[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jun 23 12:45:11 UTC 2012
commit bebf67dd32a12ed06ac3203b34faee5f87d808a5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jun 23 12:45:10 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
nb/vidalia_nb.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/nb/vidalia_nb.po b/nb/vidalia_nb.po
index 8f3b20d..9bd783f 100644
--- a/nb/vidalia_nb.po
+++ b/nb/vidalia_nb.po
@@ -1,14 +1,15 @@
#
# Translators:
# <kmdl at hotmail.no>, 2012.
+# Knut Ole <>, 2012.
# runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
-"Last-Translator: FreedomIsGreat <kmdl at hotmail.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: Knut Ole <>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -170,7 +171,7 @@ msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"The specified Tor configuration file location contains characters that "
"cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Den spesifisert Tor-konfigurasjonsfilen innholder tegn som ikke kan brukes på ditt systems 8-bits tegnkoding."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
@@ -184,15 +185,15 @@ msgstr "Advarsel"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Du forandret filbanen til torrc. Ãnsker du Ã¥ restarte Tor?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-konfigurasjonsfil (torrc);;Alle filer (*)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en fil for Tors kontaktplugg"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
@@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "Zaire"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
@@ -1615,7 +1616,7 @@ msgstr "Informasjon"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Beskjed"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Warning"
@@ -1627,7 +1628,7 @@ msgstr "Feil"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
@@ -2082,7 +2083,7 @@ msgid ""
"Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
"application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
"if possible."
-msgstr ""
+msgstr "Alt som sendes over denne tilkoblingen kan overvåkes. Vennligst sjekk innstillingene til ditt program og sørg for å bruke kun krypterte protokoller, som SSL, hvis tilgjengelig."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
@@ -2395,7 +2396,7 @@ msgstr "Lagre automatisk nye loggmeldinger til en fil"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Tor Status"
@@ -2670,7 +2671,7 @@ msgstr "Adresse:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
@@ -2678,11 +2679,11 @@ msgstr "Du må velge proxy typen"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
@@ -3106,11 +3107,11 @@ msgstr "<a href=\"bridges.finding\">Hvordan finner jeg en bro?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">Hva er dette?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuér min bro-adresse automatisk."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
@@ -3214,7 +3215,7 @@ msgstr "Opprettet av Tor"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier til Utklippstavlen"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
@@ -3241,7 +3242,7 @@ msgid ""
"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
"software, which may contain important security, reliability and performance "
"fixes."
-msgstr ""
+msgstr "Din versjon \"%1\" av Tor-programvaren er ikke lenger anbefalt. Vennligst oppgradér til den nyeste versjonen av programvaren, som kan inneholde viktige sikkerhets-, stabilitets- og ytelsesforbedringer."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list