[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Aug 22 13:15:32 UTC 2012
commit a1b6f675d55c00b5f31bedfe7e7719a1a10520c1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Aug 22 13:15:31 2012 +0000
Update translations for https_everywhere
---
cs/ssl-observatory.dtd | 20 ++++++++++++--------
1 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/cs/ssl-observatory.dtd b/cs/ssl-observatory.dtd
index 83e1fbc..cc70239 100644
--- a/cs/ssl-observatory.dtd
+++ b/cs/ssl-observatory.dtd
@@ -42,12 +42,14 @@ dotÄrné firemnà sÃti:">
"Když uvidÃte nový certifikát, ÅeknÄte ObservatoÅi pÅes kterého ISP jste pÅipojenÃ">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.asn_tooltip
-"">
+"Toto naÄte a odeÅ¡le "ÄÃslo AutonomnÃho Systému" vaÅ¡Ã sÃtÄ. Pomůže nám to lokalizovat útoky na HTTPS, a rozpoznat jestli máme hlášenà ze sÃtà v zemÃch jako je Ãrán a Sýrie, kde jsou útoky relativnÄ Äasté.">
-<!ENTITY ssl-observatory.prefs.done "">
+<!ENTITY ssl-observatory.prefs.done "Hotovo">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation
-"">
+"HTTPS Everywhere umà použÃt SSL ObservatoÅ od EFF. Ta udÄlá dvÄ vÄci: (1)
+odÄÅ¡le kopie HTTPS cerifikátů do observotÅe, což nám pomůže detekovat útoky typu 'man in the middle' a zlepÅ¡it bezpeÄnost na Webu; a (2)
+umožnà nám varovat vás pÅed nezabezpeÄným pÅipojenÃm nebo útokem na váš prohlÞeÄ.">
<!--<!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation2
"When you visit https://www.example.com, the Observatory will learn that
@@ -56,18 +58,20 @@ Mouseover the options for further details:">-->
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation2
-"">
+"Pokud napÅÃklad navÅ¡tÃvÃte https://www.something.com, certifikát, kerý pÅÃjde do ObservatoÅe nás informuje o tom, že nÄkdo navÅ¡tÃvil
+www.something.com, ale neÅekne kdo to byl, ani na jakou konkrétnà stránku se
+dÃval. Pro zobrazenà podrobnostà najeÄte na možnosti myÅ¡Ã.">
-<!ENTITY ssl-observatory.prefs.hide "">
+<!ENTITY ssl-observatory.prefs.hide "Skrýt pokroÄilé nastavenÃ">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.nonanon
-"">
+"ProvÄÅovat certifikáty i pokud Tor nenà dostupný">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.nonanon_tooltip
-"">
+"I tak se budeme snažit, aby data zůstala anonymnÃ, ale tato možnost nenà tak bezpeÄná">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.priv_dns
-"">
+"OdesÃlat a provÄÅovat certifikáty neveÅejných DNS jmen">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.priv_dns_tooltip
"">
More information about the tor-commits
mailing list