[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jul 20 12:45:12 UTC 2012
commit 5b3092eaec6644421a4fb9154b35aa2df5e66c27
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jul 20 12:45:10 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
tr/vidalia_tr.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po
index 6fa9224..8733f63 100644
--- a/tr/vidalia_tr.po
+++ b/tr/vidalia_tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-20 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-20 12:44+0000\n"
"Last-Translator: erg26 <ergungorler at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Tip:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "Vekil sunucu türünü seçmelisiniz."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 5"
@@ -3510,19 +3510,19 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusTab"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Durum"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj GünlüÄü"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Durumu"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Show on startup"
-msgstr ""
+msgstr "BaÅlangıçta göster"
msgctxt "Stream"
msgid "New"
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "TorControl"
msgid ""
"Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you "
"started it."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia Tor 'u baÅlatmadı. Tor baÅlattıÄınız arayüzü kullanarak durdurmalısınız."
msgctxt "TorControl"
msgid "Start failed: %1"
@@ -3600,63 +3600,63 @@ msgstr "Kontrol Åifresinin hash kodunda hata oluÅtu."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "Torrc düzenleniyor"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Kes"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopyala"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "YapıÅtır"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Geri Al"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden Yap"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Hepsini Seç"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hata"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "An error ocurred while opening torrc file"
-msgstr ""
+msgstr "Torrc dosyasını açarken bir hata oluÅtu."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+X"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+X"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+C"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+V"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+V"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+Shift+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift+Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
More information about the tor-commits
mailing list