[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Aug 12 04:15:19 UTC 2012
commit b8b914a97d6d20202dbaf96b7e68f924817e9fc0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Aug 12 04:15:18 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
pt_BR/vidalia_pt_BR.po | 56 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
index 4e07107..d82e407 100644
--- a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
+++ b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 03:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-12 03:54+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martins <fosforo at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Você precisa especificar uma ou mais pontes."
msgctxt "PluginEngine"
msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "%2: ERRO: Não é possÃvel abrir %1"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2: ERRO: Formatando %1"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "%1: Interrompendo..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
-msgstr ""
+msgstr "%1: CUIDADO: não possui uma tela, e a função buildGUI() foi chamada"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid ""
@@ -2733,15 +2733,15 @@ msgstr "%2:\n*** Exceção na linha %1"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "*** Backtrace:"
-msgstr ""
+msgstr "*** Funções passadas que foram chamadas:"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "(untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(sem titulo)"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
-msgstr ""
+msgstr "Erro: buildGUI() falhou para o plugin %1"
msgctxt "Policy"
msgid "accept"
@@ -2753,33 +2753,33 @@ msgstr "rejeitar"
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "QObject"
msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
-msgstr ""
+msgstr "Houveram algumas configurações que o Vidalia não foi capaz de aplicar juntas"
msgctxt "QObject"
msgid ""
"Failed to set %1:\n"
"Reason: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Falhou ao aplicar %1:â Razão: %2"
msgctxt "QObject"
msgid ""
"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
"restart."
-msgstr ""
+msgstr "As opções que falharam foram salvas no seu torrc e serão aplicadas quando você reinicar."
msgctxt "QObject"
msgid ""
"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
" restart."
-msgstr ""
+msgstr "As opções que falharam NÃO foram salvas no seu torrc e serão aplicadas quando você reinicar."
msgctxt "QObject"
msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia foi incapaz de salvar as opções no seu arquivo torrc"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
@@ -3213,59 +3213,59 @@ msgstr "Endereço de e-mail onde você pode ser encontrado se houver um\nproblem
msgctxt "ServerPage"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "dia"
msgctxt "ServerPage"
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "semana"
msgctxt "ServerPage"
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "mês"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar contagem"
msgctxt "ServerPage"
msgid "h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "h:mm"
msgctxt "ServerPage"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "em"
msgctxt "ServerPage"
msgid "per"
-msgstr ""
+msgstr "por"
msgctxt "ServerPage"
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bytes"
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
msgctxt "ServerPage"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
msgctxt "ServerPage"
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
msgctxt "ServerPage"
msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Push no more than"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar não mais que"
msgctxt "ServerPage"
msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "tempo"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "Vidalia não iniciou o Tor. Você deve parar o Tor através da interface
msgctxt "TorControl"
msgid "Start failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "O Inicio falhou: %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Process finished: ExitCode=%1"
More information about the tor-commits
mailing list