[tor-commits] [torbutton/master] Update torbutton strings from transifex.

mikeperry at torproject.org mikeperry at torproject.org
Sat Sep 3 22:09:03 UTC 2011


commit c41aec0aef3869ed72923be2c518183902dcf1e3
Author: Mike Perry <mikeperry-git at fscked.org>
Date:   Sat Sep 3 15:05:39 2011 -0700

    Update torbutton strings from transifex.
---
 README.RELEASE                            |    2 +-
 src/chrome/locale/de/torbutton.dtd        |    2 +-
 src/chrome/locale/de/torbutton.properties |    4 ++--
 src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd        |    4 ++--
 src/chrome/locale/pl/torbutton.properties |    4 ++--
 5 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/README.RELEASE b/README.RELEASE
index b485f41..0d68a55 100644
--- a/README.RELEASE
+++ b/README.RELEASE
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 #. Decide the version number.
 
-   export VERSION="1.4.0"
+   export VERSION="1.4.2"
    vim ./src/install.rdf # edit <em:version> tag to reflect version
 
 #. Test upgrades of candidate XPI in latest Firefox and TBB product matrix
diff --git a/src/chrome/locale/de/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/de/torbutton.dtd
index 8d21634..2d39bcf 100644
--- a/src/chrome/locale/de/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/de/torbutton.dtd
@@ -27,7 +27,7 @@
 <!ENTITY torbutton.pref_connection.more_info "Mehr Informationen">
 <!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.title "Hilfe">
 <!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "Torbutten ist momentan aktiv. Wenn Sie die Proxy-Einstellungen für den Betrieb ohne Tor ändern möchten, deaktivieren Sie bitte zuerst Torbutton. Für Änderungen der Tor-Einstellungen verwenden Sie bitte das Fenster &quot;Torbutton-Einstellungen&quot;.">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "New Identity">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Neue Identität">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.toggle "Tor-Modus umschalten">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.toggle.key "T">
diff --git a/src/chrome/locale/de/torbutton.properties b/src/chrome/locale/de/torbutton.properties
index 9b3f588..520e01b 100644
--- a/src/chrome/locale/de/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/de/torbutton.properties
@@ -35,5 +35,5 @@ torbutton.popup.captcha.always = Von nun an immer diese Aktion durchführen
 torbutton.popup.redirect = Umleiten
 torbutton.popup.no_redirect = Nicht umleiten
 torbutton.popup.prompted_language = Um Ihre Privatsphäre zu erhöhen, kann Torbutton die jeweilige englische Version einer Website anfordern. Dies kann zur Folge haben, dass Websites, die sie lieber in Ihrer Muttersprache lesen würden, nun in Englisch dargestellt werden. \n\nSollen nun - zur Erhöhung Ihrer Privatsphäre - Websites in Englisch geladen werden?
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
-torbutton.popup.use_tbb = It appears that you are using Torbutton with Firefox, which is no longer a recommended safe configuration.\n\nInstead, we recommend that you obtain the latest Tor Browser Bundle by sending email to gettor at torproject.org or by downloading it at the following URL: 
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton kann dir keine neue Identität geben, da es keinen Zugriff auf den Tor-Control-Port hatt.\n\nBenutzt du das Tor-Browser-Paket?
+torbutton.popup.use_tbb = Es scheint, als würdest du Torbutton zusammen mit Freifox benutzen. Diese Kombination ist nicht länger eine empfohlene, sichere, Konfiguration.\n\nAnstelle dieser Konfiguration, empfehlen wir dir das neueste Tor-Browser-Paket zu benutzen, das du durch eine E-Mail an gettor at torproject.org oder von der Downloadseite bekommen kannst: 
diff --git a/src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd
index 2410f5a..aaf9e6a 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/torbutton.dtd
@@ -27,8 +27,8 @@
 <!ENTITY torbutton.pref_connection.more_info "Więcej informacji">
 <!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.title "Pomoc">
 <!ENTITY torbutton.pref_connection_more_info.text "Torbutton jest włączony. Jeśli chcesz zmienić inne ustawienia proxy musisz wyłączyć Torbutton i powrócić tutaj. Jeśli chcesz zmienić ustawienia proxy Tor, zrób to tutaj.">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "New Identity">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nowa Tożsamość">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "o">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.toggle "Zmień status Tor">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.toggle.key "Z">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.preferences "Ustawienia">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/torbutton.properties b/src/chrome/locale/pl/torbutton.properties
index 427002c..ab3027a 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/pl/torbutton.properties
@@ -35,5 +35,5 @@ torbutton.popup.captcha.always = Od teraz zawsze wykonuj tÄ™ akcjÄ™
 torbutton.popup.redirect = Przekieruj
 torbutton.popup.no_redirect = Nie przekierowywuj
 torbutton.popup.prompted_language = Aby dać Ci więcej prywatności, Torbutton może żądać angielskich wersji stron internetowych. To może spowodować, że strony, które wolisz czytać we własnym języku będą się zamiast tego wyświetlać po angielsku.\n\nCzy chcesz żądać stron w języku angielskim dla lepszej prywatności?
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
-torbutton.popup.use_tbb = It appears that you are using Torbutton with Firefox, which is no longer a recommended safe configuration.\n\nInstead, we recommend that you obtain the latest Tor Browser Bundle by sending email to gettor at torproject.org or by downloading it at the following URL: 
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton nie może bezpiecznie dać Ci nowej tożsamości. Nie ma dostępu do Portu Kontrolnego Tora.\n\nUzywasz Paczki Tora z Przeglądarką?
+torbutton.popup.use_tbb = Wygląda na to, że używasz Torbuttona z Firefoksem, co już nie jest zalecaną bezpieczną konfiguracją.\n\nZamiast tego, zalecamy pobranie najnowszej Paczki Tora z Przeglądarką poprzez wysłanie e-maila na gettor at torproject.org lub pobranie jej pod następującym adresem: 



More information about the tor-commits mailing list