[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jan 3 12:45:12 UTC 2012
commit 22a55a2c925074524ecc87201b523b307114a6ec
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jan 3 12:45:11 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ko/vidalia_ko.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 57 deletions(-)
diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index eff6771..c450848 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-03 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-03 12:38+0000\n"
"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "TCP ì°ê²° ì¬ì© (ì ì´í¬í¸)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "ê²½ë¡:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ê²½ë"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
@@ -1588,19 +1588,19 @@ msgstr "ì ì ìì"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "ëë²ê·¸"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "ì ë³´"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "주ì"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "ê²½ê³ "
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Error"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì ìì"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
@@ -2667,15 +2667,15 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
@@ -3239,11 +3239,11 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
-msgstr ""
+msgstr "ê·íì Tor ìíí¸ì¨ì´ë \"ì§ì ë²ì ë°ì
ëë¤\"."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Connected to the Tor Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì°ê²°ë¨"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ìíí¸ì¨ì´ ì¤ë¥"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì ìë SOCKS íë¡í¸ì½"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
-msgstr ""
+msgstr "DNS íì´ì í¹ ê°ì§"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3351,6 +3351,8 @@ msgid ""
" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
msgstr ""
+"Torë ê·íì DNS ì ê³µìê° ì¡´ì¬íì§ ìë ëë©ì¸ì ëí´ ì못ë ìëµì íë ê²ì ê°ì§íììµëë¤. ëªëªì ISPì OpenDNSì "
+"ê°ì ë¤ë¥¸ DNS ì ê³µìë¤ì ê·¸ë¤ì ê²ìì´ë ê´ê³ íì´ì§ë¥¼ íìí기 ìí´ ì´ë¬í íì를 íë¤ê³ ìë ¤ì ¸ ììµëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3358,6 +3360,8 @@ msgid ""
"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
msgstr ""
+"Torë ê·íì DNS ì ê³µìê° ì¡´ì¬íë ëë©ì¸ì ëí´ ì못ë ìëµì íë ê²ì ë°ê²¬íìµëë¤. í´ë¼ì´ì¸í¸ê° ì íí DNSì ìëµì "
+"ì ê³µí기 ìí´ Tor ë¤í¸ìí¬ì ìì¡´íë¯ë¡, ê·íì ì¤ê³ë ì¶êµ¬ ì¤ê³ë¡ 구ì±ëì§ ììµëë¤."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Server Port Reachability"
@@ -3372,15 +3376,15 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "ìë² í¬í¸ ì ê·¼ í
ì¤í¸ ì±ê³µ!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ê³ ìë² í¬í¸ë Tor ë¤í¸ìí¬ìì ì ê·¼ ê°ë¥í©ëë¤!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ìë² í¬í¸ ì ê·¼ í
ì¤í¸ ì¤í¨"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3507,19 +3511,19 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "ìë¼ë´ê¸°"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ë³µì¬"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ë¶ì´ê¸°"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "ëë리기"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Redo"
@@ -3527,7 +3531,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ì í"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Apply all"
@@ -3535,7 +3539,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Apply selection only"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ì´í íì¼ì ìí í´ë ì§ì "
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error connecting to Tor"
@@ -3591,115 +3595,115 @@ msgstr "ì ì ìë ì¤ë¥"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP ì¥ì¹ 찾기"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating directory port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ëë í 리 í¬í¸ 매í ì
ë°ì´í¸"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Updating relay port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ê³ í¬í¸ 매í ì
ë°ì´í¸"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Test completed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "í
ì¤í¸ê° ì±ê³µì ì¼ë¡ ëë¬ìµëë¤."
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing UPnP Support"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP ì§ì í
ì¤í¸"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr ""
+msgstr " Universal Plug & Play ì§ì í
ì¤í¸"
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
"not find '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "'%1'ì ì°¾ì ì ìì´ì Vidaliaë ì
ë°ì´í¸ë¥¼ íì¸íì§ ëª»íìµëë¤."
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
"update process exited unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ì
ë°ì´í¸ íë¡ì¸ì¤ê° ììì¹ ëª»íê² ì¢
ë£ëì´ì Vidaliaë ì
ë°ì´í¸ë¥¼ íì¸íì§ ëª»íìµëë¤."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸ ì¤..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ì¨ê¸°ê¸°"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ ë¤ì´ë¡ë ì¤..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ë ìíí¸ì¨ì´ ì¤ì¹ ì¤..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "ìë£ëììµëë¤! ê·íì ìíí¸ì¨ì´ë ì§ì ë²ì ë´ì
ëë¤."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "íì¸"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ìíí¸ì¨ì´ ì
ë°ì´í¸"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸ ì¤..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ì·¨ì"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
-msgstr ""
+msgstr "ìíí¸ì¨ì´ ì
ë°ì´í¸ ê°ë¥"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "ëì¤ì ì리기"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì¹"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ìì ì
ë°ì´í¸ë ìíí¸ì¨ì´ í¨í¤ì§ê° ì¤ì¹í ì¤ë¹ê° ëë¬ìµëë¤."
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "í¨í¤ì§"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "ë²ì "
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "íì¸"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ì·¨ì"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ì"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ìëì¤"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Help"
@@ -3731,23 +3735,23 @@ msgstr "íì"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
-msgstr ""
+msgstr "ì못ë ì¸ì"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaë ì´ë¯¸ ìëì¤ ì
ëë¤."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Displays this usage message and exits."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ ë©ìì§ë¥¼ íìíê³ ì¢
ë£í©ëë¤."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr ""
+msgstr "\"모ë \" Vidaliaì ì¤ì ì ì´ê¸°íí©ëë¤."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr ""
+msgstr "ë°ì´í íì¼ì ìí í´ë ì§ì "
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
More information about the tor-commits
mailing list