[tor-commits] [translation/vidalia_completed] Update translations for vidalia_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Dec 13 07:15:23 UTC 2012
commit d692ed1cb865c32ffebb2914a319d5aa2574d534
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Dec 13 07:15:23 2012 +0000
Update translations for vidalia_completed
---
he/vidalia_he.po | 344 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 172 insertions(+), 172 deletions(-)
diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po
index a2e081b..2f61536 100644
--- a/he/vidalia_he.po
+++ b/he/vidalia_he.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#
+# Translators:
# Translators:
# Amichay P. K. <am1chay.p.k at gmail.com>, 2011.
# <arab.with.nargila at gmail.com>, 2012.
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-22 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-13 07:09+0000\n"
"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "××רת ×××××ת 'ס×ס××', ×× ×× ×¦××× ×ª ס×ס××."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "×××רת ק×××¥ ×××ר×ת Tor"
+msgstr "××ר ק×××¥ תצ×רת Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "×× ×××× ××צ×ר %1 [%2]"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "×××רת ספר×× ×ש×××ש ×¢××ר ××××¢ ×©× Tor"
+msgstr "××ר ספר×× ×ש×××ש ×¢××ר × ×ª×× ×× ×©× Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
@@ -118,15 +118,15 @@ msgstr ":"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
-msgstr "ק×××¥ ×××ר×ת Tor"
+msgstr "ק×××¥ תצ×רת Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "×פע×ת Tor ×××צע×ת ק×××¥ ××××ר×ת ××צ××× (torrc)"
+msgstr "×ת×× ×ת Tor ×××צע×ת ק×××¥ ×תצ××¨× ××צ××× (torrc)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr "×××רת × ×ª×× ×× ×§×××¥ ××××ר×ת"
+msgstr "××ר × ×ª×× ×× ×§×××¥ ××××ר×ת"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
@@ -134,23 +134,23 @@ msgstr "×¢×××"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr "×××ר ××××¢"
+msgstr "×××ר × ×ª×× ××"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "××ס×× ××××¢ ×¢××ר Tor ××××ר ××"
+msgstr "×××¡× × ×ª×× ×× ×¢××ר ×ת××× × Tor ××××ר ×××"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "×××רת ××××ר ש×ש×ש ×××ס×× ××××¢ ×¢××ר Tor"
+msgstr "××ר ×ת ××××ר ש×ש×ש ×××ס×× × ×ª×× ×× ×¢××ר ×ת××× × Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Control"
-msgstr "ש×××× ×-Tor"
+msgstr "×קרת Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
-msgstr "ש×××ש ×××××ר TCP â«(ControlPort)"
+msgstr "×שת×ש ×××××ר TCP â«(ControlPort)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Path:"
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "× ×ª××:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr "ש×××ש ×-Unix domain socket (âªControlSocket)"
+msgstr "×שת×ש ×-Unix domain socket (âªControlSocket)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Edit current torrc"
-msgstr "ער××ת ק×××¥ torrc × ××××"
+msgstr "ער×× ×§×××¥ torrc × ××××"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "×תש××ת ×××: פע××× ×× ×ª×¢×¨×× ×ת ק×××¥ torrc ש×
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "ControlSocket path doesn't exist."
-msgstr "× ×ª×× ×קרת Socket ××× × ×§×××."
+msgstr "× ×ª×× ×קרת Socket ××× × ×§×××."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
" represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr "××ק×× ×××ר ××××¢ Tor שצ××× ×××× ×ª×××× ×©×× × ××ª× ××צ××× ×ק×××× â8-bit ×× ×××× ×©× ×ער×ת×."
+msgstr "××ק×× ×××ר × ×ª×× × Tor שצ××× ×××× ×ª×××× ×©×× × ××ª× ××צ××× ×ק×××× â8-bit ×× ×××× ×©× ×ער×ת×."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Warning"
@@ -198,25 +198,25 @@ msgstr "ק×××¥ תצ×רת Tor (âtorrc);;×× ×ק×צ×× (*)"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr "×××רת ק×××¥ ×ש×××ש ×¢××ר Tor socket path"
+msgstr "××ר ק×××¥ ×ש×××ש ×¢××ר Tor socket path"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr "××××¨× ×××××××ת ×©× ×קרת־×צ××× (ControlPort)"
+msgstr "×××ר ×קרת־×צ××× (ControlPort) ×××××××ת"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
"ControlPort automatically\" option."
-msgstr "××רת ××פשר×ת תצ××¨× ×××××××ת ×¢××ר ×קרת ×צ×××, ×××× ×× ×¡×פקת ××××¢ ×××ר. × × ×××ס××£ ×××, ×× ××××ת ×ת ××פשר×ת \"××××¨× ×××××××ת ×©× ×קרת־×צ×××\"."
+msgstr "××רת ××פשר×ת תצ××¨× ×××××××ת ×¢××ר ×קרת ×צ×××, ×××× ×× ×¡×פקת ×××ר × ×ª×× ××. × × ×××ס××£ ×××, ×× ××××ת ×ת ××פשר×ת \"×××ר ×קרת־×צ××× ×××××××ת\"."
