ááá¡áá½áá¹áá»áá³áá¯ááá¹á±áᬠá
ááá¹áá á¡á±á»áá¡á±á"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "á¡á±áá¼á±áá¼"
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "ááá®á±ááºá¬á¹á±áᬠBridge"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "á±áá¬á¹á»ááá¬á¸á±áᬠbridge á±áá¬á¹á»áááºáá¹ááá¹ ááá®á±ááºá¬á¹áá«"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "áá°á¸áá°ááá¹ (Ctrl+C)"
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Client áá²á·áá¯áááᬠá¡áá¯áá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá«"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tor Network á¡áá¼áá¹ Relay traffic"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Relay Port:"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/nb/vidalia_nb.po b/nb/vidalia_nb.po
index 8ce75d7..8f3b20d 100644
--- a/nb/vidalia_nb.po
+++ b/nb/vidalia_nb.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <kmdl at hotmail.no>, 2012.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: FreedomIsGreat <kmdl at hotmail.no>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia kunne ikke laste inn den valgte språkoversettelsen"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Siden:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Koblet til Tor-nettverket!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Ukjent oppstartstatus."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diverse"
@@ -2065,6 +2085,24 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "feilet (%1)"
@@ -2075,7 +2113,18 @@ msgid ""
msgstr "Din relé stenges ned.\nTrykk på \"Stopp\" igjen for å stenge din relé nå."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2092,20 +2141,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia oppdaget at Tor-programvaren avsluttet uforventet.\n\nVennligst sjekk meldingshistorikken for en nylig advarsel eller feilmelding."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Feilet ved innstilling av Filter"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ugyldig Bro"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Den oppgitte broidentifikatoren er ikke gyldig"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopier (Ctrl+C)"
@@ -2658,13 +2685,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "aksepter"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Kjør kun som klient"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Videresend trafikk for Tor-nettverket (Relé)"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Reléport:"
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Speil relékatalogen"
diff --git a/nl/vidalia_nl.po b/nl/vidalia_nl.po
index 6abc476..24a65b6 100644
--- a/nl/vidalia_nl.po
+++ b/nl/vidalia_nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <Erik_Bos at usa.net>, 2011.
# <flabber at online.be>, 2011.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 20:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Shondoit Walker <shondoit+transifex at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -204,6 +204,13 @@ msgstr "Configureer ControlPort automatisch"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -229,6 +236,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia kon de gekozen taal niet laden."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Sinds:"
@@ -1754,10 +1778,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Verbonden met het Tor-netwerk!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Onbekende opstartstatus"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "willekeurig"
@@ -2069,6 +2089,24 @@ msgid ""
msgstr "Alles wat worden verzonden via deze verbinding zou kunnen worden afgeluisterd. Controleer uw applicatie configuratie en gebruik, indien mogelijk, alleen gecodeerde protocollen zoals SSL."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Opstarten van torrc van %1 tot %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(waarschijnlijk Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(waarschijnlijk een e-mail client)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Een van uw applicaties %1 lijkt een potentieel onveilige en niet-versleutelde verbinding met poort %2 te maken."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "mislukt (%1)"
@@ -2079,8 +2117,19 @@ msgid ""
msgstr "Uw relay is aan het afsluiten.\nKlik opnieuw op 'Stop' om uw relay nu te stoppen."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Opstarten van torrc van %1 tot %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2096,20 +2145,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia heeft vastgesteld dat de Tor software onverwacht is afgesloten.\n\nControleert u alstublieft het berichtenlog voor recente waarschuwingen of foutmeldingen."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(waarschijnlijk Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(waarschijnlijk een e-mail client)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Een van uw applicaties %1 lijkt een potentieel onveilige en niet-versleutelde verbinding met poort %2 te maken."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Fout bij Filter Instellen"
@@ -2522,14 +2557,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ongeldige Bridge"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "De opgegeven bridge identificatie is niet geldig."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopieër (Ctrl+C)"
@@ -2662,13 +2689,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "toestaan"
@@ -2846,10 +2873,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Gebruik alleen als client"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Herleid verkeer van het Tor-netwerk"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Relay poort:"
@@ -3094,6 +3117,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Verdeel automatisch mijn bridge adres"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Spiegel van de relay directory"
diff --git a/pl/vidalia_pl.po b/pl/vidalia_pl.po
index ec08acd..f1a1565 100644
--- a/pl/vidalia_pl.po
