[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 22 16:15:22 UTC 2012


commit 3b57f1bb975b91a8e9a9244f9f0e081fbc27d472
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 22 16:15:22 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 eu/netview.po |   35 +++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/eu/netview.po b/eu/netview.po
index 3a1b70e..3e0e4e0 100644
--- a/eu/netview.po
+++ b/eu/netview.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
+# Antxon Baldarra <baldarra at euskalerria.org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra at euskalerria.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,24 +18,24 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/netview.html:16
 msgid "Network Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Sare ikuskatzailea"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:20
 msgid ""
 "The network viewer lets you see relays in the Tor network and where your "
 "traffic is going."
-msgstr ""
+msgstr "Sare ikuskatzaileak Tor sarearen erreleak eta zure trafikoa nora doan ikustea baimentzen dizu."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:25
 msgid "<a name=\"overview\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"overview\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:26
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Gainbegiratu"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:28
@@ -49,12 +50,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:35
 msgid "<a name=\"netmap\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"netmap\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:36
 msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "Sarearen mapa"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:38
@@ -98,12 +99,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:66
 msgid "<a name=\"relaylist\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"relaylist\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:67
 msgid "Relay Status"
-msgstr ""
+msgstr "Errele Zerrenda"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:69
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:78
 msgid "The relay is offline or simply not responding."
-msgstr ""
+msgstr "Errelea lineaz kanpo dago edo besterik gabe ez du erantzuten."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:84
@@ -156,12 +157,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:122
 msgid "<a name=\"details\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"details\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:123
 msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "Errele xehetasunak"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:125
@@ -183,17 +184,17 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:138
 msgid "<b>Location</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kokalekua</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:139
 msgid "The geographic location of this Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "Tor errele honen kokapen geografikoa."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:142
 msgid "<b>IP Address</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>IP Helbidea</b>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:143
@@ -245,5 +246,3 @@ msgstr ""
 #: en/netview.html:168
 msgid "Date this relay's information was last updated."
 msgstr ""
-
-



More information about the tor-commits mailing list