[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jan 29 19:45:02 UTC 2012
commit e98b55b96cfa08464951c09ab689309e4f0a5080
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jan 29 19:45:01 2012 +0000
Update translations for bridgedb
---
ru/bridgedb.po | 19 ++++++++++++++-----
1 files changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ru/bridgedb.po b/ru/bridgedb.po
index 157eedd..ef10c3d 100644
--- a/ru/bridgedb.po
+++ b/ru/bridgedb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 19:39+0000\n"
"Last-Translator: liquixis <liquixis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,12 +40,17 @@ msgid ""
"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
"address one at a time."
msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑок вÑÑе, оÑкÑойÑе ÑÑÑаниÑÑ Vidalia наÑÑÑойки СеÑи, и нажмиÑе\n"
+"\"Ðой пÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑÐµÑ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑеÑÑÑ Tor\". ÐаÑем добавÑÑе каждÑй адÑÐµÑ Ð¼Ð¾ÑÑа\n"
+"за Ñаз."
#: lib/bridgedb/I18n.py:32
msgid ""
"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
msgstr ""
+"ÐаÑÑÑойка более Ñем одного адÑеÑа моÑÑа ÑÐ´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñе Ñоединение Tor\n"
+"более ÑÑабилÑнÑм, в ÑлÑÑаÑÑ
еÑли неÑколÑко моÑÑов ÑÑанÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ."
#: lib/bridgedb/I18n.py:35
msgid ""
@@ -54,11 +59,11 @@ msgid ""
"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
"one of the following domains:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑгой ÑпоÑоб"
#: lib/bridgedb/I18n.py:41
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
+msgstr "[ÐÑо авÑомаÑиÑеÑкое ÑообÑение; пожалÑйÑÑа, не оÑвеÑайÑе на него.]"
#: lib/bridgedb/I18n.py:43
msgid ""
@@ -67,13 +72,17 @@ msgid ""
"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
"bridge addresses."
msgstr ""
+"ÐÑÑгой ÑпоÑоб найÑи адÑеÑа пÑблиÑнÑÑ
моÑÑов - ÑÑо поÑеÑиÑÑ\n"
+"https://bridges.torproject.org/. ÐаннÑе на ÑÑой ÑÑÑаниÑе\n"
+"менÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе неÑколÑко дней, Ñак ÑÑо заÑ
одиÑе пеÑиодиÑеÑки еÑли вам бÑдÑÑ Ð½ÑÐ¶Ð½Ñ ÐµÑе\n"
+"адÑеÑа моÑÑов."
#: lib/bridgedb/I18n.py:48
msgid "(no bridges currently available)"
-msgstr ""
+msgstr "(на даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ
моÑÑов)"
#: lib/bridgedb/I18n.py:50
msgid "(e-mail requests not currently supported)"
-msgstr ""
+msgstr "(e-mail запоÑÑ Ð½Ð° даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаÑÑÑÑ)"
More information about the tor-commits
mailing list