[tor-commits] [translation/vidalia_installer] Update translations for vidalia_installer

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jan 14 04:15:24 UTC 2012


commit 6acd1217757b99d8308a1596d07fc5e33ff5e363
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jan 14 04:15:23 2012 +0000

    Update translations for vidalia_installer
---
 ko/vidalia_ko.po |   29 ++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 22 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index fd3e284..ab639d0 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # 
 # Translators:
+#   <cwt967 at naver.com>, 2012.
 # runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 04:09+0000\n"
+"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,6 +34,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "$_CLICK"
 msgstr ""
+"이 마법사는 Tor, Vidalia, Polipo, Torbutton의 설치를 도와줄 것입니다. \n"
+"\n"
+"Tor는 익명 웹 브라우징과 인스턴트 메시징, IRC 등을 도와줌으로써 인터넷을 익명으로 사용할 수 있게 해 주는 시스템입니다. Vidalia는 Tor를 제어하고, 모니터하고, 설정할 수 있게 해 주는 GUI입니다. \n"
+"\n"
+"Polopo는 Tor을 통한 웹 브라우징의 성능을 향상시키기위해서 캐싱하는 웹 프록시입니다. \n"
+"\n"
+"Torbutton은 익명 웹 브라우징을 빨리 활성화시키고, 비활성화시키기 위한 파이어폭스 확장 기능입니다. \n"
+"\n"
+"만약 이전에 Tor나 Vidalia, Polipo, Firefox를 설치했다면, 이 설치를 계속하기 전에 작동을 정지시켜 주십시오. \n"
+"\n"
+"$_CLICK"
 
 msgctxt "BundleWelcomeTitle"
 msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard"
@@ -40,7 +52,7 @@ msgstr "환영합니다. ${BUNDLE_NAME} 설치 마법사"
 
 msgctxt "BundleLinkText"
 msgid "${TOR_NAME} installation documentation"
-msgstr "설치 설명서"
+msgstr "${TOR_NAME} 설치 문서"
 
 msgctxt "BundleFinishText"
 msgid ""
@@ -49,9 +61,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox."
 msgstr ""
-"설치가 완료됩니다. \\ n자세한 내용은 https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows토르를 사용하여 응용 프로그램을 구성하는 방법을 배울 수있습니다.\n"
+"설치가 완료되었습니다. \n"
+"\n"
+"자세한 내용은 https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows에서 토르를 사용하여 응용 프로그램을 구성하는 방법을 배울 수있습니다.\n"
 "\n"
-"Torbutton 설치되어있는 경우, 당신은 파이어 폭스를 다시 시작해야 할 것입니다."
+"Torbutton을 설치하신 경우, Firefox를 다시 시작하십시오. "
 
 msgctxt "BundleRunNow"
 msgid "Run installed components now"
@@ -59,7 +73,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "VidaliaGroupDesc"
 msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia는 Tor를 제어하고, 모니터하고, 설정할 수 있게 해 주는 GUI입니다"
 
 msgctxt "VidaliaUninstDesc"
 msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}."
@@ -86,7 +100,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "VidaliaAppDesc"
 msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia는 Tor를 제어하고, 모니터하고, 설정할 수 있게 해 주는 GUI입니다"
 
 msgctxt "VidaliaStartup"
 msgid "Run At Startup"
@@ -113,6 +127,7 @@ msgid ""
 "Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize "
 "Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more."
 msgstr ""
+"Tor는 익명 웹 브라우징과 인스턴트 메시징, IRC 등을 도와줌으로써 인터넷을 익명으로 사용할 수 있게 해 주는 시스템입니다."
 
 msgctxt "TorUninstDesc"
 msgid "Remove ${TOR_DESC}."



More information about the tor-commits mailing list