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××ס×ר ×ת Tor.\n\n××ת×× ×©×¢××× ××ס×ר ×××ª× ××× ×ת."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××ס×ר ×ת Tor.\n\n××ת×× ×©×¢××× ××ס×ר ×××ª× ××× ×ת."
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "שפ×"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "×××רת ×©×¤× ×ש×××ש ×××ש×× Vidalia"
+msgstr "××ר ×ת ××©×¤× ×ש×××ש ×××ש×× Vidalia"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Style"
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "ס×× ××"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "×××רת ס×× ×× ×××שק ×©× Vidalia"
+msgstr "××ר ×ת ס×× ×× ×××שק ×©× Vidalia"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ×××¢×× ×ת ק××¦× ×תר××× ×× ××ר××."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ×××¢×× ×ת ק××¦× ×תר××× ×× ××ר××."
msgctxt "AppearancePage"
msgid ""
@@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "××¢×פ×ת ס×× ×ער×ת (ש×× ×××× ××× ×¡× ×ת×קף ×
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr "×צ×ת ס×× ×××ש ×ס×× ×רצ××£ (×ר×רת ××××)"
+msgstr "××¦× ×ת ס×× ×××ש ××ת ס×× ×רצ××£ (×ר×רת ××××)"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr "×סתרת ס×× ×××ש"
+msgstr "×סתר ×ת ס×× ×××ש"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr "×סתרת ס×× ×רצ××£"
+msgstr "×סתר ×ת ס×× ×רצ××£"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
@@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "×××:"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
-msgstr "×סתרת ×××ר×ת"
+msgstr "×סתר ×××ר×ת"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Show Settings"
-msgstr "×צ×ת ×××ר×ת"
+msgstr "××¦× ×××ר×ת"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Tor Bandwidth Usage"
-msgstr "ש×××ש ר××× ×¤×¡ ×©× Tor"
+msgstr "× ×צ×× ×¨××× ×¤×¡ ×©× Tor"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "ס×× ××"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "ש×× ×× ×ת ×שק×פ×ת ×©× ×רף ר××× ×פס"
+msgstr "××©× × ×ת ×שק×פ×ת ×©× ×רף ר××× ×פס"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "100"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "% ××××"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Save"
-msgstr "ש××ר×"
+msgstr "ש××ר"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Cancel"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "×××¢× ×עת רש××ת ×שר××..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr "×××¢× ×שר×× ×עת..."
+msgstr "×××¢× ×עת ×שר××..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "×× ×ס××× ×××¢×× ×שר××: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr "×× ×¡× ×©×× ×קשת ×שר ×עת..."
+msgstr "×× ×¡× ×עת ×קשת ×שר ×¤×¢× × ×ספת..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "×××× ×"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr "# ×ק×××ת"
+msgstr "×ס׳ ×ק×××ת"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "×ק×××ת ×× ××××× ×ת ××××ת ×שת××©× ××××¡×¨× ×
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr "ס×××× ×©×××ש ××שר"
+msgstr "ס×××× × ×צ×× ×שר"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "××ש"
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
-msgstr "פת××"
+msgstr "פת×"
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "× ×ש×"
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr "ס××ר×"
+msgstr "ס××ר"
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "ש×××× ×עת ש×××ת פק××ת ×קר×. (%1)"
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data."
-msgstr "âSocket × ×¡×ר ××××× × ×ס××× ×קר×× ×©×רת ××××¢."
+msgstr "âSocket × ×¡×ר ××××× × ×ס××× ×קר×× ×©×רת × ×ª×× ××."
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Invalid control reply. [%1]"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
"manually."
-msgstr "××× ××××××ª× × ××ת×× ×ת Vidalia ××××¤× ×××××××. × × ××ת×× ×ת Vidalia ××× ×ת."
+msgstr "×× ××× ××××××ª× × ××ת×× ×ת Vidalia ××××¤× ×××××××. × × ××ת×× ×ת Vidalia ××× ×ת."