+++ b/pl/vidalia_pl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <ipjsdfpojsdf at mailinator.com>, 2012.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: sebthestampede <sebthestampede at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr "Konfiguruj Port Kontrolny automatycznie"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia nie mogÅa wczytaÄ wybranego jÄzyka."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Wykres od:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "PoÅÄ
czony z sieciÄ
Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Nierozpoznany stan poczÄ
tkowy"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "różne"
@@ -2065,6 +2085,24 @@ msgid ""
msgstr "Każda informacja przesÅana przy użyciu tego poÅÄ
czenia może byÄ monitorowana. Sprawdź ustawienia aplikacji i używaj tylko protokoÅów szyfrowanych, jak np. SSL, jeÅli to możliwe."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(prawdopodobnie Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(pradwopodobnie klient email)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Jedna z uruchomionych aplikacji %1 próbuje nawiÄ
zaÄ potencjalnie nieszyfrowane i niebezpieczne poÅÄ
czenie z portem %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "nie powiodÅo siÄ (%1)"
@@ -2075,7 +2113,18 @@ msgid ""
msgstr "Twój wÄzeÅ zostanie wyÅÄ
czony.\n\"Kliknij na 'Zatrzymaj' aby go teraz zatrzymaÄ."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2092,20 +2141,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia wykryÅa, że Tor nieoczekiwanie zakoÅczyÅ dziaÅanie.\n\nProszÄ sprawdziÄ logi w celu poznania przyczyny."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(prawdopodobnie Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(pradwopodobnie klient email)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Jedna z uruchomionych aplikacji %1 próbuje nawiÄ
zaÄ potencjalnie nieszyfrowane i niebezpieczne poÅÄ
czenie z portem %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "BÅÄ
d ustawiania filtru"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Niepoprawny WÄzeÅ-Most"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "OkreÅlony identyfikator WÄzÅa-Mostu nie jest poprawny."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopiuj (Ctrl+C)"
@@ -2658,13 +2685,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "akceptuj"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "DziaÅaj tylko jako klient"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "UdostÄpnij moje ÅÄ
cze dla sieci Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Port wÄzÅa:"
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automatycznie udostÄpniaj mój adres Mostu"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Przechowuj kopiÄ Katalogu WÄzÅów"
diff --git a/pt/vidalia_pt.po b/pt/vidalia_pt.po
index c38f863..2eca31d 100644
--- a/pt/vidalia_pt.po
+++ b/pt/vidalia_pt.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <miguelmacedo at netcabo.pt>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 14:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Zeca Gatilho <paulo.mosh at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "Configurar automaticamente o ControlPort"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "O Vidalia não pôde carregar a tradução no idioma seleccionado."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Desde:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Conectado à rede Tor"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Estado de inicialização não reconhecido"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diversos"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "Qualquer coisa enviada por esta ligação pode estar a ser monitorizada. Por favor verifique a configuração da sua aplicação e use apenas protocolos encriptados como o SSL, se possÃvel."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Iniciando torrc de %1 para %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(provavelmente Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(provavelmente um cliente de email)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Uma das suas aplicações %1 parece estar a fazer uma potencial conexão desincriptada e insegura ao porto %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "Falhou (%1)"
@@ -2076,8 +2114,19 @@ msgid ""
msgstr "O seu retransmissor está a encerrar.\nClique 'Stop' novamente para parar o seu retransmissor agora."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Iniciando torrc de %1 para %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia detectou que o software Tor encerrou inesperadamente.\n\nPor favor, verifique no seu registo de mensagens se há mensagens de aviso ou de erro."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(provavelmente Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(provavelmente um cliente de email)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Uma das suas aplicações %1 parece estar a fazer uma potencial conexão desincriptada e insegura ao porto %2"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Erro na Definição do Filtro"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ponte inválida"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "A ponte especificada não é válida."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copiar (Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "Aceitar"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Executar apenas como cliente"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Retransmitir o tráfego para a rede Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Porta da Retransmissão:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuir automaticamente o endereço da minha ponte"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Espelhar a Pasta de Retransmissão"
diff --git a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
index 0674911..735a970 100644
--- a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
+++ b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <amimyself at live.co.uk>, 2011.
