[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Oct 9 14:51:57 UTC 2011
commit 8241c1d1354f893483d703423fa74bc0ca4c9c77
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Oct 9 14:51:56 2011 +0000
Update translations for vidalia
---
he/vidalia_he.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 84 deletions(-)
diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po
index 9ad5860..9f7a90d 100644
--- a/he/vidalia_he.po
+++ b/he/vidalia_he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Amichay <am1chay.p.k at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1726,15 +1726,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Retrieving network status"
-msgstr ""
+msgstr "××תר ×ת ××¦× ×רשת"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading network status"
-msgstr ""
+msgstr "×××¢× ×ת ××¦× ×רשת"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Loading authority certificates"
-msgstr ""
+msgstr "×××¢× ××ש×ר×× ×××× ××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Requesting relay information"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "×ת××ר ×× ×¨×©×ª Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "××××ר ×רשת Tor!"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unrecognized startup status"
@@ -1770,31 +1770,31 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "××צע"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "×××××ר × ×××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "×××××ר ×תע××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "read/write error"
-msgstr ""
+msgstr "ש×××× ×קר×××/×ת×××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "no route to host"
-msgstr ""
+msgstr "××× × ×ª×× ×× ×שרת"
msgctxt "MainWindow"
msgid "insufficient resources"
-msgstr ""
+msgstr "×ש×××× ×× ×ספק××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "×× ××××¢"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
@@ -1806,23 +1806,23 @@ msgstr "Tor ×ת×××× ×¢×¦×ר×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor Now"
-msgstr ""
+msgstr "עצ×ר ×ת Tor ×¢×ש××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "עצ×ר ×ת Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "×פע×× ×ת ×ת××× ×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "×פע×× ×ת Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
-msgstr "ש×××¢× ×עת ×ת××ת Tor"
+msgstr "ש×××× ×עת ×ת××ת Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -1834,11 +1834,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "×ת××ר ×× Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "ש×××× ×××××ר"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
@@ -1846,19 +1846,19 @@ msgstr "×××ס×ר ××פע×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Shutting Down"
-msgstr ""
+msgstr "ש×××× ××××××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ×× ×××ª× ×ס×××ת ×עצ×ר ×ת Tor."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
-msgstr ""
+msgstr "ש×××× ×××ª× ×¦×¤××××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "××××× ××× Tor."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Cookie Authentication Required"
@@ -1876,11 +1876,11 @@ msgstr "××× ×רצ×× × ×צ××× ×ת ×××ק×× ×©× ×ק×××¥ 'contro
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ת×ק××ת ××××¢"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr ""
+msgstr "×¢××××ת ש×××× (control_auth_cookie)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Registering for Events"
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
-msgstr ""
+msgstr "ש×××× ××××××ת"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "×××ר ×××ס×ר\n"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Set up a relay and help the network grow"
-msgstr ""
+msgstr "×××רת ××סר ×ס×××¢ ×רשת ×צ×××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View the Network"
@@ -1976,11 +1976,11 @@ msgstr "×ר×× ×××××ר×× ××××× ×××ר××ת ××ש××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr ""
+msgstr "××¦× ×ת ×ש×××ש ×××ר×× ×ר××× ×פס"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View log message history"
-msgstr ""
+msgstr "××¦× ×ת ×ר×××× ×××××¢×ת"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View help documentation"
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "××¦× ×ס××× ×¢×ר×"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Configure Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "×©× × ×ת ×××ר×ת Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View version and license information"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "×סתר ×××× ××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
-msgstr ""
+msgstr "×ת××× ×¡×ס×× × ×ש×"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "××× ×רצ×× × ××××ק ×× ×××××ת ××ש×ת ××תר ×××× ×ת ×××ª×§× ×?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
@@ -2050,25 +2050,25 @@ msgstr "×¢××××× Tor ××××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "×ת××× × ×©×××× ××¢×××× ×ª"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"There are no new Tor software packages available for your computer at this "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "××× ×××××ת ת××× × ××ש×ת ש×××× ×ת ×××ש×× ×ר××¢."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Installation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "×××ª×§× × × ×ש××"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to install your software updates."
-msgstr "Vidalia ×× ×צ××× ××תק×× ×ת ש×ר×ת Tor."
+msgstr "Vidalia ×× ×צ××× ××תק×× ×ת ××¢××××× ××."
msgctxt "MainWindow"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "×ש××××ת ××××ת ××רע×:"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
-msgstr "ש××¢×× ×עת ק××עת ס×× ××"
+msgstr "ש×××× ×עת ק××עת ס×× ××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Vidalia ×× ×צ××× ×××¨×©× ××××× ×××ר××¢×× ×©× Tor.
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Opening Log File"
-msgstr "ש×××¢× ××ת פת××ת ק×××¥ ××××"
+msgstr "ש×××¢× ×עת פת××ת ק×××¥ ××××"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "×פת רשת Tor"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
-msgstr "×¢×××"
+msgstr "×¨×¢× ×"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "ק×××¥ ×× × ×צ×"
msgctxt "NetViewer"
msgid "No details on the selected relay are available."