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
@@ -1344,11 +1344,11 @@ msgstr "ק××¦× ××¨×¦× (â*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
-msgstr "×××רת × ×ª×× ×× Tor"
+msgstr "××ר × ×ª×× ×× Tor"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr "×××רת ק×××¥ ××¨×¦× ×פר×קס×"
+msgstr "××ר ק×××¥ ××¨×¦× ×פר×קס×"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
@@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close"
-msgstr "ס××ר×"
+msgstr "ס××ר"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr "ס××רת ×¢××¨× - Vidalia"
+msgstr "ס××רת ×¢××¨× ×©× Vidalia"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "××פ×ש"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
-msgstr "××פש:"
+msgstr "××פש ×¢××ר:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found Documents"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Unknown"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
-msgstr "×פע×ת Tor"
+msgstr "×ת×× ×ת Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "ש×××× ×עת ×פע×ת ×פ×פ×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××פע×× ×ת ×פ××¤× ×רשת ×××××ר"
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××פע×× ×ת ×פ××¤× ×רשת ×××××ר"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting IM client"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "ש×××× ×עת ×פע×ת ×ק×× ×סר×× ××××××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××פע×× ×ת ×ק×× ××סר×× ××××××× ×××××ר"
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××פע×× ×ת ×ק×× ××סר×× ××××××× ×××××ר"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting proxy server"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "ש×××× ×עת ×פע×ת שרת פר×קס×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××פע×× ×ת שרת ×פר××§×¡× ×××××ר"
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××פע×× ×ת שרת ×פר××§×¡× ×××××ר"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to a relay directory"
@@ -1797,15 +1797,15 @@ msgstr "×××××ר × ×××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection timeout"
-msgstr "×××××ר ×תע××"
+msgstr "×××××ר פקע"
msgctxt "MainWindow"
msgid "read/write error"
-msgstr "ש×××× ×קר×××/×ת×××"
+msgstr "ש×××ת קר×××/×ת×××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "no route to host"
-msgstr "××× × ×ª×× ×× ×שרת"
+msgstr "××× × ×ª×× ××ר×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "insufficient resources"
@@ -1829,29 +1829,29 @@ msgstr "עצ×ר ×ת Tor ×¢×ש××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
-msgstr "עצ×רת Tor"
+msgstr "עצ×ר ×ת Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
-msgstr "×פע×× ×ת Tor ×עת"
+msgstr "×פע×× ×עת ×ת Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
-msgstr "×פע×× ×ת Tor ×עת"
+msgstr "×פע×× ×עת ×ת Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
-msgstr "ש×××× ×עת ×פע×ת Tor"
+msgstr "ש×××× ××פע×ת Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
"name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××פע×× ×ת Tor. × × ××××ק ×ת ××××ר×ת ×××××× ×©××©× ×××ק×× ×§×××¥ ×רצת Tor שצ××× × ××× ×ª×§×¤××."
+msgstr "âVidalia ×× ×צ××× ××ת××× ×ת Tor. × × ××××ק ×ת ××××ר×ת ×××××× ×©××©× ×××ק×× ×§×××¥ ×רצת Tor שצ××× × ××× ×ª×§×¤××."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
-msgstr "×ת××ר ×× Tor ×עת"
+msgstr "×ת××ר ×עת ×× Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "ש×××× ××××× ×××××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ×עצ×ר ×ת ×××ש×× Tor."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ×עצ×ר ×ת ×××ש×× Tor."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
"cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr "×××ש×× Tor ××רש ×× Vidalia ×ש××× ×ת ×ת×× ×× ×©× ×¢××××ת ××××ת, ×× Vidalia ×× ×ס××× ××× ××צ×× ×¢××××× ×©×××ת."
+msgstr "×××ש×× Tor ××רש ×× Vidalia ×ש××× ×ת ×ת×× ×× ×©× ×¢××××ת ××××ת, ×× Vidalia ×× ××× ×ס××× ××צ×× ×¢××××× ×©×××ת."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "××× ×רצ×× × ×צ××× ×ת ×××ק×× ×©× ×ק×××¥ 'contro
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
-msgstr "×××ר ××××¢"
+msgstr "×××ר × ×ª×× ××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
"may be unavailable."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××××¨×©× ××ספר ××ר××¢××. ×ת×צ×× ××× ×ª××× ×ת ר××ת ×©× Vidalia ×× ×××× ×××× ×ת."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××××¨×©× ××ספר ××ר××¢××. ×ת×צ×× ××× ×ª××× ×ת ר××ת ×©× Vidalia ×× ×××× ×××× ×ת."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "ש×××× ××××××ת"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ×××ת ×ת Tor. â(%1)"
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ×××ת ×ת Tor. â(%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Please check your control port authentication settings."
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
-msgstr "×רסת Tor ×× ××××ת ××××©× ×ª ××× ××××צת ××תר ×ש×××ש. ×× × ×קר ××תר Tor ×¢× ×× ×ª ×××ר×× ×ת ×××¨×¡× ×××ר×× ×."
+msgstr "×רסת Tor ×× ××××ת ××××©× ×ª ××× ××××צת ××תר ×ש×××ש. ×× × ×קר ××תר Tor ×¢× ×× ×ª ×××ר×× ×ת ×××¨×¡× ×××ר×× ×."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor website: %1"
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "×ש××× ×-Port Forwarding"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr "â«Vidalia ×× ×ס××× ××× ××תק×× port forwarding ××××¤× ×××××××."