# daniel <>, 2012.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 14:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: yermandu daniel <yermandu at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "Configurar ControlPort automaticamente"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "O Vidalia foi incapaz de carregar a tradução selecionada"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Desde:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Conectado à rede Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Estado de inicio não reconhecido"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "variados"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "Tudo o que for enviado por esta conexão pode estar sendo monitorado. Por favor, verifique a configuração do seu programa e use somente protocolos encriptados, tais como SSL, se possÃvel. "
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Inicialização do torrc %1 de %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(provavelmente Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(provavelmente um cliente de e-mail)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Um dos seus programas %1 parece estar fazendo uma conexão potencialmente desencriptada e insegura pela porta %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "falha (%1)"
@@ -2077,8 +2115,19 @@ msgid ""
msgstr "Seu condutor está sendo fechado.\nClique em 'Parar' denovo para parar o seu condutor agora."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Inicialização do torrc %1 de %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "O Vidalia detectou que o programa Tor fechou inesperadamente.\n\nPor favor confira o registro de mensagens para avisos ou mensagens de erro recentes."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(provavelmente Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(provavelmente um cliente de e-mail)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Um dos seus programas %1 parece estar fazendo uma conexão potencialmente desencriptada e insegura pela porta %2"
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Erro ao configurar filtro"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ponte inválida"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "A ponte especificada é invalida."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copiar (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "aceitar"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Executar somente como cliente"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Encaminhar tráfego para rede Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Porta do servidor:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuir automaticamente meu endereço de bridge"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Fazer mirror do Diretório de Condutor"
diff --git a/ro/vidalia_ro.po b/ro/vidalia_ro.po
index 2b13146..f7ba506 100644
--- a/ro/vidalia_ro.po
+++ b/ro/vidalia_ro.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Cristian MÄgheruÈan-Stanciu <cristi.magherusan at gmail.com>, 2011.
# Florin Putura <puturaflorin at yahoo.com>, 2011.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Florin Putura <puturaflorin at yahoo.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr "Configurare automatÄ a ControlPort"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia nu a putut încÄrca traducerea în limba selectatÄ."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Se contorizeazÄ din:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Conectare efectuatÄ cu succes!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Stare necunoscutÄ la pornire"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "diverse"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "Nu a reuÅit (%1)"
@@ -2077,7 +2115,18 @@ msgid ""
msgstr "Releu dvs. se închide \\ n.Faceţi clic pe \"Stop\" din nou pentru a opri releu acum."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia a detecetat cÄ programul Tor s-a oprit neasteptat.\n\nTe rog verificÄ mesajele pentru o avertizare sau o eroare."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Eroare la setarea filtrului"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Bridge invalid"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Identificatorul specificat al bridge-ului nu este valid."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "CopiazÄ (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "acceptÄ"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "RuleazÄ doar ca Åi client."
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Contribuie la reţeaua Tor acţionând ca un relay pentru trafic"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Portul relay-ului:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuie automat adresa mea de bridge"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Reflecta Directorul cu Relay-ul"
diff --git a/ru/vidalia_ru.po b/ru/vidalia_ru.po
index fb21982..0d47193 100644
--- a/ru/vidalia_ru.po
+++ b/ru/vidalia_ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# axe <axe.rode at ymail.com>, 2011.
