[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 4 18:15:09 UTC 2012
commit 69ae3aeb4696d3075723e39823af0a6e4f3b5d27
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 4 18:15:09 2012 +0000
Update translations for orbot
---
values-lv/strings.xml | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/values-lv/strings.xml b/values-lv/strings.xml
index aa36ce0..5fe9888 100644
--- a/values-lv/strings.xml
+++ b/values-lv/strings.xml
@@ -5,11 +5,11 @@
<string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
<string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
<string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
- <string name="control_permission_label">startÄt un apturÄt Tor</string>
+ <string name="control_permission_label">uzsÄkt un apturÄt Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
<string name="status_starting_up">Orbot startÄ...</string>
<string name="status_activated">Izveidots savienojums ar Tor tīklu</string>
- <string name="status_disabled">\"Orbot ir deaktivÄts</string>
+ <string name="status_disabled">Orbot ir deaktivÄts</string>
<string name="status_shutting_down">Orbot izslÄdzas</string>
<string name="tor_process_starting">StartÄ Tor klientu...</string>
<string name="tor_process_complete">pabeidz.</string>
@@ -25,8 +25,8 @@
<string name="menu_stop">ApturÄt</string>
<string name="menu_about">Par</string>
<string name="menu_wizard">Vednis</string>
- <string name="main_layout_download">LejupielÄde (Ätrums/kopÄ)</string>
- <string name="main_layout_upload">AugÅ¡upielÄde (Ätrums/kopÄ)</string>
+ <string name="main_layout_download">LejupielÄde</string>
+ <string name="main_layout_upload">AugÅ¡upielÄde</string>
<string name="button_help">Palīdzība</string>
<string name="button_close">AizvÄrt</string>
<string name="button_about">Par</string>
@@ -81,13 +81,13 @@
<string name="wizard_tips_twitter">Twitter atbalsta http starpnieku \"localhost:8118\"</string>
<string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Starpnieka iestatījumi</string>
- <string name="wizard_proxy_help_msg">Ja izmantotÄ Android lietotne spÄj nodroÅ¡inÄt HTTP vai SOCKS starpnieku lietoÅ¡anu, tad lietotni ir ir iespÄjams konfigurÄt lai to savienotu ar Orbot un izmantotu Tor.\n\n\n Resursdatora iestatÄ«jumi ir 127.0.0.1 vai \"localhost\". HTTP porta iestatÄ«jums ir 8118. SOCKS\'am starpnieks ir 9050. PÄc iespÄjas izmantojiet SOCKS4A vai SOCKS5.\n \n\n\n VairÄk uzzinÄt par starpniekoÅ¡anu izmantojot Android var iepazÄ«stoties ar atbildÄm, kuras sagatavotas biežÄk uzdotiem jautÄjumiem jeb Frequently Asked Questions, FAQ tÄ«mekļa vietnÄ: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
+ <string name="wizard_proxy_help_msg">Ja izmantotÄ Android lietotne spÄj nodroÅ¡inÄt HTTP vai SOCKS starpnieku lietoÅ¡anu, tad lietotni ir ir iespÄjams konfigurÄt lai to savienotu ar Orbot un izmantotu Tor.\n\n\n ViesotÄja iestatÄ«jumi ir 127.0.0.1 vai \"localhost\". HTTP porta iestatÄ«jums ir 8118. SOCKS\'am starpnieks ir 9050. PÄc iespÄjas izmantojiet SOCKS4A vai SOCKS5.\n \n\n\n VairÄk uzzinÄt par starpniekoÅ¡anu izmantojot Android var iepazÄ«stoties ar atbildÄm, kuras sagatavotas biežÄk uzdotiem jautÄjumiem jeb FAQ tÄ«mekļa vietnÄ: http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
<string name="wizard_final">Orbot ir gatavs darbam!</string>
<string name="wizard_final_msg">Simtiem tÅ«kstoÅ¡u ļaužu visÄ pasaulÄ lieto Tor dažÄdiem mÄrÄ·iem.\n\nŽurnÄlisti un emuÄru autori, cilvÄktiesÄ«bu aizstÄvji, likumsargi, karavÄ«ri, korporÄcijas, apspiestÄ«bÄ dzÄ«vojuÅ¡i iedzÄ«votÄji, un vienkÄrÅ¡i parasti cilvÄki .. un tagad arÄ« JÅ«s to varatl!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
<string name="connect_first_time">Esat sekmÄ«gi izveidojis savienojumu ar tÄ«klu Tor - taÄu tas vien NEnozÄ«mÄ, ka JÅ«su ierÄ«ce ir droÅ¡Ä«bÄ. Lai pÄrbaudÄ«tu savu pÄrlÅ«ku, no izvÄlnes izraugieties izvÄli \'PÄrbaudÄ«t\'. \n\nApmeklÄjiet mÅ«s https://guardianproject.info/apps/orbot vai sÅ«tiet e-pastu uz help at guardianproject.info , lai uzzinÄtu vairÄk.</string>
<string name="tor_check">Å Ä« darbÄ«ba tÄ«mekļa pÄrlÅ«kÄ atvÄrs https://check.torproject.org , lai redzÄtu vai Orbot ir konfigurÄts un esat izveidojies savienojumu ar Tor.</string>
- <string name="pref_hs_group">SlÄptu pakalpojumu mitinÄÅ¡ana</string>
+ <string name="pref_hs_group">SlÄptu pakalpojumu viesoÅ¡ana</string>
<string name="pref_general_group">VispÄrÄ«gi</string>
<string name="pref_start_boot_title">StartÄt Orbot, kad ielÄdÄjas</string>
<string name="pref_start_boot_summary">AutomÄtiski startÄt Orbot, un veidot savienojumu ar Tor, kad JÅ«su Android ierÄ«ce ielÄdÄjas</string>
@@ -135,9 +135,9 @@
<string name="pref_proxy_type_title">ÄrvÄrstÄ starpnieka tips</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Starpnieka serverim izmantojamais protokols: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Ievadiet starpnieka tipu</string>
- <string name="pref_proxy_host_title">ÄrvÄrstÄ starpnieka mitinÄtÄjs</string>
- <string name="pref_proxy_host_summary">Starpniekservera mitinÄtÄjvÄrds</string>
- <string name="pref_proxy_host_dialog">Ievadiet starpnieka mitinÄtÄju</string>
+ <string name="pref_proxy_host_title">ÄrvÄrstÄ starpnieka viesotÄjs</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Starpniekservera viesotÄjvÄrds</string>
+ <string name="pref_proxy_host_dialog">Ievadiet starpnieka viesotÄju</string>
<string name="pref_proxy_port_title">ÄrvÄrstÄ starpnieka ports</string>
<string name="pref_proxy_port_summary">Starpniekservera ports</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Ievadiet starpnieka portu</string>
@@ -186,7 +186,7 @@
<string name="reachable_ports">Sasniedzamie porti</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porti, kuri sasniedzami otrpus ierobežojoša ugunsmūra</string>
<string name="enter_ports">Ievadiet portus</string>
- <string name="enable_hidden_services">SlÄptu pakalpojumu mitinÄÅ¡ana</string>
+ <string name="enable_hidden_services">SlÄptu pakalpojumu viesoÅ¡ana</string>
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">ļaut no tÄ«kla Tor piekļūt serverim, kurÅ¡ ir ierÄ«cÄ. </string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">ievadiet slÄpto pakalpojumu localhost portus</string>
<string name="hidden_service_ports">SlÄptu pakalpojumu porti</string>
More information about the tor-commits
mailing list