+msgstr "â«Vidalia ×× ××× ×ס××× ××תק×× port forwarding ××××¤× ×××××××."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "×צ×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Shortcuts"
-msgstr "ק×צ×ר×Ö¾××¨× Vidalia"
+msgstr "ק×צ××¨× ××¨× Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Setup Relaying"
@@ -1971,19 +1971,19 @@ msgstr "×××רת ××ס×ר"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
-msgstr "×××רת ××סר ×ס×××¢ ×צ×××ת ×רשת"
+msgstr "×××ר ××סר ×ס×××¢ ×צ×××ת ×רשת"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View the Network"
-msgstr "×צ×ת ×רשת"
+msgstr "××¦× ×ת ×רשת"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View a map of the Tor network"
-msgstr "×צ×ת ××¤× ×©× ×¨×©×ª Tor"
+msgstr "××¦× ××¤× ×©× ×¨×©×ª Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Use a New Identity"
-msgstr "ש×××ש ××××ת ××ש×"
+msgstr "×שת×ש ××××ת ××ש×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Make subsequent connections appear new"
@@ -1991,23 +1991,23 @@ msgstr "×ר×× ×××××ר×× ××××× ×××ר××ת ×××ש××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr "×צ×ת ×ש×××ש ×××ר×× ×ר××× ×פס"
+msgstr "××¦× × ×צ×× ××ר×× ×©× ×¨××× ×¤×¡"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View log message history"
-msgstr "×צ×ת ××ס××ר×ת ×××× ×××××¢×ת"
+msgstr "××¦× ××ס××ר××ת ×××× ××××¢×ת"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View help documentation"
-msgstr "×צ×ת ×ס××× ×¢×ר×"
+msgstr "××¦× ×ס××× ×¢×ר×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Configure Vidalia"
-msgstr "×××רת Vidalia"
+msgstr "×××ר ×ת Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View version and license information"
-msgstr "×צ×ת ××××¢ ××¨×¡× ×ר×ש×××"
+msgstr "××¦× ××××¢ ××¨×¡× ×ר×ש×××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit Vidalia"
@@ -2015,32 +2015,32 @@ msgstr "×צ××× ×× Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Show this window on startup"
-msgstr "×צ×ת ×××× ×× ×עת ×ת×××"
+msgstr "××¦× ×××× ×× ×עת ×ת×××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide"
-msgstr "×סתר×"
+msgstr "×סתר"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide this window"
-msgstr "×סתרת ×××× ××"
+msgstr "×סתר ×××× ××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
-msgstr "×ת××× ×¡×ס×× × ×ש×"
+msgstr "××פ×ס ס×ס×× × ×ש×"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
"other Tor processes running."
-msgstr "â«Vidalia × ××¡× ××פס ×ת ס×ס×ת ××× ×××§×¨× ×©× Tor, ×× ×× ×ס××× ××× ××ת×× ×ת ×××ש×× Tor. × × ××××× ×××צע×ת ×× ×× ××ש×××ת ש×× ×©××× ×¢×× ×ª×××××× ×¤×¢×××× ×©× Tor."
+msgstr "â«Vidalia × ××¡× ××פס ×ת ס×ס×ת ××× ×××§×¨× ×©× Tor, ×× ×× ××× ×ס××× ××ת×× ×ת ×××ש×× Tor. × × ××××× ×××צע×ת ×× ×× ××ש×××ת ש×× ×©××× ×¢×× ×ª×××××× ×¤×¢×××× ×©× Tor."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
"recommended."
-msgstr "×רסת Tor ש×××ª×§× ×ª ×עת ××× × ××××©× ×ª ××× ××××צת ×¢×× ×ש×××ש."
+msgstr "×רסת Tor ש×××ª×§× ×ª ×עת ××× × ××××©× ×ª ×× ×©×× ×× ××××צת ×¢×× ×ש×××ש."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "âTor ס×ר ×××××××ת ×ת ×××××ר ×¢× ×× ×ª ×ש××ר
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
-msgstr "×¢××××× Tor ××××"
+msgstr "×¢×××× × ×ש×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your software is up to date"
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Your relay is shutting down.\n"
"Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr "×××¡×¨× ×ת××× ×עת.\n× ××ª× ×××××¥ ×¢× 'עצ×ר' ××× ×עצ××¨× ×עת."
+msgstr "×××¡×¨× ×ת××× ×עת.\n× ××ª× ×××××¥ ×¢× 'עצ×ר' ××× ××¢××¦×¨× ×עת."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2173,11 +2173,11 @@ msgstr "×¢××× ×××× ×ס ×©× ×§×××¥ ×¢× ×× ×ª ×ש××ר ××××¢×ת
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
-msgstr "×××רת ק×××¥ ××××"
+msgstr "××ר ק×××¥ ××××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
-msgstr "ש××רת ××××¢×ת ××××"
+msgstr "ש××ר ××××¢×ת ××××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "×××× ××ס××ר××..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr "×××רת ×ספר ×××××¢×ת ×××ר×× ××צ××"
+msgstr "×××ר ×ספר ××××¢×ת ×ר×× ××צ××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "××פ×ס"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr "×××קת ×× ×××××¢×ת ×× ×××× ×××××¢×ת (Ctrl+E)"
+msgstr "××ק ×× ×××××¢×ת ×× ×××× ×××××¢×ת (Ctrl+E)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
@@ -2237,11 +2237,11 @@ msgstr "Ctrl+E"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
-msgstr "×עתק×"
+msgstr "×עתק"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr "×עתקת ×××××¢×ת ×× ××ר×ת ×× ×××Ö¾×××××¨× (Ctrl+C)"
+msgstr "×עתק ×ת ×××××¢×ת ×× ××ר×ת ×× ×××Ö¾××××¨× (Ctrl+C)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "××ר ×××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr "×××רת ×× ×××××¢×ת (Ctrl+A)"
+msgstr "××ר ×ת ×× ×××××¢×ת (Ctrl+A)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
@@ -2265,15 +2265,15 @@ msgstr "ש××ר ×××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
-msgstr "ש××רת ×× ×××××¢×ת ×× ×§×××¥"
+msgstr "ש××ר ×ת ×× ×××××¢×ת ×× ×§×××¥"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
-msgstr "ש××רת ××××¢×ת ×× ××ר×ת"
+msgstr "ש××ר ××××¢×ת ×× ××ר×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr "ש××רת ××××¢×ת × ××ר×ת ×× ×§×××¥"