# <liquixis at gmail.com>, 2012.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: liquixis <liquixis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ControlPort авÑомаÑиÑеÑки"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Hе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй ÑзÑк пеÑевода."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Со вÑемени:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "ÐодклÑÑен к ÑеÑи Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "ÐеÑаÑпознаннÑй ÑÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "pазное"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "ÐÑÐ±Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑеÑез ÑÑо ÑÑо Ñоединение Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑена. ÐожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе наÑÑÑойки ваÑей пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ иÑполÑзÑйÑе ÑолÑко ÑиÑÑÑÑÑие пÑоÑоколÑ, Ñипа SSL, еÑли ÑÑо возможно."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка Tor Ð¾Ñ %1 до %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(веÑоÑÑно Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(веÑоÑÑно email клиенÑ)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "ÐоÑ
оже, ÑÑо одно из ваÑиÑ
пÑиложений %1 ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑенÑиалÑно не заÑиÑÑованное и небезопаÑное Ñоединение на поÑÑ %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "не ÑдалоÑÑ (%1)"
@@ -2076,8 +2114,19 @@ msgid ""
msgstr "ÐÐ°Ñ ÑеÑÑанÑлÑÑÐ¾Ñ Ð²ÑклÑÑаеÑÑÑ.\nÐажмиÑе \"СÑоп\" Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ оÑÑановки ваÑего ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка Tor Ð¾Ñ %1 до %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia обнаÑÑжила, ÑÑо пÑогÑаммное обеÑпеÑение Tor неожиданно завеÑÑило ÑабоÑÑ. ÐожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе жÑÑнал ÑообÑений на поÑледние пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(веÑоÑÑно Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(веÑоÑÑно email клиенÑ)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "ÐоÑ
оже, ÑÑо одно из ваÑиÑ
пÑиложений %1 ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑенÑиалÑно не заÑиÑÑованное и небезопаÑное Ñоединение на поÑÑ %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "ÐÑибка пÑи ÑÑÑановке ÑилÑÑÑа"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "ÐевеÑнÑй моÑÑ"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "УказаннÑй иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾ÑÑа не дейÑÑвиÑелен."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ (Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "пÑинÑÑÑ"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "РабоÑаÑÑ ÑолÑко как клиенÑ"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "ТÑаÑик ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа ÑеÑи Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ моÑÑа"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "ÐеÑкалиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог ÑеÑÑанÑлÑÑоÑов"
diff --git a/sk/vidalia_sk.po b/sk/vidalia_sk.po
index 128383a..2ed60d0 100644
--- a/sk/vidalia_sk.po
+++ b/sk/vidalia_sk.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <koloman375 at gmail.com>, 2012.
# <martin.strucel at gmail.com>, 2012.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 13:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: K0L0M4N <koloman375 at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "Nastaviť ControlPort automaticky"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia nenaÄÃtala zvolený jazyk."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Od:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Ste pripojený do siete Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Nerozpoznaný stav štartovania"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "rôzne"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "VÅ¡etko Äo poÅ¡lete týmto pripojenÃm môže byÅ¥ monitorované. Skontrolujte nastavenie aplikácie, a ak sa dá, použÃvajte Å¡ifrované protokoly, ako je napr. SSL."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc od %1 do %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(pravdepodobne Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(pravdepodobne emailový klient)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Zdá sa, že jedna z VaÅ¡ich aplikácià %1 komunikuje neÅ¡ifrovane a nebezpeÄne na porte %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "zlyhalo (%1)"
@@ -2076,8 +2114,19 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootstrapping torrc od %1 do %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(pravdepodobne Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(pravdepodobne emailový klient)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Zdá sa, že jedna z VaÅ¡ich aplikácià %1 komunikuje neÅ¡ifrovane a nebezpeÄne na porte %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr ""
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Nesprávny most"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Zadaný identifikátor mosta nie je platný."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "KopÃrovaÅ¥ (Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "akceptovať"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Pracovať iba ako klient"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Port relé:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automaticky rozoslať adresu môjho mostu"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/sq/vidalia_sq.po b/sq/vidalia_sq.po
index 457e711..f23f9a6 100644
--- a/sq/vidalia_sq.po
+++ b/sq/vidalia_sq.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr ""
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Që Nga:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Urë e gabuar"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Emri i urës që u dha nuk është i vlefshëm."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopjo (Ctrl+C)"
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Kanalizo flukset për rrjetin Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Porta për Relay:"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/sr/vidalia_sr.po b/sr/vidalia_sr.po
index d01cdd1..189b983 100644
--- a/sr/vidalia_sr.po
+++ b/sr/vidalia_sr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <branislavhorvat at gmail.com>, 2012.
