[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 3 16:46:38 UTC 2012
commit 56c7439720c5de0f43267eb69b2848afbed2f4c2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 3 16:46:38 2012 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
lv/lv.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index f66f927..781bdb0 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG atslÄgu turÄtÄji un konfigurÄcija"
+msgstr "GnuPG atslÄgu turÄtÄji un konfigurÄÅ¡ana"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
msgid "SSH Client"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "SSH atslÄgas, konfigurÄcija un zinÄmi resursdatori"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidžins"
+msgstr "Pidžinvaloda"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidžinu profili un OTR atslÄgu turÄtÄjs"
+msgstr "Pidžinvalodu profili un OTR atslÄgu turÄtÄjs"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
msgid "Claws Mail"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "IestatÄ«t Tails pastÄvÄ«go sÄjumu"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "IerÄ«cei %s jau ir pastÄvÄ«gais sÄjums."
+msgstr "IerÄ«cei %s jau ir pastÄvÄ«gÄ sÄjuma."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
#, perl-format
@@ -144,24 +144,24 @@ msgstr "LietoÅ¡anas laikÄ nav iespÄjams dzÄst pastÄvÄ«go sÄjumu. Lai to izd
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:483
msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Nav atbloÄ·Äts pastÄvÄ«bas sÄjums."
+msgstr "Nav atbloÄ·Äts pastÄvÄ«gais sÄjums."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:488
msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Nav uzmontÄts pastÄvÄ«bas sÄjums."
+msgstr "Nav uzmontÄts pastÄvÄ«gais sÄjums."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:493
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "PastÄvÄ«bas sÄjums nav lasÄms. VarbÅ«t pastÄv ar atļaujÄm vai Ä«paÅ¡umtiesÄ«bÄm saistÄ«tas problÄmas?"
+msgstr "PastÄvÄ«gais sÄjums nav lasÄms. VarbÅ«t pastÄv ar atļaujÄm vai Ä«paÅ¡umtiesÄ«bÄm saistÄ«tas problÄmas?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Nav iespÄjams ierakstÄ«t pastÄvÄ«bas sÄjumÄ. VarbÅ«t tas uzmontÄts kÄ tikai lasÄms?"
+msgstr "Nav iespÄjams ierakstÄ«t pastÄvÄ«gajÄ sÄjumÄ. VarbÅ«t tas uzmontÄts kÄ tikai lasÄms?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB device %s."
-msgstr "Tails strÄdÄ no ierÄ«ces, kura nav USB, %s."
+msgstr "Tails strÄdÄ no ne-USB ierÄ«ces %s."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513
#, perl-format
@@ -171,30 +171,30 @@ msgstr "Ierīce %s ir optiska."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
-msgstr ""
+msgstr "IerÄ«ce %s nav izveidota izmantojot Tails USB instalÄÅ¡anas programmu."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:861
msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr ""
+msgstr "PastÄvÄ«guma vednis - pabeigts"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:864
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
-msgstr ""
+msgstr "JebkÄdas veiktÄs izmaiÅas stÄsies spÄkÄ tikai pÄc Tails pÄrstartÄÅ¡anas.\n\nTagad variet aizvÄrt Å¡o lietotni."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr "PastÄvÄ«guma vednis - pastÄvÄ«gÄ sÄjuma veidoÅ¡ana"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlÄties ieejas frÄzi pastÄvÄ«gÄ sÄjuma aizsardzÄ«bai"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
msgid ""
@@ -214,63 +214,63 @@ msgid ""
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>UzmanÄ«bu!</b> PastÄvÄ«bas izmantoÅ¡anai ir sekas, kuras labi jÄizprot. Tails nespÄs palÄ«dzÄt, ja to izmanto nepareizi! LÅ«dzu skatÄ«t <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentÄcija par pastÄvÄ«bu</a> , lai uzzinÄtu vairÄk informÄcijas."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Ieejas frÄze:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "VerificÄt ieejas frÄzi:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Ieejas frÄze nedrÄ«kst bÅ«t tukÅ¡a"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Ieejas frÄzes nesakrÄ«t"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:189
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:269
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:84
msgid "Correcting attributes on Tails system partition."
-msgstr ""
+msgstr "Labo atribÅ«tus Tails sistÄmas nodalÄ«jumÄ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:272
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:87
msgid "The attributes of the Tails system partition will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Tiks laboti Tails sistÄmas nodalÄ«juma atribÅ«ti."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:280
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "MontÄ Tails pastÄvÄ«go nodalÄ«jumu. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Tiks montÄts Tails pastÄvÄ«gais nodalÄ«jums."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
msgid "Creating..."
-msgstr ""
+msgstr "Izveido..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Izveido pastÄvÄ«go sÄjumu..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:60
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "PastÄvÄ«guma vednis - pastÄvÄ«gÄ sÄjuma kofigurÄÅ¡ana"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:63
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "NorÄdiet pastÄvÄ«gajÄ sÄjumÄ noglabÄjamÄs datnes"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:67
@@ -278,35 +278,35 @@ msgstr ""
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlÄtÄs datnes tiks saglabÄtas Å¡ifrÄtajÄ nodalÄ«jumÄ %s (%s), uz ierÄ«ces <b>%s %s</b>."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:73
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "SaglabÄt"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:135
msgid "Make custom directory persistent (absolute path):"
-msgstr ""
+msgstr "PadarÄ«t pielÄgotu direktoriju par pastÄvÄ«gu (absolÅ«ts ceļš): "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:141
msgid "Destination:"
-msgstr ""
+msgstr "MÄrÄ·is:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:204
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "SaglabÄ..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:207
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "SaglabÄ pastÄvÄ«guma konfigurÄciju..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr ""
+msgstr "PastÄvÄ«guma vednis - pastÄvÄ«gÄ sÄjuma dzÄÅ¡ana"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«su pastÄvÄ«gie dati tiks dzÄsti"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
#, perl-format
More information about the tor-commits
mailing list