+msgstr "ש××ר ××××¢×ת × ××ר×ת ×× ×§×××¥"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "×××ר×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr "×ת××ת ×××ר×ת ×××× ××××¢×ת"
+msgstr "×ת×× ×××ר×ת ×××× ××××¢×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+T"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "×¢×ר×"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
-msgstr "×צ×ת ×פ××¤× ××¢×ר×"
+msgstr "××¦× ×פ××¤× ××¢×ר×"
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "F1"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close"
-msgstr "ס××ר×"
+msgstr "ס××ר"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
@@ -2313,11 +2313,11 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
-msgstr "×צ×××"
+msgstr "×צ×"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr "×צ××ת ×ת ×× ×××××¢×ת ××××××ת ×ת ת×××× ×××פ×ש (Ctrl+F)"
+msgstr "××¦× ×ת ×× ×××××¢×ת ××××××ת ×ת ת×××× ×××פ×ש (Ctrl+F)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "×××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Type"
-msgstr "ס××"
+msgstr "××פ×ס"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message"
@@ -2337,11 +2337,11 @@ msgstr "××××¢×"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr "ש××רת ×××ר×ת ×××× ×××××¢×ת ×× ×××××ת"
+msgstr "ש××ר ×××ר×ת ×××× ××××¢×ת ×× ×××××ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
-msgstr "ש××רת ×××ר×ת"
+msgstr "ש××ר ×××ר×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
@@ -2393,11 +2393,11 @@ msgstr "×¢×××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr "×פש×ר ש×××¨× ×××××××ת ×©× ×× ×××××¢×ת ×××ש×ת ×× ×§×××¥"
+msgstr "×פשר ש×××¨× ×××××××ת ×©× ×× ×××××¢×ת ×××ש×ת ×× ×§×××¥"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr "ש×××¨× ×××××××ת ×©× ××××¢×ת ×××× ××ש×ת ×ק×××¥"
+msgstr "ש××ר ×××××××ת ×©× ××××¢×ת ×××× ××ש×ת ×ק×××¥"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Basic"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "×תק××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr "ש×××¨× ×ª××××ת ×©× ××××¢×ת ×××× ××ש×ת"
+msgstr "ש××ר ת××× ××××¢×ת ×××× ××ש×ת"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid ""
"Cannot write file %1\n"
"\n"
"%2."
-msgstr "×× × ××ª× ××ת×× ×ת ×ק×××¥ %1\n\n%2."
+msgstr "×× × ××ª× ××ת×× ×§×××¥ %1\n\n%2."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Tor Network Map"
@@ -2460,11 +2460,11 @@ msgstr "×פת רשת Tor"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
-msgstr "×¨×¢× ××"
+msgstr "×¨×¢× ×"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr "×¢×××× ×¨×©××ת ×××סר×× ××××××ר×× ×©× Tor"
+msgstr "×¨×¢× × ×¨×©××ת ×××סר×× ××××××ר×× ×©× Tor"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+R"
@@ -2476,11 +2476,11 @@ msgstr "×¢×ר×"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
-msgstr "×צ×ת ××¢××¨× ×©× ×פת רשת"
+msgstr "××¦× ×ת ××¢××¨× ×©× ×פת רשת"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show network map help"
-msgstr "×צ×ת ×¢×רת ×פת רשת"
+msgstr "××¦× ×¢×רת ×פת רשת"
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
@@ -2488,11 +2488,11 @@ msgstr "F1"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close"
-msgstr "ס××ר×"
+msgstr "ס××ר"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
-msgstr "ס××רת ×פת ×רשת"
+msgstr "ס××ר ×ת ×פת ×רשת"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom In"
-msgstr "×קר××"
+msgstr "×קר×"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom in on the network map"
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "+"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "×ר×ק×"
+msgstr "×ר×ק"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom out on the network map"
@@ -2548,11 +2548,11 @@ msgstr "×× ××××¢"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
-msgstr "×ס×Ö¾×××"
+msgstr "××¡× ×××"
msgctxt "NetViewer"
msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr "×צ×ת ×פת ×רשת ××ס×Ö¾×××"
+msgstr "××¦× ×ת ×פת ×רשת ×××¡× ×××"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr "××¢×ª×§× (Ctrl+C)"
+msgstr "×עתק (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "×××ק ×× ×רשת ××ק×××ת ×ק××§× ×פר××§×¡× ×¢× ×
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr "×× × ×שת×ש ×פר××§×¡× ×××× ××שת ×× ×××× ××¨× ×"
+msgstr "×× × ×¢××©× ×©×××ש ×פר××§×¡× ×××× ××שת ×× ×××× ××¨× ×"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
"access the Tor network"
-msgstr "××ר/× ××פשר×ת ×× ××× ××צפ×× ×קש×ת ×××ר ×××, ×פשר×, ×עש×ת ש×××ש ××שר ××סר×× ××× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor"
+msgstr "××ר ××פשר×ת ×× ××× ××צפ×× ×קש×ת ×××ר ×××, ×פשר×, ×עש×ת ש×××ש ××שר ××סר×× ××× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2638,15 +2638,15 @@ msgstr "×××ר×ת ×שר"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
-msgstr "××ספת ×שר:"
+msgstr "××סף ×שר:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Remove the selected bridges from the list"
-msgstr "×סרת ××שר×× ×× ××ר×× ×× ×רש×××"
+msgstr "×סר ×ת ××שר×× ×× ××ר×× ×× ×רש×××"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
-msgstr "×עתקת ××שר×× ×× ××ר×× ×× ×××-××××ר×"
+msgstr "×עתק ×ת ××שר×× ×× ××ר×× ×× ×××-××××ר×"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Find Bridges Now"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "×שר×× ××ש×× ××× × ×××× ×× ×עת. × ××ª× ×××ת×
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr "×××¦× ×¢× ×¢××¨× ×ק××ת ××××¢ × ×סף ×¢× ×ר××× ×©×× ×ת ××צ××ת ×שר×× ××ש××."
