[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 4 16:15:46 UTC 2012
commit 40c144868ead96530ead9b18d0c0ae4648204fd1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 4 16:15:46 2012 +0000
Update translations for whisperback
---
lv/lv.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index 7cb8a67..ec34931 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-04 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,24 +118,24 @@ msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
"\n"
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nKļūdu ziÅojumu nebija iespÄjams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kļūmju dÄļ. LÅ«dzu, mÄÄ£iniet atkÄrtoti pievienoties tÄ«klam un nospiediet SŪTĪT vÄlreiz.\n\nJa tas nelÄ«dzÄs, tiks piedÄvÄts saglabÄt kļūdu ziÅojumu."
#: ../whisperBack/gui.py:283
msgid "Your message has been sent."
-msgstr "JÅ«su ziÅojums ir nosÅ«tÄ«ts."
+msgstr "JÅ«su vÄstÄ«jums ir nosÅ«tÄ«ts."
#: ../whisperBack/gui.py:289
msgid "Unable to find encryption key."
-msgstr ""
+msgstr "NespÄj atrast Å¡ifrÄÅ¡anas atslÄgu."
#: ../whisperBack/gui.py:293
msgid "An error occured during encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Å ifrÄÅ¡anas laikÄ notika kļūda."
#: ../whisperBack/gui.py:313
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
-msgstr ""
+msgstr "NespÄj saglabÄt %s."
#. XXX: fix string
#: ../whisperBack/gui.py:337
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūdu ziÅojumu nebija iespÄjams nosÅ«tÄ«t, ticami, ar tÄ«klu saistÄ«tu kļūmju dÄļ.\n\nAizstÄjÄjrisinÄjums ir saglabÄt kļūdu ziÅojumu datnÄ vai zibatmiÅÄ jeb USB diskÄ, tad mÄÄ£inÄt nosÅ«tÄ«t ziÅojumu mums uz %s no sava e-pasta, bet izmantojot citu sistÄmu. IevÄrojiet, ka tÄ darot kļūdu ziÅojums nebÅ«s anonÄ«ms, ja vien pats neveiksit atbilstÄ«gus pasÄkumus (piem., lietot Tor ar citÄdi nelietojamu e-pastu).\n\nVai vÄlaties saglabÄt kļūdu ziÅojumu datnÄ?"
#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
msgid "WhisperBack"
@@ -154,28 +154,28 @@ msgstr "WhisperBack"
#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "SÅ«tÄ«t atsauksmes Å¡ifrÄtÄ e-pastÄ."
#: ../whisperBack/gui.py:405
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
+msgstr "Autortiesības © 2009-2012 Tails developpers (tails at boum.org)"
#: ../whisperBack/gui.py:406
msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
-msgstr ""
+msgstr "Tails izstrÄdÄtÄji <tails at boum.org>"
#: ../whisperBack/gui.py:407
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "tulkotÄji"
#: ../whisperBack/gui.py:434
msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr ""
+msgstr "Å Ä·iet, ka Å¡ie nav derÄ«gi URL vai OpenPGP atslÄga."
#: ../data/whisperback.ui.h:1
msgid ""
"Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot PGP atslÄgu, ja vÄlaties, lai atbildot Å¡ifrÄjam ziÅojumus."
#: ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Bug description"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Kļūdas apraksts"
#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails at boum.org"
-msgstr ""
+msgstr "Autortiesības © 2009-2012 tails at boum.org"
#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid "Help"
@@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "Palīdzība"
msgid ""
"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "Ja vÄlaties, lai atbildot Å¡ifrÄjam ziÅojumus, pievienojiet savu atslÄgas ID, saiti uz savu atslÄgu, vai atslÄgu kÄ publisku atslÄgu bloku:"
#: ../data/whisperback.ui.h:6
msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr ""
+msgstr "NeobligÄta e-pasta adrese saziÅai ar Jums"
#: ../data/whisperback.ui.h:7
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Nosūtīt"
#: ../data/whisperback.ui.h:9
msgid "Summary"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Kopsavilkums"
#: ../data/whisperback.ui.h:10
msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+msgstr "IekļaujamÄ tehniskÄ informÄcija"
#: ../data/whisperback.ui.h:12
msgid ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
-msgstr ""
+msgstr "atkļūdoÅ¡anas informÄcija"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
msgid "headers"
@@ -244,4 +244,4 @@ msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "optional PGP key"
-msgstr "optional PGP key"
+msgstr "neobligÄta PGP atslÄga"
More information about the tor-commits
mailing list