# <mahavidyas at gmail.com>, 2012.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 20:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: portalscg <portalscg at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -204,6 +204,13 @@ msgstr "ÐодеÑи аÑÑомаÑÑки конÑÑолни поÑÑ"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -229,6 +236,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia ниÑе могао да ÑÑиÑа пÑевод на изабÑани Ñезик."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Ðд:"
@@ -1754,10 +1778,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Ðовезан Ñа Ð¢Ð¾Ñ Ð¼Ñежом!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "ÐепÑÐ¸Ð·Ð½Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑеÑаÑа"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "Ñазно"
@@ -2069,6 +2089,24 @@ msgid ""
msgstr "Sve Å¡to je poslato kroz ovu veyu nemože biti nadgledano, Molimo proverite konfiguraciju aplikacije i koristite jedino enkriptovani protokol, kako shto je SSL ako je to moguÄe."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(веÑоваÑно ТелнеÑ)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(веÑоваÑно емаил клиÑенÑ)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "Ðзгледа да Ñедна од ваÑиÑ
апликаÑиÑа %1 пÑави поÑенÑиÑално неÑигÑÑÐ½Ñ Ð²ÐµÐ·Ñ Ñа поÑÑом %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "неÑÑпело (%1)"
@@ -2079,7 +2117,18 @@ msgid ""
msgstr "ÐÐ°Ñ ÑÐµÐ»ÐµÑ Ñе иÑкÑÑÑÑÑе.\nÐликниÑе 'Stop' поново да биÑÑе одмаÑ
иÑкÑÑÑили ÑелеÑ."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2096,20 +2145,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia Ñе оÑкÑила да Ñе Tor био неоÑеиквано иÑкÑÑÑен.\n\nÐолимо да пÑовеÑиÑе ÑкоÑаÑÑа ÑпозоÑеÑа и поÑÑке о гÑеÑкама Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑникÑ."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(веÑоваÑно ТелнеÑ)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(веÑоваÑно емаил клиÑенÑ)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "Ðзгледа да Ñедна од ваÑиÑ
апликаÑиÑа %1 пÑави поÑенÑиÑално неÑигÑÑÐ½Ñ Ð²ÐµÐ·Ñ Ñа поÑÑом %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "ÐÑеÑка Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑÑ ÑилÑÑа"
@@ -2522,14 +2557,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F "
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "ÐеважеÑи моÑÑ"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Ðаведени моÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð½Ð¸Ñе важеÑи."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "ÐопиÑÐ°Ñ (ЦÑÑл + Ц)"
@@ -2662,13 +2689,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "пÑиÑ
ваÑиÑи"
@@ -2846,10 +2873,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "ÐокÑени Ñамо као клиÑенÑ"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "ÐÑоÑлеÑÑÑ ÑаобÑаÑÐ°Ñ Ð·Ð° Tor мÑежÑ"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "ÐоÑÑови за пÑоÑлеÑиваÑе:"
@@ -3094,6 +3117,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automatski distribuiraj adresu mog bridža"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Linkuj relejni direktorijum"
diff --git a/sv/vidalia_sv.po b/sv/vidalia_sv.po
index 55b9b8d..109e635 100644
--- a/sv/vidalia_sv.po
+++ b/sv/vidalia_sv.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <bik1230 at gmail.com>, 2012.