+msgstr "×××¥ ×¢× ×¢××¨× ×ק××ת ××××¢ × ×סף ×¢× ×ר××× ×©×× ×ת ××צ××ת ×שר×× ××ש××."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Address:"
@@ -2676,11 +2676,11 @@ msgstr "×ת××ת:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Type:"
-msgstr "ס××:"
+msgstr "××פ×ס:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
-msgstr "×¢××× ××××ר ×ת ס×× ×פר×קס×."
+msgstr "×¢××× ××××ר ×ת ××פ×ס ×פר×קס×."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "×¢×××× ×××ר×× ×:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Copy"
-msgstr "×עתק×"
+msgstr "×עתק"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Hibernating"
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "ס××××"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Name:"
-msgstr "××× ××:"
+msgstr "ש×:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Status:"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "×עתק×"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
-msgstr "××× ××"
+msgstr "×©× ××× ××"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "×שר ×××¡×¨× ××× × ××רץ ×עת."
msgctxt "ServerPage"
msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr "×¢××× ×צ××× ×פ××ת ××× ×× ××צ××ת ××ס×ר."
+msgstr "×¢××× ×צ××× ×פ××ת ×©× ××× ×× ××צ××ת ××ס×ר."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Run as a client only"
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "×צ××ת ××סר:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr "×פש×ר ××פ×ת ×××ר ×××סר"
+msgstr "×פשר ×ת ××פ×ת ×××ר ×××סר"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "×××ק×"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr "×צ×ת × ×ש×× ×¢××¨× ××××ת port forwarding"
+msgstr "××¦× × ×ש×× ×¢××¨× ××××ת port forwarding"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port:"
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "×צ××× ×©×××צע××ª× ×שת×ש×× ×××סר×× ××ר××
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
-msgstr "××× ××:"
+msgstr "×©× ××× ××:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Basic Settings"
@@ -2954,11 +2954,11 @@ msgstr "× ×ª×× ××ש×ת"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "×××רת ×רש××× ××××× ×××תר ×××××ר ×××× ××¨× × ×©××"
+msgstr "××ר ×ת ×רש××× ××××× ×××תר ×××××ר ×××× ××¨× × ×©××"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
-msgstr "×צ×ת ×¢××¨× ×× ×××¢ ××××××ת ש××¢×ר ר××× ×¤×¡"
+msgstr "××¦× ×¢××¨× ×× ×××¢ ××××××ת ש××¢×ר ר××× ×¤×¡"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Average Rate"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "×§×¦× ×××צע"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Long-term average bandwidth limit"
-msgstr "××××ת ר××× ×¤×¡ ×××צע ××××× ×ר××"
+msgstr "××××ת ר××× ×¤×¡ ×××צע ××××× ×ר××"
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB/s"
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "×§×¦× ×ר××"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr "××××ת ש××¢×ר ר××× ×¤×¡ ×ר××"
+msgstr "×××× ×©××¢×ר ר××× ×¤×¡ ×ר××"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "××ª×¨× ×¨×©×ª"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr "×צ×ת ×¢××¨× ×× ×××¢ ××××× ××ת ×צ×××"
+msgstr "××¦× ×¢××¨× ×× ×××¢ ××××× ××ת ×צ×××"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "×××× ××××ת ×©× ×שר ×××¡×¨× ×©××××××ª× ×××¢× ×ק
msgctxt "ServerPage"
msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"
-msgstr "×עתקת ××××ת ×©× ×שר ×××¡×¨× ×× ×××Ö¾××××ר×"
+msgstr "×עתק ×ת ××××ת ×©× ×שר ×××¡×¨× ×× ×××Ö¾×××ר×"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
"using it."
