[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Feb 22 16:15:22 UTC 2012
commit 3b57f1bb975b91a8e9a9244f9f0e081fbc27d472
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Feb 22 16:15:22 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
eu/netview.po | 35 +++++++++++++++++------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/eu/netview.po b/eu/netview.po
index 3a1b70e..3e0e4e0 100644
--- a/eu/netview.po
+++ b/eu/netview.po
@@ -1,12 +1,13 @@
#
# Translators:
+# Antxon Baldarra <baldarra at euskalerria.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra at euskalerria.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,24 +18,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/netview.html:16
msgid "Network Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Sare ikuskatzailea"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:20
msgid ""
"The network viewer lets you see relays in the Tor network and where your "
"traffic is going."
-msgstr ""
+msgstr "Sare ikuskatzaileak Tor sarearen erreleak eta zure trafikoa nora doan ikustea baimentzen dizu."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:25
msgid "<a name=\"overview\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"overview\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:26
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Gainbegiratu"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:28
@@ -49,12 +50,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:35
msgid "<a name=\"netmap\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"netmap\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:36
msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "Sarearen mapa"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:38
@@ -98,12 +99,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:66
msgid "<a name=\"relaylist\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"relaylist\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:67
msgid "Relay Status"
-msgstr ""
+msgstr "Errele Zerrenda"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:69
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:78
msgid "The relay is offline or simply not responding."
-msgstr ""
+msgstr "Errelea lineaz kanpo dago edo besterik gabe ez du erantzuten."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:84
@@ -156,12 +157,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:122
msgid "<a name=\"details\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"details\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:123
msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "Errele xehetasunak"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:125
@@ -183,17 +184,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:138
msgid "<b>Location</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kokalekua</b>"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:139
msgid "The geographic location of this Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "Tor errele honen kokapen geografikoa."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:142
msgid "<b>IP Address</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>IP Helbidea</b>"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:143
@@ -245,5 +246,3 @@ msgstr ""
#: en/netview.html:168
msgid "Date this relay's information was last updated."
msgstr ""
-
-
More information about the tor-commits
mailing list