[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 17 17:45:14 UTC 2012
commit e6397881fe3868ba11cdfb842e62bfa3afc8a866
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 17 17:45:13 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
ar/vidalia_ar.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-)
diff --git a/ar/vidalia_ar.po b/ar/vidalia_ar.po
index 27a5fd9..ac5b387 100644
--- a/ar/vidalia_ar.po
+++ b/ar/vidalia_ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-17 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Mohammed Al-Doub <voulnet at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,37 +199,37 @@ msgstr "Øدد Ù
ÙÙ ÙاستخداÙ
Ù ÙÙ Ù
سار Ù
Ùبس تÙر"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr ""
+msgstr "اÙصبط اÙتÙÙائ٠ÙÙ
ÙÙØ° اÙتØÙÙ
"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
" in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
-msgstr ""
+msgstr "<b>تØØ°Ùر</b>:\nاذا ÙÙ
ت باختÙار ÙÙÙ
Ø© اÙسر ÙدÙÙا٠سÙتÙ
ØÙظÙا ÙÙ
ا ÙÙ ÙÙ Ù
Ù٠اعدادات ÙÙداÙÙا. استخداÙ
ÙÙÙ
Ø© سر عشÙائÙØ© Ø£Ùثر Ø£Ù
اÙاÙ"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Panic"
-msgstr "ذعر"
+msgstr "Ùضع اÙذعر"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
-msgstr "<b>تØØ°Ùر</b>:\nزر Ùضع اÙذعر سÙÙ
Ø³Ø Ø§ÙبرÙاÙ
ج"
+msgstr "<b>تØØ°Ùر</b>:\nاÙضغط عÙ٠زر Ùضع اÙذعر سÙÙ
Ø³Ø Ø§ÙبرÙاÙ
ج"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Enable panic button"
-msgstr ""
+msgstr "تشغÙ٠زر Ùضع اÙذعر"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Panic path:"
-msgstr ""
+msgstr "عÙÙا٠Ù
ÙÙ Ùضع اÙذعر:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
"provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
"ControlPort automatically\" option."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙد ÙÙ
ت باختÙار اÙضبط اÙتÙÙائ٠ÙÙ
ÙÙØ° اÙتØÙÙ
ÙÙÙÙ ÙÙ
تÙÙ
بتÙÙÙر Ù
جÙد ÙÙبÙاÙات. أض٠Ù
جÙد ÙÙبÙاÙات أ٠أز٠اختÙار اÙضبط اÙتÙÙائ٠ÙÙ
ÙÙØ° اÙتØÙÙ
"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
ÙÙ Ú¤ÙداÙÙا Ù
٠إزاÙØ© خدÙ
Ø© تÙر.\n\nÙد
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Panic"
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ù
جÙدا٠ÙÙضع اÙذعر"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Language"
@@ -265,19 +265,19 @@ msgstr "Ú¤ÙداÙÙا ÙÙ
ÙتÙ
ÙÙ Ù
٠تØÙ
ÙÙ Ù
Ù٠ترجÙ
Ø© اÙÙ
msgctxt "AppearancePage"
msgid ""
"System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات زر اÙÙظاÙ
. ستأخذ اÙاعدادات Ù
ÙعÙÙÙا بعد اعادة تشغÙÙ ÙÙداÙÙا"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
باظÙار اÙاÙÙÙÙØ© بسÙØ© اÙÙظاÙ
٠شرÙØ· اÙبراÙ
ج"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Tray Icon"
-msgstr ""
+msgstr "اخÙاء اÙاÙÙÙÙØ© Ù
٠سÙØ© اÙÙظاÙ
"
msgctxt "AppearancePage"
msgid "Hide the Dock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "اخÙاء اÙاÙÙÙÙØ© Ù
٠شرÙØ· اÙبراÙ
ج"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
@@ -1346,42 +1346,42 @@ msgstr "ÙÙ
ÙتÙ
ÙÙ Ù
٠إعادة تشغÙÙ ÙÙداÙÙا تÙÙائÙا
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Please fill a ticket in:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
بÙتابة تذÙرة ÙÙدعÙ
اÙÙÙÙ:"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"<a "
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket\">https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket</a>"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers "
"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
"any personally identifying information."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
صÙاعة تÙرÙر ع٠عط٠ÙÙ ÙÙداÙÙا ÙÙ
ÙÙ٠ارساÙÙ ÙÙ
Ø·Ùر٠ÙÙداÙÙا ÙÙ
ساعدتÙÙ
عÙ٠اÙتشا٠٠اصÙØ§Ø Ø§Ùخطأ. اÙتÙرÙر Ùا ÙØتÙ٠عÙ٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات شخصÙØ©."
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"with a description of what you were doing before the application crashed, "
"along with the following files corresponding to the crash report:"
-msgstr ""
+msgstr "ا"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Plugin debug output"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة Ùتائج ÙØص اÙاضاÙØ©"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Plugin Output"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة Ùتائج اÙاضاÙØ©"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Syntax Errors"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ ÙÙ Ùتابة اÙÙÙد"
msgctxt "DebugDialog"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "أخطاء"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -2008,47 +2008,47 @@ msgstr "ÙÙداÙÙا غÙر Ùادرة عÙ٠تØدÙØ« اعدادات تÙر
msgctxt "MainWindow"
msgid "No dettached tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Ùا تÙجد Ø£ÙسÙØ© غÙر Ù
ربÙطة"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Panic is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
تشغÙÙ Ùضع اÙذعر"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
"will remove Tor completely."