-msgstr "×ש×××¨× ×ת ×××סר פ××¢×, ×× ×©××ק×××ת ×××× ×¡×××××× ××××× ××תר ××צ×× ×××ª× ×××שת×ש ××."
+msgstr "×ש×ר ×ת ×××סר פ××¢×, ×× ×©××ק×××ת ×××× ×¡×××××× ××××× ××תר ××צ×× ×××ª× ×××שת×ש ××."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge History"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "×תש××× ×××××רת ××ת×: %1"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Help censored users reach the Tor network"
-msgstr "ס×××¢ ××שת×ש×× ×צ×× ×ר×× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor (××¨×¡× 0.2.0.8-alpha ×××¢××)"
+msgstr "ס×××¢ ××שת×ש×× ×צ×× ×ר×× ××שת ×× ×¨×©×ª Tor (××¨×¡× 0.2.0.8-alpha ×××¢××)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "תע××רת ××סר ×ת×× ×¨×©×ª Tor (××סר ש××× ×-×צ××
msgctxt "ServerPage"
msgid "Mirror the Relay Directory"
-msgstr "××פ×ת ×××ר ×××סר"
+msgstr "×××¤× ×ת ×××ר ×××סר"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "× × ××××ר ש×ר×ת."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Select Service Directory"
-msgstr "×××רת ×××ר ש×ר×ת"
+msgstr "××ר ×××ר ש×ר×ת"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
@@ -3200,19 +3200,19 @@ msgstr "××פע×"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Add new service to list"
-msgstr "××ספת ש×ר×ת ××ש ×× ×רש×××"
+msgstr "××סף ש×ר×ת ××ש ×× ×רש×××"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Remove selected service from list"
-msgstr "×סרת ×ש×ר×ת ×× ××ר ×× ×רש×××"
+msgstr "×סר ×ש×ר×ת ×× ××ר ×× ×רש×××"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr "×עתקת ×ת××ת ××¦× ×©× ×ש×ר×ת ×× ××ר ×× ×××Ö¾××××ר×"
+msgstr "×עתק ×ת××ת ××¦× ×©× ×ש×ר×ת ×× ××ר ×× ×××Ö¾×××ר×"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr "×¢××× ××ער×ת ×ק×צ×× ××ק×××ת ××××רת ×××ר ×¢××ר ×ש×ר×ת ×× ××ר"
+msgstr "×¢××× ××ער×ת ×ק×צ×× ××ק×××ת ×××ר ×××ר ×¢××ר ×ש×ר×ת ×× ××ר"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "× ×צר ×¢× ××× Tor"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "××¢×ª×§× ×× ×××Ö¾×××ר×"
+msgstr "×עתק ×× ×××Ö¾×××ר×"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "×××ש×× Tor ××רץ ×עת"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr "××× × ×¢××©× ×עת ש×××ש ××ר××¡× \"%1\" ×©× Tor."
+msgstr "××× × ×¢××©× ×עת ש×××ש ×××¨×¡× \"%1\" ×©× Tor."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is not Running"
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid ""
"Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
"details about any errors encountered."
-msgstr "×××¦× ×¢× \"×פע×ת Tor\" ×××× ×××§×¨× ×©× Vidalia ××× ××ת×× ×ת ×ת××× × Tor. ××××× ××ת××× × Tor ×סת×××ת ××××¤× ×× ×¦×¤××, ×××¨× ××ש×× ×ת \"×תק××\" ×××¢×× ×¢××ר פר××× ××××ת ×× ×©×××× ×©×תר×ש×."
+msgstr "×××¥ ×¢× \"×ת×× ×ת Tor\" ×××× ×××§×¨× ×©× Vidalia ××× ××ת×× ×ת ×ת××× × Tor. ××××× ××ת××× × Tor ×סת×××ת ××××¤× ×× ×¦×¤××, ×××¨× ××ש×× ×ת \"×תק××\" ×××¢×× ×¢××ר פר××× ××××ת ×× ×©×××× ×©×תר×ש×."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgid ""
"longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the "
"software, which may contain important security, reliability and performance "
"fixes."
-msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××× × × ××××צת ×¢××. × × ×ש××¨× ×× ×××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª×ק×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
+msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××× × × ××××צת ×¢××. × × ×ש××¨× ×× ×××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª×ק×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgid ""
"longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent "
"version of the software, which may contain important security, reliability "
"and performance fixes."
-msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××ת×× ××× ×ª×¢××× ×¢× ×¨×©×ª Tor ×× ××××ת. × × ×ש××¨× ×× ×××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª×ק×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
+msgstr "×רש××ª× ×§×××ת ××¨×¡× \"%1\" ×©× ×ת××× × Tor, ש××ת×× ××× ×ª×¢××× ×¢× ×¨×©×ª Tor ×× ××××ת. × × ×ש××¨× ×× ×××¨×¡× ×××ר×× × ×××תר ×©× ×ת××× ×, שעש××× ××××× ×ª×ק×× × ×××××, ×××× ×ת ××× ××צ××¢×× ×ש××××."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgid ""
"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
" the Tor network!"
