[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 24 19:15:15 UTC 2012
commit 6423ec6adff778653eba163871541eaed3e4be4d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 24 19:15:14 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ur_PK/vidalia_ur_PK.po | 112 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-)
diff --git a/ur_PK/vidalia_ur_PK.po b/ur_PK/vidalia_ur_PK.po
index 875b786..4691949 100644
--- a/ur_PK/vidalia_ur_PK.po
+++ b/ur_PK/vidalia_ur_PK.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: ishaq <ishaq.malik at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÚØ§ÙÛØ§ کا تعارÙ"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
@@ -3629,217 +3629,217 @@ msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
"not find '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "%1Ú©Û ÙÛ Ù
ÙÙÛ Ú©Û Ø¨Ø§Ø¹Ø« ÙÚØ§ÙÛØ§ Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø¨ ساÙÙ¹ ÙØ¦Ûر اپÚÛٹس Ú©Û ÙÛÛ Ù¾ÚØªØ§Ù Ù
ÛÚº ÙØ§Ú©Ø§Ù
رÛ"
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
"update process exited unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "ٹار اپÚÛÙ¹ Ù¾Ø±Ø§Ø³ÛØ³ Ú©Û ØºÛØ± Ù
تÙÙØ¹ طرÛÙÛ Ø³Û Ø¨ÙØ¯ ÛÙÙÛ Ú©Û Ø¨Ø§Ø¹Ø« ÙÚØ§ÙÛØ§ Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø¨ ساÙÙ¹ ÙØ¦Ûر اپÚÛٹس Ú©Û ÙÛÛ Ù¾ÚØªØ§Ù Ù
ÛÚº ÙØ§Ú©Ø§Ù
Ø±ÛØ§"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø¨ اپÚÛٹس Ú©Û ÙÛÛ Ù¾ÚØªØ§Ù Û٠رÛÛ ÛÛÛÛÛ"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ÚھپائÛÛ"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "اپÚÛÙ¹ ÚØ§Ø¤ÙÙÙÚ Û٠رÛÛ ÛÛÚºÛÛÛ"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "تاز٠ترÛÙ (updated) ساÙÙ¹ ÙØ¦Ûر Ú©Û ØªÙØµØ¨ Û٠رÛÛ ÛÛÛÛÛ"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ú©Ù
Ù ÛÙØ§! آپ کا ساÙÙ¹ ÙØ¦Ûر ØªØ§Ø¨Û Ø§Ù
Ø±ÙØ² (up to date) کر Ø¯ÛØ§ Ú¯ÛØ§ ÛÛ"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¹Ú¾ÛÚ© ÛÛ"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ساÙÙ¹ ÙØ¦Ûر اپÚÛٹس"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "اپÚÛÙ¹ Ú©Û ÙÛÛ Ù¾ÚØªØ§Ù Û٠رÛÛ ÛÛ ÛÛÛ"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ØªÙØ³ÛØ® Ú©ÛØ¬ÛÛ"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
-msgstr ""
+msgstr "ساÙÙ¹ ÙØ¦Ûر اپ ÚÛÙ¹ Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø¨ ÛÛÚº"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "بعد Ù
ÛÚº ÛØ§Ø¯ Ø¯ÙØ§Ø¦ÛÛ"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØµØ¨ Ú©ÛØ¬ÛÛ (Install)"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
-msgstr ""
+msgstr "درج٠زÛ٠ساÙÙ¹ ÙØ¦Ûر Ù¾Ûکجز ØªÙØµÛب (installation) Ú©Û ÙÛÛ ØªÛØ§Ø± ÛÛÚº"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ûکج"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ±ÚÙ"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¹Ú¾ÛÚ© ÛÛ"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ØªÙØ³ÛØ® Ú©ÛØ¬ÛÛ"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØ§Úº"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÛÚº"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
دد"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù Ú©ÙØ´Ø´ Ú©ÛØ¬ÛÛ"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ú¯ دکھائÛÛ"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØªØ±ÛØªÛبات دکھائÛÛ"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û Ø±Ú©Ú¾ÛÛ"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÚ¾ÙÚØ¯ÛجÛÛ (Quit)"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "براؤز Ú©ÛØ¬ÛÛ"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
-msgstr ""
+msgstr "ØºÛØ± Ù
عتبر (invalid) آرگÙÙ
ÙÙ¹"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia is already running"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØ§ÙÛØ§ Ù¾ÛÙÛ Ø³Û ÚÙ Ø±ÛØ§ ÛÛ"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Displays this usage message and exits."