# <lars.edman at bredband.net>, 2012.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 10:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Larse <lars.edman at bredband.net>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,6 +202,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -227,6 +234,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia kunde ej ladda den valda språköversättningen"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Sedan:"
@@ -1752,10 +1776,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Ansluten till Tor-nätverket!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Okänt starttillstånd"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "blandat"
@@ -2067,6 +2087,24 @@ msgid ""
msgstr "Allt som skickas över denna anslutning kan övervakas. Vänligen kontrollera din programkonfiguration och använd endast krypterade protokoll, t.ex. SSL, om möjligt."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "misslyckade (%1)"
@@ -2077,7 +2115,18 @@ msgid ""
msgstr "Ditt Tor-relä stänger nu ner.â\nTryck 'Stopp' igen för att stänga det omgÃ¥ende."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2094,20 +2143,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia upptäckte att Tor programvaran avslutades oväntat.\n\nKontrollera meddelandeloggen för nya varnings- eller felmeddelanden."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Det gick ej att tillämpa filterinställningar"
@@ -2520,14 +2555,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Ogiltig brygga"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Den angivna bryggidentiteten är ogiltig."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopiera (Ctrl+C)"
@@ -2660,13 +2687,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "acceptera"
@@ -2844,10 +2871,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Kör endast som klient"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Vidarebefordra trafik för Tor-nätverket (kör som Tor-router)"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Routerport:"
@@ -3092,6 +3115,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Distribuera min bryggadress automatiskt"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Spegla routerkatalogen"
diff --git a/templates/vidalia.pot b/templates/vidalia.pot
index 083f9be..78ad9d7 100644
--- a/templates/vidalia.pot
+++ b/templates/vidalia.pot
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr "Configure ControlPort automatically"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure ControlPort automatically\" option."
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia was unable to load the selected language translation."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr "Hide the Tray Icon"
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr "Hide the Dock Icon"
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Since:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Connected to the Tor network!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Unrecognized startup status"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "miscellaneous"
@@ -2064,6 +2084,24 @@ msgid ""
msgstr "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, if possible."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(probably Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(probably an email client)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "failed (%1)"
@@ -2074,8 +2112,19 @@ msgid ""
msgstr "Your relay is shutting down.\nClick 'Stop' again to stop your relay now."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr "Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n\nHere's the last error message:\n%2"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
+msgstr "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n\nSee the Advanced Message Log for more information."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2091,20 +2140,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n\nPlease check the message log for recent warning or error messages."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(probably Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(probably an email client)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted and unsafe connection to port %2."
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Error Setting Filter"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Invalid Bridge"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "The specified bridge identifier is not valid."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2657,13 +2684,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr "You must specify one or more bridges."
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "accept"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Run as a client only"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Relay traffic for the Tor network"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Relay Port:"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Automatically distribute my bridge address"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Mirror the Relay Directory"
diff --git a/th/vidalia_th.po b/th/vidalia_th.po
index 73c001a..921466a 100644
--- a/th/vidalia_th.po
+++ b/th/vidalia_th.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸¶à¸à¸ าษาà¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¶à¹à¸à¸¡à¸²à¹à¸à¹à¹à¸à¹"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸ªà¸¹à¹à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢ Tor à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¹à¸à¸¢!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "สà¸à¸²à¸à¸°à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Bridge à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ "
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "à¸à¹à¸² Bridge à¸à¸µà¹à¸£à¸°à¸à¸¸ à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸ (Ctrl+C)"
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸¥à¸¹à¸ (à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§)"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸ Tor Relay (à¸à¹à¸§à¸¢à¸ªà¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¹à¸²à¸à¹à¹à¸«à¹à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢ Tor à¸à¹à¸§à¸¢)"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "à¹à¸¥à¸ Port Relay:"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po
index c1ea52c..775ef33 100644
--- a/tr/vidalia_tr.po
+++ b/tr/vidalia_tr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Caglar Ulkuderner <caglar at ulkuderner.net>, 2012.
# Deniz <>, 2012.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 08:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Caglar Ulkuderner <caglar at ulkuderner.net>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia seçmiÅ olduÄunuz dili yükleyemiyor."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "BaÅlangıç:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor aÄına baÄlandı!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Tanımlanamayan baÅlangıç."