-msgstr "×××¡×¨× ×ק××× ×¢×ª× ×××× × ×××× ×ש×××ש ×¢××ר ×ק×××ת Tor. ××× × ×¦×¤××/× ×ר××ת ×ת×× ×ספר שע×ת ×¢×××× ×תע××רת רשת ×תקש×רת ×××צ×ת ××רף ר××× ×פס ×ש××תר ×ק×××ת ××××× ××××ת ××סר×. ×¨× ×ª×××ת ×× ×¢××ר תר×××ª× ×××¢× ×¨×©×ª Tor!"
+msgstr "×××¡×¨× ×ק××× ×¢×ª× ×××× × ×××× ×ש×××ש ×¢××ר ×ק×××ת Tor. ××× × ×¦×¤×× ×ר××ת ×ת×× ×ספר שע×ת ×¢×××× ×תע××רת רשת ×תקש×רת ×××צ×ת ××רף ר××× ×פס ×ש××תר ×ק×××ת ××××× ××××ת ××סר×. ×¨× ×ª×××ת ×× ×¢××ר תר×××ª× ×××¢× ×¨×©×ª Tor!"
msgctxt "Stream"
msgid "New"
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "××ש"
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
-msgstr "×תר×× ×עת"
+msgstr "פ×תר ×עת"
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "×ש×ר×ת Tor ××× × ××תק×."
msgctxt "TorService"
msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr "×× × ××ª× ××פע××× ×ת ×ש×ר×ת Tor."
+msgstr "×× × ××ª× ××ת××× ×ת ×ש×ר×ת Tor."
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
@@ -3523,27 +3523,27 @@ msgctxt "TorrcDialog"
msgid ""
"Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor "
"instance."
-msgstr "ש××רת ×××ר×ת. ××××× ××פשר×ת ×× ××× × × ×ס××× ×ª, ×× ×ª××× ×¨×§ ×¢× ×ª×××× Tor ×× ×××× ××××."
+msgstr "ש××ר ×××ר×ת. ××××× ××פשר×ת ×× ××× × × ×ס××× ×ª, ×× ×ª××× ×¨×§ ×¢× ×ª×××× Tor ×× ×××× ××××."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
-msgstr "×××ר×"
+msgstr "×××ר"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Copy"
-msgstr "×עתק×"
+msgstr "×עתק"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Paste"
-msgstr "×××ק×"
+msgstr "×××ק"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Undo"
-msgstr "×××××"
+msgstr "×××"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Redo"
-msgstr "××צ××¢Ö¾×××ר"
+msgstr "×צע ש××"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Select All"
@@ -3637,29 +3637,29 @@ msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
"not find '%1'."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×× × ××ª× ××× ××צ×× ×ת '%1'."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×× × ××ª× ××× ××צ×× ×ת '%1'."
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
"Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
"update process exited unexpectedly."
-msgstr "âVidalia ×× ×ס××× ××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×××ש×× Tor × ×¡×ר ×פת×××××ת."
+msgstr "âVidalia ×× ××× ×ס××× ××פש ×¢×××× × ×ª××× × ×××××× ×©×××ש×× Tor × ×¡×ר ×פת×××××ת."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr "××פש ×עת ×¢××ר ×¢×××× ×× ×××× ××..."
+msgstr "×××ק ×עת ×¢××ר ×¢×××× ×× ×××× ××..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
-msgstr "×סתר×"
+msgstr "×סתר"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr "××ר×× ×¢×××× ×× ×עת..."
+msgstr "××ר×× ×עת ×¢×××× ××..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
-msgstr "×תק×× ×¢×××× ×× ×עת..."
+msgstr "×תק×× ×עת ×¢×××× ××..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "×¢×××× × ×ª××× ×"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr "×××ק ×¢×××× ×× ×עת..."
+msgstr "×××ק ×עת ×¢××ר ×¢×××× ××..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "×××××"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
-msgstr "×רס×"
+msgstr "×רס×"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
@@ -3731,11 +3731,11 @@ msgstr "× ×ס××× ×××ר"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
-msgstr "×צ×ת ××××"
+msgstr "××¦× ××××"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
-msgstr "×צ×ת ×××ר×ת"
+msgstr "××¦× ×××ר×ת"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Continue"
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "××פ×ס ××××× ×©× ×× ××××ר×ת ××××××¡× ×ת ×©× V
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files."
-msgstr "×××רת ×ספר××× ×©×ש×××ש ×¢× ××× Vidalia ×ק××¦× ××××¢."
+msgstr "×××רת ×ספר××× ×©×ש×××ש ×¢× ××× Vidalia ×ק××¦× × ×ª×× ××."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile."
@@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "×××רת ××©×¤× ×©× Vidalia."
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
-msgstr "××××¢ ש×××ש ×¢××ר Vidalia"
+msgstr "××××¢ ש×××ש ×©× Vidalia"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Unable to open log file '%1': %2"
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "%1 ×©× ××ת"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 B/s"
-msgstr "%1 ××ת××/ש"
+msgstr "%1 ×ת××/ש"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 KB/s"
More information about the tor-commits
mailing list