[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jan 20 20:15:06 UTC 2012
commit 3ea9c22d901e53244154d046033a4c63922ce574
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jan 20 20:15:05 2012 +0000
Update translations for tsum
---
ar/tsum.po | 27 +++++++++++++--------------
1 files changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/ar/tsum.po b/ar/tsum.po
index fe7893c..fdfff4e 100644
--- a/ar/tsum.po
+++ b/ar/tsum.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-20 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad LuvSy <donotplay at hotmail.ca>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgid ""
"**Mac OS X**: [http://macgpg.sourceforge.net/](http://macgpg.sourceforge.net/) \n"
"**Linux**: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.\n"
msgstr ""
-"**ÙÙÙدÙز**: [http://gpg4win.org/download.html](http://gpg4win.org/download.html)\n"
+"**Ø£ÙظÙ
Ø© ÙÙÙدÙز**: [http://gpg4win.org/download.html](http://gpg4win.org/download.html)\n"
"\n"
-"**Ù
ا٠ا٠اس اÙس**: [http://macgpg.sourceforge.net/](http://macgpg.sourceforge.net/)\n"
+"** Ø£ÙظÙ
Ø© Ù
ا٠ا٠اس اÙس**: [http://macgpg.sourceforge.net/](http://macgpg.sourceforge.net/)\n"
"\n"
-"**ÙÙÙÙس**: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.\n"
+"**Ø£ÙظÙ
Ø© ÙÙÙÙس**: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:112
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: en/tsum.text:117
#, no-wrap
msgid "\tgpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659\n"
-msgstr "»gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659\n"
+msgstr "»gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659 \n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:119
@@ -472,7 +472,7 @@ msgid ""
"*Network*, and tick the box that says *My firewall only lets me connect\n"
"to certain ports*. \n"
msgstr ""
-"**Ø£Ùت Ø®Ù٠جدار Ùار٠Ù
ÙÙÙد**: Ù
٠أج٠جع٠طÙر ÙÙÙÙ
بتجرÙب اÙÙ
ÙاÙØ° 80 Ù 443 ÙÙØ·,اÙØªØ ÙÙØØ© تØÙÙ
ÙÙداÙÙا, اÙÙر عÙÙ *اÙأعدادات* Ù\n"
+"**Ø£Ùت Ø®Ù٠جدار Ùار٠Ù
ÙÙÙد**: Ù
٠أج٠جع٠تÙر ÙÙÙÙ
بتجرÙب اÙÙ
ÙاÙØ° 80 Ù 443 ÙÙØ·,اÙØªØ ÙÙØØ© تØÙÙ
ÙÙداÙÙا, اÙÙر عÙÙ *اÙأعدادات* Ù\n"
"*اÙشبÙØ©*, Ùضع اشارة عÙ٠اÙصÙدÙ٠اÙØ°Ù ÙÙÙÙ *جدار٠اÙÙار٠ÙسÙ
Ø Ù٠باÙاتصا٠بÙ
ÙاÙØ° Ù
Øددة*. \n"
#. type: Plain text
@@ -483,8 +483,8 @@ msgid ""
"anti-virus program is not preventing Tor from making network\n"
"connections.\n"
msgstr ""
-"**برÙاÙ
ج Ù
ÙاÙØØ© اÙÙÙرÙس ÙÙÙÙ
بÙ
Ùع Ø·Ùر**: تأÙد Ù
٠اÙآتÙ\n"
-"برÙاÙ
ج Ù
ÙاÙØØ© اÙÙÙرÙس Ùا ÙÙÙÙ
بÙ
Ùع Ø·Ùر Ù
٠إجراء اتصا٠باÙشبÙØ©.\n"
+"**برÙاÙ
ج Ù
ÙاÙØØ© اÙÙÙرÙسات ÙدÙÙ ÙÙ
Ùع تÙر Ù
٠اÙاتصاÙ**: تأÙد Ù
٠اÙآتÙ\n"
+"برÙاÙ
ج Ù
ÙاÙØØ© اÙÙÙرÙس Ùا ÙÙÙÙ
بÙ
Ùع تÙر Ù
٠إجراء اتصا٠باÙشبÙØ©.\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:191
@@ -493,8 +493,8 @@ msgid ""
"(ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with **Tor "
"bridges**, hidden relays that aren't as easy to block."
