[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 4 15:45:49 UTC 2012
commit 65bc15172fd0d5185e04622aed850f6002e25406
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 4 15:45:49 2012 +0000
Update translations for whisperback
---
lv/lv.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index da91900..7cb8a67 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-04 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,47 +22,47 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr ""
+msgstr "NederÄ«gs saziÅas e-pasts: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:80
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "NederÄ«ga saziÅas OpenPGP atslÄga: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:82
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "NederÄ«gs saziÅas OpenPGP publiskÄs atslÄgas bloks"
#: ../whisperBack/encryption.py:126
msgid "No keys found."
-msgstr ""
+msgstr "AtslÄgas netika atrastas."
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
"The variable %s was not found in any of the configuation "
"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "MainÄ«gais %s netika atrasts nevienÄ no konfigurÄcijas datnÄm/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
+msgstr "IetekmÄtÄs programatÅ«ras nosaukums"
#: ../whisperBack/gui.py:115
msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr ""
+msgstr "PrecÄ«zi soļi problÄmas atkÄrtotai izraisÄ«Å¡anai"
#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Actual result / the problem"
-msgstr ""
+msgstr "Faktiskais rezultÄts / problÄma"
#: ../whisperBack/gui.py:117
msgid "Desired result"
-msgstr ""
+msgstr "VÄlamais rezultÄts"
#: ../whisperBack/gui.py:155
msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr ""
+msgstr "NespÄj ielÄdÄt derÄ«gu konfigurÄciju."
#: ../whisperBack/gui.py:177
#, python-format
@@ -79,36 +80,36 @@ msgid ""
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>PalÄ«dziet mums atrisinÄt JÅ«su problÄmu!</h1>\n<p>Lasiet <a href=\"%s\">mÅ«su kļūdu pieteikÅ¡anas instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>NenorÄdiet vairÄk personiskas informÄcijas kÄ nepiecieÅ¡amas!</strong></p>\n<h2>Par e-pasta adreses norÄdÄ«Å¡anu</h2>\n<p>Ja neiebilstat atklÄt daļu no savas identitÄtes Tails izstrÄdÄtÄjiem, variet norÄdÄ«t savu e-pasta adresi,lai mÄ varÄtu uzdot vairÄk jautÄjumus par kļūdu. TurklÄt publiskas PGP atslÄgas norÄdÄ«Å¡ana sniegtu mums iespÄju Å¡ifrÄt mÅ«su turpmÄko saziÅu.</p>\n<p>Ikviens, kas var redzÄt Å¡o atbildi, tÄ varÄtu domÄt, uzskatÄ«s JÅ«s par Tails lietotÄju. VarbÅ«t ir pienÄcis laiks izvÄrtÄt cik daudz JÅ«s uzticaties saviem interneta un e-pasta pakalpojumu sniedzÄjiem?</p>\n"
#: ../whisperBack/gui.py:229
msgid "Sending mail..."
-msgstr ""
+msgstr "SÅ«ta e-pastu..."
#: ../whisperBack/gui.py:230
msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "SÅ«ta e-pastu"
#. pylint: disable=C0301
#: ../whisperBack/gui.py:232
msgid "This could take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Tas varÄtu aizÅemt kÄdu brÄ«tiÅu..."
#: ../whisperBack/gui.py:246
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "Å Ä·iet, ka saziÅas e-pasta adrese nav derÄ«ga."
#: ../whisperBack/gui.py:263
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr ""
+msgstr "NespÄj nosÅ«tÄ«t e-pastu: SMTP kļūda."
#: ../whisperBack/gui.py:265
msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "NespÄj izveidot savienojumu ar serveri."
#: ../whisperBack/gui.py:267
msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr ""
+msgstr "NespÄj izveidot vai nosÅ«tÄ«t e-pastu."
#: ../whisperBack/gui.py:270
msgid ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:283
msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«su ziÅojums ir nosÅ«tÄ«ts."
#: ../whisperBack/gui.py:289
msgid "Unable to find encryption key."
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Bug description"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūdas apraksts"
#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails at boum.org"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Palīdzība"
#: ../data/whisperback.ui.h:5
msgid ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:9
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Kopsavilkums"
#: ../data/whisperback.ui.h:10
msgid "Technical details to include"
@@ -235,12 +236,12 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:29
msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "galvenes"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "optional PGP key"
More information about the tor-commits
mailing list