-msgstr ""
+msgstr "<b>تØØ°Ùر:</b>\nتÙ
تشغÙ٠زر Ùضع اÙذعر. استخدÙ
٠بØذر ÙØ£ÙÙ ÙزÙ٠تÙر ÙÙائÙاÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "New Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "شبÙØ© تÙصÙ٠جدÙدة"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Debug output"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة Ùتائج اÙÙصØ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Panic!"
-msgstr ""
+msgstr "ذعر!"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Reattach tabs"
-msgstr ""
+msgstr "أعد ربط اÙØ£ÙسÙØ©"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "اÙاضاÙات"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your clock is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط اÙساعة ÙدÙ٠خطأ"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
"the Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "ساعة جÙØ§Ø²Ù Ø®Ø§Ø·Ø¦Ø©Ø Ù ÙÙ ÙعÙ
٠تÙر ÙاÙÙ
تÙÙع. تأÙد Ù
٠سج٠اÙرسائ٠ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2056,14 +2056,14 @@ msgid ""
"\n"
"Here's the last error message:\n"
" %2"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙداÙÙا غÙر Ùادر عاÙاتصا٠بشبÙØ© تÙر ÙØ£Ù٠غÙر Ùادر عÙÙ Ùراءة Ùذا اÙÙ
ÙÙ: %1\nÙÙا آخر Ø´Ø±Ø ÙÙخطأ: %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
"\n"
"See the Advanced Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Ùبد٠أ٠تÙر تÙÙ٠ع٠اÙعÙ
٠بعد Ø£Ù ÙاÙ
ÙÙداÙÙا بتشغÙÙÙ. تأÙد Ù
٠سج٠اÙرسائ٠اÙÙ
تÙدÙ
Ø© ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2085,17 +2085,17 @@ msgstr "ÙØ´Ù (%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
+msgstr "Ùبد٠أÙ٠تÙÙÙÙت"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
+msgstr "Ùبد٠أÙ٠برÙاÙ
ج ÙÙبرÙد اÙاÙÙترÙÙÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Øد اÙبراÙ
ج %1 تØاÙ٠اÙشاء اتصا٠غÙر Ù
Ø´Ùر ٠ربÙ
ا غÙر Ø¢Ù
٠عÙ٠اÙÙ
ÙÙØ° %2"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2752,33 +2752,33 @@ msgstr "رÙض"
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙاÙÙ"
msgctxt "QObject"
msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙا٠بعض اÙاعدادات اÙت٠ÙÙ
Ùستطع ÙÙداÙÙا تطبÙÙÙا جÙ
Ùعا٠"
msgctxt "QObject"
msgid ""
"Failed to set %1:\n"
"Reason: %2"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ ÙÙ Ùضع %1:\nاÙسبب: %2"
msgctxt "QObject"
msgid ""
"The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
"restart."
-msgstr ""
+msgstr "اÙاعدادات اÙت٠Ùش٠تطبÙÙÙا Ù
ØÙÙظة ÙÙ Ù
Ù٠تÙر س٠٠سÙتÙ
تطبÙÙÙا بعد اعادة اÙتشغÙÙ"
msgctxt "QObject"
msgid ""
"The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
" restart."
-msgstr ""
+msgstr "اÙاعدادات اÙت٠Ùش٠تطبÙÙÙا ÙÙ
تØÙظ ÙÙ Ù
Ù٠تÙر س٠٠سÙتÙ
تطبÙÙÙا بعد اعادة اÙتشغÙÙ"
msgctxt "QObject"
msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙداÙÙا غÙر Ùادر عÙÙ ØÙظ اÙاعدادات ÙÙ Ù
Ù٠تÙر سÙ"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
@@ -3212,15 +3212,15 @@ msgstr "عÙÙا٠اÙبرÙد اÙØ°Ù ÙÙ
Ù٠اÙاتصا٠ب٠عبرÙ
msgctxt "ServerPage"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙ
"
msgctxt "ServerPage"
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "اسبÙع"
msgctxt "ServerPage"
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ùر"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable accounting"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة:دÙÙÙØ©"
msgctxt "ServerPage"
msgid "at"
@@ -3575,15 +3575,15 @@ msgstr ""
msgctxt "TorControl"
msgid "Process finished: ExitCode=%1"
-msgstr ""
+msgstr "اÙتÙت اÙعÙ
ÙÙØ©. ÙÙد اÙخرÙج: %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Connection failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ùش٠اÙاتصاÙ: %1"
msgctxt "TorControl"
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Ùص٠اÙاتصاÙ"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "تعذÙÙر ÙØªØ Ù
Ù٠اÙسÙÙج٠'%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ø·ÙÙب ادخا٠اÙÙÙÙ
Ø© ÙÙÙ
تغÙر: "
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
More information about the tor-commits
mailing list