-msgstr ""
+msgstr "××× ×¤×¨××× ×××× ×× ×¢× ×××××ר ×× ××ר"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Unknown"
@@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr "×× ××××¢"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "××¡× ×××"
msgctxt "NetViewer"
msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr ""
+msgstr "××¦× ×ת ×פת ×רשת ×××¡× ×××"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "'%1' ××× × ×ספר פ××¨× ××ק×."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "×××ק ×× ×רשת ××ק×××ת ×ק××§× ×פר××§×¡× ×¢× ×× ×ª ××שת ×××× ××¨× ×"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "פ×ר×:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr ""
+msgstr "×רצ×× × ××שת ×××צע×ת פ××¨× ×ס×××× ×©×××שר ×¢× ××× ×××ת ××ש ש××"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "ספק ×××× ××¨× × ×©×× ×××¡× ××××ר×× ×רשת Tor"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Bridge Settings"
-msgstr ""
+msgstr "×××ר×ת ×שר"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Add a Bridge:"
@@ -2632,15 +2632,15 @@ msgstr "×עתק ×ת ××שר×× ×× ××ר×× ××××-×ער×××"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Find Bridges Now"
-msgstr ""
+msgstr "×פש ×שר ×¢×ש××"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">××× ×¢×× ×× × ×××× ××צ×× ×שר××?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">××× ×× × ×××× ××צ×× ×שר××?</a>"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "×××¥ ×¢× \"×¢×ר×\" ×ק××ת ××××¢ × ×סף ×¢× ×ר××× ×©×× ×ת ××צ××ת ×שר×× ××ש××."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Address:"
@@ -2746,11 +2746,11 @@ msgstr "×× ××××¢"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "פר×× ××××ר"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ס××××"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Name:"
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "×¢×××× ×××ר×× ×:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "ת×××ר"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Offline"
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "×§×¨× ××××סר"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "%1 relays online"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ××סר ××××ר"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Copy"
@@ -2822,11 +2822,11 @@ msgstr "×עתק"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "××× ××"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "×××עת ×צ××¢"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "×¢××× ×צ××× ×פ××ת ××× ×× ×פ××¨× ×××סר."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Run as a client only"
-msgstr ""
+msgstr "××¤×¢× ××ק×× ××××"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "× ×ס×××"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on port forwarding"
@@ -3065,17 +3065,18 @@ msgstr "×עתק ×ת ××××ת ×©× ××שר ש×× ××××-×ער×××"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "××× ×©×××ש ×××ר×× ×"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No clients have used your relay recently."
-msgstr ""
+msgstr "××× ×שת×ש×× ×©× ×¢××¨× ×××סר ש×× ×××ר×× ×."
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Leave your relay running so clients have a better chance of finding and "
"using it."
msgstr ""
+"×ש×ר ×ת ×××סר ש×× ×¤××¢×, ×× ×©×שת×ש×× ××××× ××צ×× ×××שת×ש ×× ×××תר ק××ת."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge History"
@@ -3101,7 +3102,7 @@ msgstr "×¢××ר ××שת×ש×× ×צ×× ×ר×× ××שת ×רשת Tor (×רס
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr "<a href=\"bridges.finding\">×××¦× ×× × ×××¦× ×שר?</a>"
+msgstr "<a href=\"bridges.finding\">×× ×שת×ש ××שר ש××?</a>"
msgctxt "ServerPage"
msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
@@ -3133,15 +3134,15 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Error"
-msgstr "ש×××¢×"
+msgstr "ש××××"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
+msgstr "×× × ××ר ש×ר×ת."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Select Service Directory"
-msgstr ""
+msgstr "××ר ת×ק××ת ש×ר×ת"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]."
@@ -3149,7 +3150,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target may only contain address:port, address, or port."
-msgstr ""
+msgstr "××¢× ×××× ××××× address:port, address ×× port ××××."
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory already in use by another service."
@@ -3157,7 +3158,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "××פס"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Provided Hidden Services"
@@ -3173,7 +3174,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "××¢×"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory Path"
@@ -3181,15 +3182,15 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "××פע×"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Add new service to list"
-msgstr ""
+msgstr "××סף ש×ר×ת ××ש ×רש×××"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Remove selected service from list"
-msgstr ""
+msgstr "×סר ×ת ×ש×ר×ת ×× ××ר ××רש×××"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
@@ -3201,7 +3202,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Created by Tor"
-msgstr ""
+msgstr "× ×צר ×¢× ××× Tor"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3564,7 +3565,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "×צ×××"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No UPnP-enabled devices found"
@@ -3592,7 +3593,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "ש×××× ×× ××××¢×"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
@@ -3608,7 +3609,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Test completed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "×××××§× ××ש××× ××צ×××!"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing UPnP Support"
@@ -3616,7 +3617,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr ""
+msgstr "×××ק ת×××ת Plug & Play ××× ××רס×××ת."
msgctxt "UpdateProcess"
msgid ""
@@ -3632,7 +3633,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "××פש ×¢×××× ×× ×××× ××..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
@@ -3640,15 +3641,15 @@ msgstr "×סתר"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "××ר×× ×¢×××× ××..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "×תק×× ×¢×××× ××..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "ס×××! ×ת××× × ×©×× ××¢×××× ×ª."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
@@ -3656,11 +3657,11 @@ msgstr "××ש×ר"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "×¢×××× × ×ª××× ×"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "××פש ×¢×××× ××..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
@@ -3672,11 +3673,11 @@ msgstr "×¢××××× Tor ××××"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "×××ר ×× ××ר ××"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "×תק×"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
More information about the tor-commits
mailing list