-msgstr ""
+msgstr "طرÛÙÛ٠استعÙ
ا٠دکھا کر رخصت ÛÙØªØ§ ÛÛ"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Resets ALL stored Vidalia settings."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØ§ÙÛØ§ Ú©Û Ù
ØÙÙØ¸ Ø´Ø¯Ù ØªØ±ØªÛØ¨Ø§Øª (settings) Ø±Û Ø³ÛÙ¹ ÛÙØªÛ ÛÛÚº"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØ§ÙÛØ§ Ú©Û ÚÛٹا ÙØ§Ø¦ÙÙÚº Ú©Û ÙÛÛ Ù
ستعÙ
Ù ÚØ§Ø¦Ø±Ú©Ù¹Ø±Û Ù
ÙØ±Ø± ÛÙØªÛ ÛÛ"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØ§ÙÛØ§ Ú©Û Ù¾Û Ø¢Ø¦Û ÚÛ (pid) ÙØ§Ø¦Ù کا ÙØ§Ù
Ø§ÙØ± Ù
ÙØ§Ù
Ù
ÙØ±Ø± ÛÙØªØ§ ÛÛ"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØ§ÙÛØ§ Ú©Û ÙØ§Ú¯ ÙØ§Ø¦Ù کا ÙØ§Ù
Ø§ÙØ± Ù
ÙØ§Ù
Ù
ÙØ±Ø± ÛÙØªØ§ ÛÛ"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØ§ÙÛØ§ Ú©Û ÙØ§Ú¯ÙÙÚ¯ Ú©Û ÙÙØ§Ø¸Û (verbosity) Ù
ÙØ±Ø± ÛÙØªÛ ÛÛ"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's interface style."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØ§ÙÛØ§ کا اÙٹرÙÛØ³ سٹائ٠Ù
ÙØ±Ø± ÛÙØªØ§ ÛÛ"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØ§ÙÛØ§ Ú©Û Ø²Ø¨Ø§Ù Ù
ÙØ±Ø± ÛÙØªÛ ÛÛ"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÚØ§ÙÛØ§ Ú©Û Ø§Ø³ØªØ¹Ù
Ø§Ù Ú©Û Ù
عÙÙÙ
ات"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Unable to open log file '%1': %2"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ú¯ ÙØ§Ø¦Ù '%1':%2 ÙÛÛÚº Ú©Ú¾ÙÙÛ Ø¬Ø§ سکÛ"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾ÛØ±Ø§Ù
Ûٹر Ú©Û ÙÛÙ
ت Ú©Û Ø¶Ø±ÙØ±Øª ÛÛ:"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
-msgstr ""
+msgstr "ØºÛØ± Ù
عتبر(invalid) ÙÛÙÚ¯ÙØ¦Ø¬ Ú©ÙÚ Ù
ÙØªØ®Ø¨ Ú©ÛØ§ Ú¯ÛØ§"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid GUI style specified:"
-msgstr ""
+msgstr "ØºÛØ± Ù
عتبر(invalid) اÙٹرÙÛØ³ سٹائ٠Ù
ÙØªØ®Ø¨ Ú©ÛØ§ Ú¯ÛØ§"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid log level specified:"
-msgstr ""
+msgstr "ØºÛØ± Ù
عتبر(invalid) ÙØ§Ú¯ ÙÛÙÙ Ù
ÙØªØ®Ø¨ Ú©ÛØ§ Ú¯ÛØ§"
msgctxt "Vidalia"
msgid ""
"Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n"
"\n"
"Would you like to continue starting Vidalia?"
-msgstr ""
+msgstr " اÛÚ© Ø§ÙØ± ÙÚØ§ÙÛØ§ Ù¾Ø±Ø§Ø³ÛØ³ Ø´Ø§ÛØ¯ Ù¾ÛÙÛ Ø³Û ÚÙ Ø±ÛØ§ ÛÛØ اگر آپ Ú©Ù ÛÙÛÙ ÛÛ Ú©Û ÙÚØ§ÙÛØ§ کا Ø§ÙØ± Ú©ÙØ¦Û Ù¾Ø±Ø§Ø³ÛØ³ ÙÛÛÚº ÚÙ Ø±ÛØ§ ت٠آپ Ø¨ÛØ±ØØ§Ù آغاز Ø¬Ø§Ø±Û Ø±Ú©Ú¾ÙÛ Ú©Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ کر Ø³Ú©ØªÛ ÛÛÚº\n\nÚ©ÛØ§ آپ ÙÚØ§ÙÛØ§ کا آغاز Ø¬Ø§Ø±Û Ø±Ú©Ú¾ÙØ§ ÚØ§ÛØªÛ ÛÛÚºØ"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgstr "%1 سÛÚ©ÙÚ"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 B/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 بائٹس ÙÛ Ø³ÛÚ©ÙÚ"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Ú©Ù٠بائٹس ÙÛ Ø³ÛÚ©ÙÚ"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Ù
Ûگا بائٹس ÙÛ Ø³ÛÚ©ÙÚ"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 GB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Ú¯Ûگا بائٹس ÙÛ Ø³ÛÚ©ÙÚ"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 دÙ"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Ú¯Ú¾ÙÙ¹Û"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Ù
ÙÙ¹"
More information about the tor-commits
mailing list