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "DiÄer"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr "Bu baÄlantı üzerinden gönderilen herhangi birÅey izlenebilir. Lütfen uygulamanızın ayarlarını kontrol edin ve eÄer mümkünse, sadece SSL gibi Åifreli protokolleri kullanın."
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr "(muhtemelen Telnet)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr "(muhtemelen eposta istemcisi)"
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "Hata(%1)"
@@ -2076,7 +2114,18 @@ msgid ""
msgstr "BaÄlantınız sonlandırılıyor."
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Tor beklenmedik Åekilde sonlandırıldı.\n\nGünlük kayıtlarından hata sebebini kontrol edebilirsiniz."
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr "(muhtemelen Telnet)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr "(muhtemelen eposta istemcisi)"
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "Filtreler ayarlanırken hata oluÅtu"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Hatalı köprü"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "BelirlediÄiniz köprü tanımı geçerli deÄil."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Kopyala(Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "Kabul et"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Sadece kullanıcı olarak çalıÅtır"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tor aÄının bir parçası olmak istiyorum"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Aktarım portu:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "Köprü adresimi otomatik olarak daÄıt"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "Geçit dizinini yansıla"
diff --git a/uk/vidalia_uk.po b/uk/vidalia_uk.po
index b678b27..13f946c 100644
--- a/uk/vidalia_uk.po
+++ b/uk/vidalia_uk.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# <crazysas at gmail.com>, 2012.
# <demonuk9 at gmail.com>, 2011, 2012.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: crazysas26810fe5f9b14183 <crazysas at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи обÑÐ°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÐµÑекладÑ."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "Ð:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr ""
@@ -2066,45 +2086,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr ""
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
@@ -2659,11 +2686,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr ""
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr ""
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/vi/vidalia_vi.po b/vi/vidalia_vi.po
index ab62a3e..76a7276 100755
--- a/vi/vidalia_vi.po
+++ b/vi/vidalia_vi.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,6 +199,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -224,6 +231,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia không thá» nạp phiên dá»ch ngôn ngữ Äã ÄÆ°á»£c chá»n."
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "KỠtừ:"
@@ -1749,10 +1773,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Kết ná»i vá»i mạng Tor!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "Tình trạng khá»i Äá»ng không ÄÆ°á»£c công nháºn"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "hôÌn hợp"
@@ -2064,45 +2084,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2517,14 +2552,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "Cầu không hợp lá»"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "Su*. Äá»nh danh cây cầu ÄÆ°á»£c chá» Äá»nh là không hợp lá»."
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "Sao chép (Ctrl+C)"
@@ -2657,11 +2684,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2841,10 +2868,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "Chạy chi? như má»t khách hà ng"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tiếp sức giao thông cho mạng Tor"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "Cá»ng tiếp sức:"
@@ -3089,6 +3112,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
diff --git a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
index cbf7209..4eebe23 100644
--- a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
+++ b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# Kevin Chen <szescxz at 126.com>, 2011.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Chen <szescxz at 126.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -201,6 +201,13 @@ msgstr "èªå¨é
ç½®æ§å¶ç«¯å£"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -226,6 +233,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia æ æ³è½½å
¥éä¸çè¯è¨ã"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "èµ·å§æ¶é´:"
@@ -1751,10 +1775,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "Tor ç½ç»å·²ç»è¿æ¥ï¼"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr "æªç¥çå¯å¨ç¶æ"
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "æé¡¹"
@@ -2066,6 +2086,24 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
msgid "failed (%1)"
msgstr "失败ï¼%1ï¼"
@@ -2076,7 +2114,18 @@ msgid ""
msgstr "æ£å¨å
³éæ¨çä¸ç»§æå¡ã\n忬¡åå»'忢'ç«å»å
³éä¸ç»§ã"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid ""
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
+"\n"
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
@@ -2093,20 +2142,6 @@ msgid ""
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr "Vidaliaæ£æµå°Tor软件æå¤éåºã\n\nè¯·æ£æ¥æ¶æ¯æ¥å¿è·åæè¿çè¦ååé误信æ¯ã"
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
-msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
-
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
msgstr "设å®è¿æ»¤æ¡ä»¶æ¶åçé误"
@@ -2519,14 +2554,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "æ æç½æ¡¥"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "æå®ç½æ¡¥è¯å«æ æ"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "å¤å¶(Ctrl+C)"
@@ -2659,13 +2686,13 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr "HTTP / HTTPS"
+msgctxt "NetworkPage"
+msgid "You must specify one or more bridges."
