[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jan 10 17:45:18 UTC 2012
commit 3e741afac71143beddc8bbb0bcb676838b366c09
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jan 10 17:45:14 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ca/vidalia_ca.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/ca/vidalia_ca.po b/ca/vidalia_ca.po
index 7804812..a2f3cbe 100755
--- a/ca/vidalia_ca.po
+++ b/ca/vidalia_ca.po
@@ -1,12 +1,13 @@
#
# Translators:
+# Gerard Farràs Ballabriga <>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-10 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Gerard Farràs Ballabriga <>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,32 +18,34 @@ msgstr ""
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Quant a Vidalia"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Llicència"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr ""
+msgstr "Qt 4.4.2"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
-msgstr ""
+msgstr "%1 no és una adreça ip và lida."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
msgstr ""
+"Heu seleccionat autenticació amb 'Contrasenya', però no n'heu especificat "
+"cap."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
@@ -50,15 +53,15 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer no trobat"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr ""
+msgstr "%1 no existeix. El desitgeu crear ?"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
-msgstr ""
+msgstr "Creació de fitxer fallida"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
@@ -82,11 +85,11 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticació:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
@@ -94,27 +97,27 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
-msgstr ""
+msgstr "Galeta"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Generació aleatòria"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de configuració del Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr ""
+msgstr "Arranca el Tor amb el fitxer de configuració especificat (torrc)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
@@ -122,11 +125,11 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navega"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directori de dades"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
@@ -205,7 +208,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
@@ -213,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
@@ -225,23 +228,23 @@ msgstr ""
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
-msgstr ""
+msgstr "Des de:"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Oculta les preferències"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les preferències"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Ãs de l'amplada de banda del Tor"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicia"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
@@ -253,11 +256,11 @@ msgstr ""
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Always on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre visible"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
@@ -265,19 +268,19 @@ msgstr ""
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "% Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "% d'opacitat"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Desa"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
@@ -421,7 +424,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferències"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
@@ -433,11 +436,11 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya requerida"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Remember my password"
-msgstr ""
+msgstr "Recorda la meva contrasenya"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list