[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 5 18:45:13 UTC 2011


commit aa144012099383df332903bf3c26b4156806e161
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 5 18:45:10 2011 +0000

    Update translations for gettor
---
 ar/gettor.po |   33 +++++++++++++++++++++++++++++----
 1 files changed, 29 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ar/gettor.po b/ar/gettor.po
index c9f60e9..ebb6996 100644
--- a/ar/gettor.po
+++ b/ar/gettor.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Fadi Mansour <fadi.redeemer.mansour at gmail.com>, 2011.
 # Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
 # mohammad Alhargan <malham1 at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-10 01:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:43+0000\n"
-"Last-Translator: imksa <malham1 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: redeemer <fadi.redeemer.mansour at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,11 +22,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/gettor/i18n.py:27
 msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
-msgstr ""
+msgstr "مرحباً، أنا روبوت \"إحصل على تور\"."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:29
 msgid "Thank you for your request."
-msgstr ""
+msgstr "شكراً لطلبك"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
@@ -33,6 +34,8 @@ msgid ""
 "an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "one of those."
 msgstr ""
+"للأسف، لن نجيبك على هذا العنوان. عليك أن تنشيء حساب على gmail.com، yahoo.com"
+" أو yahoo.cn وأرسل البريد من ذاك العنوان."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:35
 msgid ""
@@ -72,18 +75,30 @@ msgid ""
 "    linux-x86_64\n"
 "    source"
 msgstr ""
+"سأرسل لك نسخة تور بالبريد، إن أخبرتني أيتها تريد. الرجاء قم باختيار أحد النسخ التالية:\n"
+"\n"
+"    windows\n"
+"    macos-i386\n"
+"    macos-ppc\n"
+"    linux-i386\n"
+"    linux-x86_64\n"
+"    source"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:56
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
 "in the body of your email."
 msgstr ""
+"الرجاء الإجابة على هذا البريد، وأخبرني باسم نسخة واحدة فقط في أي مكان في نص "
+"رسالتك."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:59
 msgid ""
 "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
 "==================================="
 msgstr ""
+"الحصول على نسخ مترجمة من تور\n"
+"================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:62
 msgid ""
@@ -92,6 +107,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "    gettor+fa at torproject.org"
 msgstr ""
+"للحصول على نسخة من تور مترجمة للغتك، قم بإضافة رمز اللغة التي تريد في العنوان الذي ستقوم بإرسال البريد له:\n"
+"\n"
+"    gettor+ar at torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
@@ -99,6 +117,8 @@ msgid ""
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
 msgstr ""
+"هذا المثال سيرسل لك النسخة مترجمة للعربية. راجع القائمة أدناه لرموز اللغات "
+"المدعومة."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
@@ -142,6 +162,8 @@ msgid ""
 "SMALLER SIZED PACKAGES\n"
 "======================"
 msgstr ""
+"نسخ ذات حجم أصغر\n"
+"=========="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:92
 msgid ""
@@ -149,6 +171,9 @@ msgid ""
 "receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
 "small packages instead of one big one."
 msgstr ""
+"إن كانت سرعة الإنترنت لديك بطيئة أو كان مزود الخدمة لديك لا يسمح باستقبال "
+"مرفقات كبيرة في الرسائل، يمكن لـ\"إحصل على تور\" أن يرسل لك مجموعة من "
+"الملفات الصغيرة عوضاً عن ملف واحد كبير."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:96
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list