[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jan 20 20:45:19 UTC 2012
commit 43a0a71e43c4cf1e5efc75b14c9b83b7d933d164
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jan 20 20:45:19 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ar/vidalia_ar.po | 19 ++++++++++++++-----
1 files changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ar/vidalia_ar.po b/ar/vidalia_ar.po
index c97286f..848b5e9 100644
--- a/ar/vidalia_ar.po
+++ b/ar/vidalia_ar.po
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Translators:
+# Ahmad LuvSy <donotplay at hotmail.ca>, 2012.
# IBRAHIM <mradonadiego at hotmail.fr>, 2011.
# <manmacdeath at gmail.com>, 2011.
# <moazbaghdadi at gmail.com>, 2011.
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: macdeath <manmacdeath at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 20:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmad LuvSy <donotplay at hotmail.ca>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1299,13 +1300,15 @@ msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
ÙÙ Ù
٠إعادة تشغÙÙ ÙÙداÙÙا تÙÙائÙا
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ùرج٠Ù
ÙØ¡ تذÙرة :"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"<a "
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgstr ""
+"<a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
@@ -3523,13 +3526,15 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
شخص اÙتبدÙÙ Ùد رÙض"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was"
" rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3"
msgstr ""
+"Ù
شخص اÙÙ
بد٠اÙخاص بÙØ Ø§ÙØ°Ù ÙÙ
Ù٠اÙعÙ
Ùاء Ù
٠اÙاتصا٠باÙÙ
بد٠اÙخاص Ø¨Ù Ø Ø±Ùض٠"
+"Ù
ÙÙÙ
اÙدÙÙÙ ÙÙ%1:%2. ÙاÙسبب:%3"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Relay is Online"
@@ -3542,6 +3547,10 @@ msgid ""
" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
" the Tor network!"
msgstr ""
+"اÙÙ
بد٠اÙخاص ب٠اÙآ٠عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت ÙÙ
ØªØ§Ø ÙعÙ
Ùاء تÙر ÙÙستخدÙ
ÙÙ. Ùجب أ٠تشاÙد "
+"زÙادة ÙÙ ØرÙØ© Ù
رÙر شبÙØ© اÙاتصا٠اÙت٠أبدت٠Bandwidth Graph Ù٠غضÙ٠ساعات "
+"ÙÙÙÙØ© ÙÙ
ا عÙÙ
اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙعÙ
Ùاء ع٠اÙÙ
بد٠اÙخاص بÙ. Ø´Ùرا Ù٠عÙ٠اÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ "
+"شبÙØ© تÙر!"
msgctxt "Stream"
msgid "New"
@@ -3645,7 +3654,7 @@ msgstr "Øدث Ø®Ù٠أثÙاء Ù
ØاÙÙØ© اÙاتصا٠بتÙر"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
-msgstr ""
+msgstr "اختÙار Ùارغ. اÙرجاء Øدد بعض Ù
٠اÙÙØµØ Ø£Ù Ø§Ø®ØªØ± \"تطبÙ٠اÙÙÙ\""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error at line %1: \"%2\""
More information about the tor-commits
mailing list