[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Feb 3 07:15:16 UTC 2012
commit abae3fe8e1c7f17d6ca776d43f621ce3612161e1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Feb 3 07:15:16 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ko/vidalia_ko.po | 36 +++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index ca9f3eb..4444f3e 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 07:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 07:12+0000\n"
"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "ì§ì ë í 르 ë°ì´í° ëë í 리 ìì¹ë ìì¤í
ì íì¬ 8
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Warning"
-msgstr "ê²½ë"
+msgstr "ê²½ê³ "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "볼리ë¹ì"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr "ë³´ì¤ëìì í¤ë¥´ì²´ ê³ ë¹ë"
+msgstr "ë³´ì¤ëì í¤ë¥´ì²´ê³ ë¹ë"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Botswana"
@@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "ìì¼ëë"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, North"
-msgstr "ë¶í"
+msgstr "ì¡°ì 민주주ìì¸ë¯¼ê³µíêµ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Korea, South"
-msgstr "ë¨í"
+msgstr "ëí민êµ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Libya"
@@ -1534,8 +1534,8 @@ msgid ""
"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
"anonymous."
msgstr ""
-"Vidaliaë ë¹ì ì 기본 ë¸ë¼ì°ì ìì ì íí ë§í¬ë¥¼ ì´ì ììµëë¤. ë§ì½ ë¹ì ì ë¸ë¼ì°ì ê° Tor를 ì¬ì©í ì ìê² ì¤ì ëìë¤ë©´ ë§í¬ì"
-" ìì²ì ìµëª
íê° ì ëììì ììµëë¤."
+"Vidaliaë ë¹ì ì 기본 ë¸ë¼ì°ì ìì ì íí ë§í¬ë¥¼ ì´ì ììµëë¤. ë§ì½ ë¹ì ì ë¸ë¼ì°ì ê° Tor를 ì¬ì©í ì ìê² ì¤ì ëì´ìë¤ "
+"ìë¤ë©´ ë§í¬ì ìì²ì ìµëª
íê° ì ëììì ììµëë¤."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid ""
"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
"still copy the URL and paste it into your browser."
msgstr ""
-"Vidaliaë ë¹ì ì ë¸ë¼ì°ì ìì ì íí ë§í¬ë¥¼ ì¬ëë° ì¤í¨íììµëë¤. ê·¸ëë URLì ë³µì¬íì¬ ë¸ë¼ì°ì ë¡ ë¶ì´ê¸°ë ê°ë¥í©ëë¤."
+"Vidaliaë ë¹ì ì ë¸ë¼ì°ì ìì ì íí ë§í¬ë¥¼ ì¬ëë° ì¤í¨íììµëë¤. ê·¸ëë URLì ë³µì¬íì¬ ë¸ë¼ì°ì ë¡ ì¬ì¤ ì ììµëë¤"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "ê²½ê³ "
msgctxt "LogEvent"
msgid "Error"
-msgstr "ìë¬"
+msgstr "ì¤ë¥"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "ëìë§"
msgctxt "MainWindow"
msgid "New Identity"
-msgstr "ìë¡ì´ ê³ì "
+msgstr "ìë¡ì´ ipë¡..."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+T"
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
msgstr ""
-"ì¤ê³ê° íì¬ ìëì¤ ì
ëë¤. ì¤ê³ë¥¼ ì¤ë¨íìë©´ í´ë¼ì´ì¸í¸ìì ì°ê²°ì¼ ëì´ì§ëë¤. í´ë¼ì´ì¸í¸ê° ìë¡ì´ 릴ë ì´ë¥¼ ì°¾ì ì ìê² ìê°ì "
+"ì¤ê³ê° íì¬ ìëì¤ ì
ëë¤. ì¤ê³ë¥¼ ì¤ë¨íìë©´ í´ë¼ì´ì¸í¸ìì ê²°ì´ ëì´ì§ëë¤. í´ë¼ì´ì¸í¸ê° ìë¡ì´ 릴ë ì´ë¥¼ ì°¾ì ì ìê² ìê°ì "
"주ìê² ìµëê¹?"
msgctxt "MainWindow"
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "ë©ìì§ ê¸°ë¡ ë«ê¸°"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
-msgstr "ëê°ê¸°"
+msgstr "ESC"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
@@ -2321,7 +2321,9 @@ msgstr "ë©ìì§ ë¡ì¤ ì¤ì ì ì¥"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
-msgstr "ì¤ì ì ì¥"
+msgstr ""
+"ì¤ê³ê° íì¬ ìëì¤ ì
ëë¤. ì¤ê³ë¥¼ ì¤ë¨íìë©´ í´ë¼ì´ì¸í¸ìì ê²°ì´ ëì´ì§ëë¤. í´ë¼ì´ì¸í¸ê° ìë¡ì´ 릴ë ì´ë¥¼ ì°¾ì ì ìê² ìê°ì "
+"주ìê² ìµëê¹?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
@@ -2867,7 +2869,7 @@ msgstr "í´ë¼ì´ì¸í¸ë§ ìë"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network"
-msgstr " Tor ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ìíì¬ í¸ëí½ì ì¤ê³í©ëë¤."
+msgstr " Tor ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ìíì¬ í¸ëí½ì ì¤ê³í©ëë¤.(ì¶ì²)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
@@ -2875,7 +2877,7 @@ msgstr "ì¤ê³ í¬í¸"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr "ì¤ê³ ëë í 리를 ì ë¬íë ê²ì íì©"
+msgstr "ì¤ê³ ëë í 리를 ì ë¬íë ê²ì íì©(ì¶ì²)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
@@ -3103,7 +3105,7 @@ msgstr "ê²ì´ë ì ì ë¤ì´ Tor ë¤í¸ìí¤ì ë¿ì ì ìëë¡ ë기"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">ëê° ì ë¤ë¦¬ë¥¼ ì¼ëì?</a>"
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">ëê° ì ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ì¼ëì?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
@@ -3122,7 +3124,7 @@ msgid ""
"Email address at which you may be reached if there is a\n"
"problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint."
msgstr ""
-"ê·íì ì¤ê³ì ëí 문ì ê° ìì ê²½ì° ì°ë½ì ë°ì ì ìë ì´ë©ì¼ 주ì:ê·íë ëí PGPë GPG ì§ë¬¸ì í¬í¨í ìë ììµëë¤."
+"ê·íì ì¤ê³ì ëí 문ì ê° ìì ê²½ì° ì°ë½ì ë°ì ì ìë ì´ë©ì¼ 주ì:ê·íë ëí PGPë GPG ì¸ì¦ë²í¸ë¥¼ í¬í¨í ìë ììµëë¤."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error while trying to unpublish all services"
More information about the tor-commits
mailing list