[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 3 13:15:10 UTC 2012
commit 8706140744b9ef8356dc118fb0117e366035f0c0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 3 13:15:09 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
sk/vidalia_sk.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/sk/vidalia_sk.po b/sk/vidalia_sk.po
index 3e973b7..128383a 100644
--- a/sk/vidalia_sk.po
+++ b/sk/vidalia_sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 13:07+0000\n"
"Last-Translator: K0L0M4N <koloman375 at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3124,23 +3124,23 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
-msgstr ""
+msgstr "Virtuálny port môže obsahovaÅ¥ iba povole ÄÃsla portov [1..65535]."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr ""
+msgstr "Cieľ môže obsahovať iba adresu:port, adresu alebo port."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory already in use by another service."
-msgstr ""
+msgstr "Adresár už použÃva iná služba."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulár"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Provided Hidden Services"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytované skryté služby"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Onion Address"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Cieľ"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory Path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta k adresáru"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Enabled"
@@ -3172,11 +3172,11 @@ msgstr "Odstrániť vybranú službu zo zoznamu"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "KopÃrovaÅ¥ onion adresu vybranej služby do schránky"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Prehľadajte lokálny súborový systém a vyberte adresár pre vybratú službu"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "ÃspeÅ¡ne sa podarilo pripojiÅ¥ k sieti Tor. "
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Nový"
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Resolving"
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
@@ -3453,11 +3453,11 @@ msgstr "Zatvoriť"
msgctxt "Stream"
msgid "Retrying"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovať"
msgctxt "Stream"
msgid "Remapped"
-msgstr ""
+msgstr "Remapped"
msgctxt "Stream"
msgid "Unknown"
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaviť názov a umiestnenie pre Vidalia pidfile."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgid ""
"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
-msgstr ""
+msgstr "Pravdepodobne bežà ÄalÅ¡Ã proces Vidalia. Pokiaľ ÄalÅ¡Ã proces Vidalia nebežÃ, tak môžete pokraÄovaÅ¥ Äalej.\n\nPrajete si aj tak spustiÅ¥ Vidalia?"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 secs"
More information about the tor-commits
mailing list