+msgstr ""
+
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
msgstr "æ¥å"
@@ -2843,10 +2870,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "ä»
è¿è¡å®¢æ·ç«¯åè½"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tor ç½ç»ä¸ç»§"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "ä¸ç»§ç«¯å£:"
@@ -3091,6 +3114,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr "èªå¨å叿çç½æ¡¥å°å"
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr "éåä¸ç»§ç®å½"
diff --git a/zh_TW/vidalia_zh_TW.po b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po
index b4a682f..f2632c7 100644
--- a/zh_TW/vidalia_zh_TW.po
+++ b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translators:
+#
# Translators:
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
# tylerlin <msn at tylerlin.com>, 2011.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: tylerlin <msn at tylerlin.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,13 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
+"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
+"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
+"ControlPort automatically\" option."
+msgstr ""
+
+msgctxt "AdvancedPage"
+msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
@@ -225,6 +232,23 @@ msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
msgstr "Vidalia ç¡æ³è¼å
¥æå®çèªè¨ã"
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid ""
+"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Tray Icon"
+msgstr ""
+
+msgctxt "AppearancePage"
+msgid "Hide the Dock Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
msgstr "èµ·å§æé:"
@@ -1750,10 +1774,6 @@ msgid "Connected to the Tor network!"
msgstr "å·²é£ç·å° Tor 網路!"
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Unrecognized startup status"
-msgstr ""
-
-msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
msgstr "éé
"
@@ -2065,45 +2085,60 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "failed (%1)"
+msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably Telnet)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "MainWindow"
+msgid "(probably an email client)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Your relay is shutting down.\n"
-"Click 'Stop' again to stop your relay now."
+"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
+"and unsafe connection to port %2."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
+msgid "failed (%1)"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
-"\n"
-"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
+"Your relay is shutting down.\n"
+"Click 'Stop' again to stop your relay now."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"Vidalia can't find out how to talk to Tor because it can't access this file: %1\n"
"\n"
-"Please check the message log for recent warning or error messages."
+"Here's the last error message:\n"
+"%2"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably Telnet)"
+msgid ""
+"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
+"\n"
+"See the Advanced Message Log for more information."
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
-msgid "(probably an email client)"
+msgid ""
+"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
+"\n"
+"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
-"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
-"and unsafe connection to port %2."
+"Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
+"\n"
+"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
@@ -2518,14 +2553,6 @@ msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "Invalid Bridge"
-msgstr "ç¡æç¶²æ©"
-
-msgctxt "NetworkPage"
-msgid "The specified bridge identifier is not valid."
-msgstr "æå®ç¶²æ©èå¥ç¡æ"
-
-msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr "è¤è£½(Ctrl+C)"
@@ -2658,11 +2685,11 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP"
+msgid "HTTP / HTTPS"
msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
-msgid "HTTP / HTTPS"
+msgid "You must specify one or more bridges."
msgstr ""
msgctxt "Policy"
@@ -2842,10 +2869,6 @@ msgid "Run as a client only"
msgstr "æåªæ³ç¶ç¨æ¶ç«¯"
msgctxt "ServerPage"
-msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr "Tor 網絡ä¸ç¹¼"
-
-msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
msgstr "ä¸ç¹¼é£æ¥å :"
@@ -3090,6 +3113,14 @@ msgid "Automatically distribute my bridge address"
msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
+msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
msgstr ""
More information about the tor-commits
mailing list