[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Jun 23 09:15:38 UTC 2012
commit 09cf352a2f014a36ad3c148674bf6b586ed1c417
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Jun 23 09:15:37 2012 +0000
Update translations for torcheck
---
my/torcheck.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/my/torcheck.po b/my/torcheck.po
index 1c66fca..107384b 100644
--- a/my/torcheck.po
+++ b/my/torcheck.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:59+0000\n"
-"Last-Translator: Appelbaum <jacob at appelbaum.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Thura Hlaing <trhura at gmail.com>\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,39 +19,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "áá¯ááºáá°áááºá¸áá¼á±á¬ááºáá«áááºá áááºá· âááá±á¬ááºáá¬ááẠTor ááᯠáá¯á¶á¸á
á½á²ááẠáá¼ááºáááºáá¬á¸áá¼á®á"
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ááᯠáá¯á¶áá¯á¶áá¼á¯á¶áá¼á¯á¶ áá¯á¶á¸á
á½á²áááºá¸áá²á· áá«ááºáááºáá¼á®á¸ áá±á¬ááºááẠá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬á¸ááᯠ<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor áá½ááºááẠá
á¬áá»ááºáá¾á¬</a> áá½áẠáá±á·áá¬áá«á ááᯠáááºááẠá¡ááºáá¬áááºááᯠáá°áá°áááá¡á±á¬áẠáá½ááºáá½ááºáááºááẠáá¯á¶á¸á
á½á²ááá¯ááºáá«áá¼á®á"
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser Bundle á¡áá½áẠáá¯á¶áá¼á¯á¶áá±á¸ áá½ááºá¸áá¶áá»áẠááá¾áááá¯ááºáááºá"
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">áá±á«ááºá¸áá¯áẠá
á¬áá»ááºáá¾á¬ááᯠáá½á¬á¸ááẠá¤áá±áá¬ááᯠáá¾áááºáááº</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ááá¹ááá¹á¸áá«ááá¹á ááá¹ Tor ááᯠá¡áá¶á¯á¸á»áá³ááá¬á¸áá«áá°á¸á"
+msgstr "áááºá¸áááºá¸áá«áááºá áááºááẠTor ááᯠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá¬á¸áá¼ááºá¸ ááá¾ááá«á"
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "á¡áááºá áááºááẠTor Client ááᯠáá¯á¶á¸á
á½á²ááẠáá¼áá¯á¸á
á¬á¸áá±áá»á¾áẠ<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor áá½ááºááẠá
á¬áá»ááºáá¾á¬</a> ááᯠáá±á·áá¬áá¼á®á¸ á¡áá°á¸ááá¼ááºá· <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> áááºá· Tor Client ááᯠáá¼ááºáááºáá¼ááºá¸áá¾ááºá· áááºáááºáá¼á®á¸ áá½á¾ááºáá¼á¬á¸áá»ááºáá»á¬á¸</a>ááᯠáá±á·áá¬áá«á"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "ááá¹á¸ááá¹á¸áá«ááá¹á áááá¹áá½áá¹áá²á· á¡ááºáá¹á¡ááá¹áá
á¹ááºáá³á áá½á¬á¸áá¼áá¹á¸á±ááááá¹á¸á ááá¹á·á á»ááá¹á·áá¼áá¹ááºáá¹ááºá¬á¸áá½á¬á¸áá¼áá¹á¸á±ááááá¹á¸ ááá¹áá¼áá¹áááááá¯áá¹áá«á"
+msgstr "áááºá¸áááºá¸áá«áááºá áááºá· áá±á¬ááºá¸ááá¯áá»áẠáá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá« (ááá¯á·) ááá»á¾á±á¬áºáááºá·áá±á¬ áá¯á¶á·áá¼ááºáá»áẠááá¾ááááºá"
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "áá¬áá® áááºáá±á¬ááºáá¾á¯ áá¼ááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá¼á±á¬ááºá· áááºá· á¡áááºá¸á¡áá¼á
ẠIP ááááºá
á¬ááẠ<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node áá¯ááºááá¯áẠáá½á²áá¼á¬á¸ááẠáááºáá²áá±áááºá"
msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "ááá¹á·á¡áá¯áá¹áá®áááá¹á
á¬:"
+msgstr "áááºá· IP ááááºá
ᬠáá¼ááºáá½á±á·ááááºá· áá¯á¶á
á¶ -"
More information about the tor-commits
mailing list