msgstr ""
-"اذا ÙÙ
ÙعÙ
Ù Ø·Ùر, عÙ٠اÙأغÙب Ø£Ù Ù
زÙد اÙخدÙ
Ø© ÙدÙÙ (ISP) ÙÙÙÙ
بØجب Ø·Ùر. Ù٠أغÙب"
-" اÙØ£ØÙا٠ÙÙ
ÙÙ٠تجاÙز Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© عبر **جسÙر Ø·Ùر**, Ù
بدÙات Ù
Ø®ÙÙØ© ÙÙس Ù
٠اÙسÙÙ"
+"اذا ÙÙ
ÙعÙ
٠تÙر, عÙ٠اÙأغÙب Ø£Ù Ù
زÙد اÙخدÙ
Ø© ÙدÙÙ (ISP) ÙÙÙÙ
بØجب Ø·Ùر. Ù٠أغÙب"
+" اÙØ£ØÙا٠ÙÙ
ÙÙ٠تجاÙز Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ© عبر **جسÙر تÙر**, Ù
بدÙات Ù
Ø®ÙÙØ© ÙÙس Ù
٠اÙسÙÙ"
" ØجبÙا."
#. type: Plain text
@@ -559,13 +559,12 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
#: en/tsum.text:235
msgid "Open the Vidalia control panel, click on *Settings*."
-msgstr "Ø¥ÙØªØ ÙÙØØ© تØÙÙ
ÙÙداÙÙا Ùإضغط عÙÙ *إعدادات* ."
+msgstr "اÙØªØ ÙÙØØ© تØÙÙ
ÙÙداÙÙا Ùإضغط عÙÙ *إعدادات* ."
#. type: Bullet: '2. '
#: en/tsum.text:235
msgid "Click *Network*. Select *I use a proxy to access the Internet*."
-msgstr ""
-"إضغط عÙÙ * شبÙØ© * ÙÙÙ
بإختÙار *Ø£ÙÙ٠استخدÙ
برÙÙس٠ÙÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ¥ÙترÙت * ."
+msgstr "اضغط عÙÙ * شبÙØ© * ÙÙÙ
بإختÙار * أستخدÙ
برÙÙس٠ÙÙÙصÙ٠إÙ٠اÙØ¥ÙترÙت * ."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:235
@@ -581,7 +580,7 @@ msgid ""
"7. Push the *OK* button. Vidalia and Tor are now configured to use a\n"
"proxy to access the rest of the Tor network.\n"
msgstr ""
-"3. Ù٠اطار اÙعÙÙا٠ÙÙ
باضدخاÙØ© عÙÙا٠Ù
ÙتÙØ Ø¹Ø¨Ø± اÙبرÙÙس٠, Ùد ÙÙÙÙ Ù
ÙÙع اسÙ
استضاÙØ© ا٠عÙÙا٠IP\n"
+"3. Ù٠اطار اÙعÙÙا٠ÙÙ
بإدخاÙØ© عÙÙا٠Ù
ÙتÙØ Ø¹Ø¨Ø± اÙبرÙÙس٠, Ùد ÙÙÙÙ Ù
ÙÙع اسÙ
استضاÙØ© ا٠عÙÙا٠IP\n"
"4. ÙÙ
بإدخا٠اÙÙ
ÙÙØ° اÙخاص باÙبرÙÙسÙ\n"
"5. باÙØ´Ù٠اÙعاÙ
اÙت ÙاتØتاج ÙاسÙ
Ù
ستخدÙ
Ù ÙÙÙ
Ø© سر , ٠اذا ÙÙ
ت بذÙÙ ÙÙ
بادخا٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù٠اÙ
اÙÙÙا اÙصØÙØØ©\n"
"6. ÙÙ
بتØدÙد ÙÙع اÙبرÙÙس٠اÙذ٠تÙد استخداÙ
٠اÙا٠Ùا٠HTTP/HTTPS, SOCKS4, ا٠SOCKS5\n"
More information about the tor-commits
mailing list