[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jul 17 08:15:10 UTC 2012
commit ad7b6a3e47953376e57d55add9f99c9ae9a0f1d7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jul 17 08:15:10 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ru/vidalia_ru.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/ru/vidalia_ru.po b/ru/vidalia_ru.po
index 9ed558e..d8e863c 100644
--- a/ru/vidalia_ru.po
+++ b/ru/vidalia_ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-17 07:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-17 07:58+0000\n"
"Last-Translator: Den Arefyev <>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Ð ÑмÑниÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Russia"
-msgstr "Ð ÑÑÑ"
+msgstr "РоÑÑиÑ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Rwanda"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñанием Ñого, ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ð»Ð¸ пеÑед ав
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr "ÐÑполнÑемÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*. EXE)"
+msgstr "ÐÑполнÑемÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr "ÐÑокÑи (опÑионалÑно)"
+msgstr "ÐÑокÑи (необÑзаÑелÑно)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start a proxy application when Tor starts"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "ÐайÑи"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr "ÐоиÑк Ñлово или ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ð° ÑекÑÑей ÑÑÑаниÑе (Ctrl + F)"
+msgstr "ÐоиÑк Ñлово или ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ð° ÑекÑÑей ÑÑÑаниÑе (Ctrl+F)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+F"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "ТолÑко Ñлова Ñеликом"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Help Topics"
-msgstr "СпÑавки"
+msgstr "СпÑавка"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Contents"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr "ÐомоÑÑ"
+msgstr "ÐомоÑÑ Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting web browser"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Tor не ÑабоÑаеÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
-msgstr "Tor оÑÑанавливаеÑÑÑ"
+msgstr "Tor оÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor Now"
@@ -1875,13 +1875,13 @@ msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑовеÑка подлинноÑÑи кÑки"
+msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑовеÑка подлинноÑÑи cookie"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
"cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "ÐÑогÑаммное обеÑпеÑение Tor ÑÑебÑÐµÑ Vidalia оÑпÑавиÑÑ ÑодеÑжание аÑÑенÑиÑикаÑии кÑки, но Vidalia не Ñмогла найÑи ни одного."
+msgstr "ÐÑогÑаммное обеÑпеÑение Tor ÑÑебÑÐµÑ Vidalia оÑпÑавиÑÑ ÑодеÑжание аÑÑенÑиÑикаÑии cookie, но Vidalia не Ñмогла ниÑего найÑи."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgid ""
"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
"other Tor processes running."
-msgstr "Vidalia пÑÑалаÑÑ ÑбÑоÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Tor, но бÑла не в ÑоÑÑоÑнии пеÑезагÑÑзиÑÑ Ð¿ÑогÑаммное обеÑпеÑение Tor. ÐожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе диÑпеÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо Ð½ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе никакиÑ
ÑабоÑаÑÑиÑ
пÑоÑеÑÑов Tor."
+msgstr "Vidalia пÑÑалаÑÑ ÑбÑоÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Tor, но бÑла не в ÑоÑÑоÑнии пеÑезагÑÑзиÑÑ Ð¿ÑогÑаммное обеÑпеÑение Tor. ÐожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе диÑпеÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо болÑÑе Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
ÑабоÑаÑÑиÑ
пÑоÑеÑÑов Tor."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "УÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Tor ÑÑÑаÑела или не
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr "ХоÑели Ð±Ñ ÐÑ Ð¿ÑовеÑиÑÑ, еÑли новÑй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки?"
+msgstr "ХоÑиÑе пÑовеÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе пакеÑÑ, доÑÑÑпнÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgctxt "ServicePage"
msgid ""
"Please configure at least a service directory and a virtual port for each "
"service you want to save. Remove the other ones."
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе по кÑайней меÑе каÑалог ÑеÑвиÑов и виÑÑÑалÑнÑй поÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ÑеÑвиÑа, коÑоÑÑй Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ. УдалиÑе дÑÑгие."
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе по кÑайней меÑе каÑалог ÑеÑвиÑов и виÑÑÑалÑнÑй поÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ÑеÑвиÑа, коÑоÑÑй Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ. УдалиÑе дÑÑгие."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgid ""
"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
-msgstr "ÐÑÑгой пÑоÑеÑÑ Vidalia, возможно, Ñже запÑÑен. ÐÑли дейÑÑвиÑелÑно Ð½ÐµÑ Ð´ÑÑгого пÑоÑеÑÑа ÑабоÑаÑÑего Vidalia, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑодолжиÑÑ Ð² лÑбом ÑлÑÑае. ХоÑели Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¿ÑодолжиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк Vidalia?"
+msgstr "ÐÑÑгой пÑоÑеÑÑ Vidalia, возможно, Ñже запÑÑен. ÐÑли дейÑÑвиÑелÑно Ð½ÐµÑ Ð´ÑÑгого пÑоÑеÑÑа ÑабоÑаÑÑего Vidalia, ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пÑодолжиÑÑ. ХоÑели Ð±Ñ ÐÑ Ð¿ÑодолжиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк Vidalia?"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 secs"
More information about the tor-commits
mailing list