[tor-commits] [translation/vidalia_installer] Update translations for vidalia_installer
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Oct 8 15:01:24 UTC 2011
commit a3b8d66d6cca8654d1f9a5a3a9a1a4c3632af6cd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Oct 8 15:01:23 2011 +0000
Update translations for vidalia_installer
---
hu/vidalia_hu.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 files changed, 37 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/hu/vidalia_hu.po b/hu/vidalia_hu.po
index 4906fbd..c65e9db 100755
--- a/hu/vidalia_hu.po
+++ b/hu/vidalia_hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-08 14:55+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgctxt "BundleSetupCaption"
msgid "${BUNDLE_NAME} setup"
-msgstr "$ {} BUNDLE_NAME telepÃtÅ"
+msgstr "${BUNDLE_NAME} telepÃtÅ"
msgctxt "BundleWelcomeText"
msgid ""
@@ -33,6 +33,17 @@ msgid ""
"\n"
"$_CLICK"
msgstr ""
+"Ez a varázsló végigvezeti a Tor, Vidalia, Polipo és Torbutton szoftverek telepÃtésén.\n"
+"\n"
+"A Tor egy olyan rendszer, amivel a névtelenül használhatja az Internetet, segÃtségével névtelenül böngészhet és publikálhat, cseveghet, használhat IRC-t és egyéb szolgáltatásokat. A Vidalia egy grafikus felület a Tor kezeléséhez, felügyeletéhez és beállÃtásához.\n"
+"\n"
+"A Polipo egy gyorsÃtótáras web proxy aminek a segÃtségével megnövelheti a Tor kapcsolat során a böngészés teljesÃtményét.\n"
+"\n"
+"A Torbutton egy Firefox kiegészÃtÅ, ami lehetÅvé teszi, hogy gyorsan ki és bekapcsolja a névtelen böngészést.\n"
+"\n"
+"Ha korábban telepÃtette a Tor, Vidalia, Polipo és Firefox szoftvereket, kérjük ellenÅrizze, hogy ne fussanak, mielÅtt folytatná a telepÃtést.\n"
+"\n"
+"$_CLICK"
msgctxt "BundleWelcomeTitle"
msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard"
@@ -78,10 +89,13 @@ msgid ""
"\n"
"$_CLICK"
msgstr ""
+"Ez a varázsló végigvezeti a telepÃtésén a Vidalia szoftvernk, ami egy "
+"grafikus felület, a Tor szoftver kezeléséhez, felügyeletéhez és "
+"beállÃtásához."
msgctxt "VidaliaWelcomeTitle"
msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Ãdvözöljük a ${VIDALIA_NAME} telepÃtÅ varázslóban"
msgctxt "VidaliaLinkText"
msgid "${VIDALIA_NAME} homepage"
@@ -119,6 +133,9 @@ msgid ""
"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize "
"Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more."
msgstr ""
+"A Tor egy olyan rendszer, amivel névtelenül érheti el az Internetet, segÃt a"
+" névtelenül igénybe venni a web böngészés és publikálást, az üzenetküldést, "
+"az IRC-t, és más szolgáltatásokat."
msgctxt "TorUninstDesc"
msgid "Remove ${TOR_DESC}."
@@ -159,6 +176,8 @@ msgid ""
"Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing "
"through Tor."
msgstr ""
+"A Polipo egy gyorsÃtótáras web proxy, ami növeli a a teljesÃtményt a Tor "
+"kapcsolat alatt végzett web böngészésnél. "
msgctxt "PolipoUninstDesc"
msgid "Remove ${POLIPO_DESC}."
@@ -182,13 +201,15 @@ msgstr "Futtatás indÃtáskor"
msgctxt "PolipoStartupDesc"
msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup."
-msgstr ""
+msgstr "${POLIPO_NAME} automatikus indÃtása a rendszer indulásakor."
msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
msgid ""
"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or "
"disable anonymous web browsing."
msgstr ""
+"A Torbutton egy Firefox kiegészÃtÅ, ami lehetÅvé teszi, hogy gyorsan ki és "
+"bekapcsolja a névtelen böngészést."
msgctxt "TorbuttonUninstDesc"
msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}."
@@ -204,11 +225,12 @@ msgstr "Hozzáadás a Firefox-hoz"
msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc"
msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "A ${TORBUTTON_DESC} hozzáadása a Firefox-hoz."
msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound"
msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton."
msgstr ""
+"A Firefox nincs a gépen telepÃtve. A Torbutton nem került telepÃtésre."
msgctxt "AppData"
msgid "Application Data"
@@ -216,7 +238,7 @@ msgstr "Alkalmazás adat"
msgctxt "AppDataUninstDesc"
msgid "Remove saved application data and configuration files."
-msgstr ""
+msgstr "A mentett alkalmazás adatok és konfigurációs állományok eltávolÃtása."
msgctxt "LanguageCode"
msgid "en"
@@ -230,6 +252,8 @@ msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle"
msgid ""
"We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety."
msgstr ""
+"Javasoltjuk, hogy telepÃtse a Firefox böngészÅt a folytatás elÅtt a legjobb "
+"biztonság érdekében."
msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText"
msgid ""
@@ -241,6 +265,10 @@ msgid ""
"If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n"
"to the Firefox download page at"
msgstr ""
+"A Mozilla Firefox Web böngészÅ nincs a számÃtógépére telepÃtve.\n"
+"A Tor működik más böngészÅkkel, mint például az Internet Explorer, de könnyebb a Firefox böngészÅvel együtt a használat, ami egyébként is jobban védi a névtelenségét.\n"
+"\n"
+"Ha szeretné telepÃteni a Firefox-ot, akkor most nyomja meg a Mégsem gombot, majd látogasson el a Firefox letöltési oldalára, a következÅ cÃmre:"
msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText"
msgid ""
@@ -250,5 +278,8 @@ msgid ""
"Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n"
"press Next to continue."
msgstr ""
+"Ha telepÃtette a Firefox böngészÅt, indÃtsa el újra a Tor telepÃtÅjét.\n"
+"\n"
+"Vagy ha mégis a Firefox telepÃtése nélkül szeretné telepÃteni a Tor-t, akkor csak nyomjon a Tovább gombra."
More information about the tor-commits
mailing list