[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 3 19:46:06 UTC 2012
commit 2322285e1a5eecb3ee25847d1c1c6cbeef1376ec
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 3 19:46:05 2012 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
lv/lv.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index 07bfdfe..8325c97 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "BrÄ«dinÄjums: Å is rÄ«ks jÄlieto administratora režīmÄ. Lai to izda
#: ../liveusb/gui.py:413
msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "NespÄj atrast kaut vienu USB disku"
+msgstr "NespÄj atrast vismaz vienu USB disku"
#: ../liveusb/gui.py:521
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
" Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
-msgstr "IerÄ«ce vÄl nav uzmontÄta, tÄpÄc nav iespÄjams noteikt brÄ«vas vietas daudzumu. Iestata pastÄvÄ«gÄs krÄtuves maksimÄlo lielumu 8G."
+msgstr "IerÄ«ce vÄl nav uzmontÄta, tÄpÄc nav iespÄjams noteikt brÄ«vÄs vietas daudzumu. Iestata pastÄvÄ«gÄs krÄtuves maksimÄlo lielumu 8G."
#: ../liveusb/gui.py:528
#, python-format
@@ -90,14 +90,14 @@ msgstr "InstalÄÅ¡ana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvÄrtu programmu."
msgid ""
"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
"again will reset the MBR on this device."
-msgstr "IerÄ«ces pamatsÄknÄÅ¡anas ieraksts jeb MBR ir tukÅ¡s. AtkÄrtota 'Veidot Live USB' nospieÅ¡ana atiestatÄ«s ierÄ«ces MBR."
+msgstr "IerÄ«ces pamatsÄknÄÅ¡anas ieraksts jeb MBR ir tukÅ¡s. Nospiežot 'Veidot Live USB' atkÄroti, atiestatÄ«s ierÄ«ces MBR."
#: ../liveusb/gui.py:624
msgid ""
"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
+msgstr "BrÄ«dinÄjums: IerÄ«ces pamatsÄknÄÅ¡anas ieraksts neatbilst sistÄmas syslinux MBR. Ja rodas problÄmas sÄknÄjot ar Å¡o karti, mÄÄ£iniet izpildÄ«t liveusb-creator ar iespÄju --reset-mbr ."
#: ../liveusb/gui.py:638
msgid "Unable to mount device"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ISO MD5 kontrolsummas verifikÄcija bija nesekmÄ«ga"
#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 kontrolsumma sekmīga"
+msgstr "ISO MD5 kontrolsumma bija sekmīga"
#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to USB device..."
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Iestata OLPC sÄknÄÅ¡anas datni..."
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "RadÄs problÄmsituÄcija izpildot komandu: `%(command)s`.\nDetalizÄtÄks kļūdas žurnÄls tika ierakstÄ«ts '%(filename)s'."
#: ../liveusb/creator.py:384
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "VerificÄ LiveCD attÄla kontrolsummu SHA256..."
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derÄ«gs. Lai apietu Å¡o verifikÄcijas pÄrbaudi, programmu var izpildÄ«t ar argumentu --noverify ."
#: ../liveusb/creator.py:410
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Nav iespÄjams atrast ierÄ«ci %s"
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Tiek lietota veca syslinux-extlinux versija, kura neatbalsta datÅu sistÄmu ext4 "
#: ../liveusb/creator.py:718
#, python-format
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "NespÄj rakstÄ«t %(device)s, Å¡is solis tiek izlaists."
msgid ""
"Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
" before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Daži USB iekÄrtas %(device)s nodalÄ«jumi ir uzmontÄti. Pirms instalÄÅ¡anas procesa sÄkÅ¡anas tie tiks nomontÄti."
#: ../liveusb/creator.py:786 ../liveusb/creator.py:886
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "NezinÄma datÅu sistÄma. IespÄjams, ierÄ«ci nepiecieÅ¡ams pÄrformat
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone Tails\" action instead."
-msgstr ""
+msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅu sistÄma: %s\nGadÄ«jumÄ, ja cenÅ¡aties jauninÄt manuÄli instalÄtu sistÄmu Tails (proti, tÄ tika instalÄta bez šīs instalÄÅ¡anas programmas), šī iespÄja netiek atbalstÄ«ta: nepiecieÅ¡ams instalÄt no jauna, piem., Å¡oreiz izvÄloties darbÄ«bu \"KlonÄt Tails\"."
#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:889
#, python-format
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "DatÅu sistÄma, kura netiek atbalstÄ«ta: %s"
#: ../liveusb/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "NezinÄms dbus izÅÄmums cenÅ¡oties montÄt iekÄrtu: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:811
#, python-format
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "NomontÄ %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr "PÄc atmontÄÅ¡anas pastÄv montÄjums %s"
+msgstr "PÄc nomontÄÅ¡anas pastÄv montÄjums %s"
#: ../liveusb/creator.py:883 ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Verifying filesystem..."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "NoÅem %(file)s"
#: ../liveusb/creator.py:1017
#, python-format
msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s jau sÄknÄjams"
+msgstr "%s jau ir sÄknÄjams"
#: ../liveusb/creator.py:1037
msgid "Unable to find partition"
@@ -402,4 +402,4 @@ msgstr "Nav iespÄjams atrast"
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
-msgstr ""
+msgstr "Pirms sÄkat Å¡o programmu, pÄrliecinieties, ka tiek izvÄrsta visa tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator."
More information about the tor-commits
mailing list