[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Feb 22 18:45:05 UTC 2012
commit 2a3ffa64e0179db983610d634a5d98b65298372d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Feb 22 18:45:04 2012 +0000
Update translations for gettor
---
sk/gettor.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/sk/gettor.po b/sk/gettor.po
index 73aff58..80ab173 100644
--- a/sk/gettor.po
+++ b/sk/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 18:34+0000\n"
"Last-Translator: K0L0M4N <koloman375 at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
-msgstr ""
+msgstr "Je možné zÃskaÅ¥ mosty pomocou internetového prehliadaÄa na\nadrese: https://bridges.torproject.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
-msgstr ""
+msgstr "Ak nepriÅ¡iel, tak balÃk bol možno prÃliÅ¡ veľký pre Vášho emailového poskytovateľa.\nSkúste preposlaÅ¥ mail z úÄtu GMAIL.COM, YAHOO.CN ALEBO YAHOO.COM."
#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
@@ -325,13 +325,13 @@ msgid ""
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "AlternatÃvna cesta ako extrahovaÅ¥ súbory s prÃponou .z je, že zmenÃte\nprÃponu \nna .zip. NaprÃklad, ak dostanete súbor pomenovaný\n\"windows.z\", premenujte ho na \n\"windows.zip\". Teraz by ste mali byÅ¥ schopný extrahovaÅ¥ archÃv s bežným archivaÄným programom, ktorý máte pravdepodobne nainÅ¡talovaný na VaÅ¡om poÄÃtaÄi."
#: lib/gettor/i18n.py:210
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "ProsÃm odpovedz na tento mail a napÃÅ¡ so tela emailu názov jedného balÃka.\nTu je krátke vysvetlenie o Äom sú tieto balÃky:"
#: lib/gettor/i18n.py:213
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list