[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Nov 27 18:15:06 UTC 2011
commit f32294f3aff4f08816c0ce8c18b71442b0337422
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Nov 27 18:15:04 2011 +0000
Update translations for orbot
---
values-es/strings.xml | 14 +++++++-------
values-hu/strings.xml | 38 +++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 6b7e4ae..5abd83b 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -109,15 +109,15 @@ VisÃtenos en https://guardianproject.info/apps/orbot o envÃenos un correo elec
<string name="wizard_transproxy_hint">(Si no tiene idea de lo que estamos hablando, marque esta casilla ;o)</string>
<string name="wizard_transproxy_none">Ninguno</string>
<string name="pref_transparent_tethering_title">Tor, como pasarela de acceso</string>
- <string name="pref_transparent_tethering_summary">Habilitar Tor como proxy cuando este dispositivo movil se utilize, a traves de conexiones WI-FI o USB como pasarela de acceso a internet</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_summary">Habilitar Tor como proxy cuando este dispositivo movil se utilize, a traves de conexiones WI-FI o USB como pasarela de acceso a internet (requiere reinicio)</string>
<string name="button_grant_superuser">Solicitud de acceso como superusuario root</string>
<string name="pref_select_apps">Seleccion de Aplicaciones</string>
- <string name="pref_select_apps_summary"></string>
- <string name="pref_node_configuration"></string>
- <string name="pref_node_configuration_summary"></string>
- <string name="pref_entrance_node"></string>
- <string name="pref_entrance_node_summary"></string>
- <string name="pref_entrance_node_dialog"></string>
+ <string name="pref_select_apps_summary">Elija las Aplicaciones que utilizaran Tor</string>
+ <string name="pref_node_configuration">Configuración de nodo</string>
+ <string name="pref_node_configuration_summary">Estas son las configuraciones avanzadas que pueden reducir su anonimato</string>
+ <string name="pref_entrance_node">Los nodos de entrada</string>
+ <string name="pref_entrance_node_summary">Las llaves publicas, apodos, paÃses y direcciones para el primer salto, o nodo (primer servidor que se conectara para acceder a la red Tor)</string>
+ <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduzca los nodos de entrada</string>
<string name="pref_use_whispercore"></string>
<string name="pref_use_whispercore_summary"></string>
<string name="pref_proxy_type_title"></string>
diff --git a/values-hu/strings.xml b/values-hu/strings.xml
index ef23159..7adc30e 100644
--- a/values-hu/strings.xml
+++ b/values-hu/strings.xml
@@ -90,9 +90,9 @@
<string name="wizard_warning_title">Figyelem</string>
<string name="wizard_warning_msg">Az Orbot telepÃtése nem fogja automatikusan névtelenné tenni a mobil forgalmát.\n\nMegfelelÅen konfigurálnia kell az Orbot-ot az eszközt és az alkalmazásokat a sikeres Tor használathoz.</string>
<string name="wizard_permissions_title">Jogosultságok</string>
- <string name="wizard_permissions_root_msg1"></string>
- <string name="wizard_permissions_root_msg2"></string>
- <string name="wizard_permissions_no_root_msg"></string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg1">Opcionálisan adhat az Orbot részére \'Superuser\' hozzáférést, amellyel bekapcsolhatja az olyan speciális szolgáltatásokat, mint például az Ãtlátszó Proxyzás.</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg2">Ha nem szeretné ezt, akkor legen biztos abban, hogy olyan alkalmazásokat használ, amiket az Orbot-tal együttműködésre terveztek.</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Az eszköze alap módban fut, nem támogatja a root vagy \'Superuser\' hozzáférést.\n\nAhhoz, hogy részesüljön a Tor elÅnyeibÅl, olyan alkalmazást kell használnia, amely úgy készült, hogy együtt használható legyen az Orbot-tal, vagy legyen lehetÅség HTTP vagy SOCKS proxy beállÃtására.\n\n</string>
<string name="wizard_tips_title">Orbot-engedélyezett Alkalmazások</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Biztonságos csevegÅ alkalmazás Off-the-Record titkosÃtással</string>
<string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
@@ -108,7 +108,7 @@
<string name="pref_select_apps">Alkalmazások kiválasztása</string>
<string name="pref_select_apps_summary">Válassza ki a Tor-on keresztül route-olandó alkalmazásokat</string>
<string name="pref_node_configuration">Csomópont konfiguráció</string>
- <string name="pref_node_configuration_summary"></string>
+ <string name="pref_node_configuration_summary">Ezek speciális beállÃtások, amelyek csökkenthetik az anonimitását.</string>
<string name="pref_entrance_node">BelépŠcsomópontok</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Ujjlenyomatok, becenevek, országok és cÃmek az elsÅ ugráshoz</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">BelépŠcsomópontok megadása</string>
@@ -127,10 +127,10 @@
<string name="setting_up_full_transparent_proxying_">A teljes körű Ãtlátszó proxyzás beállÃtása...</string>
<string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Alkalmazásszintű Ãtlátszó proxyzás beállÃtása...</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Ãtlátszó proxyzás ENGEDÃLYEZVE</string>
- <string name="transproxy_enabled_for_tethering_"></string>
- <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_"></string>
+ <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy engedélyezve tetheringre!</string>
+ <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">FIGYELMEZTETÃS: probléma az átlátszó proxyzás indÃtásakor!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy szabályok létrehozva</string>
- <string name="couldn_t_start_tor_process_"></string>
+ <string name="couldn_t_start_tor_process_">Nem indÃtható el a Tor process:</string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">A Privoxy a következŠporton fut:</string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_"></string>
<string name="bridge_error">HÃd hiba</string>
@@ -147,25 +147,25 @@
<string name="enter_exclude_nodes"></string>
<string name="strict_nodes"></string>
<string name="use_only_these_specified_nodes"></string>
- <string name="bridges"></string>
- <string name="use_bridges"></string>
+ <string name="bridges">Hidak</string>
+ <string name="use_bridges">Hidak használata</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network"></string>
- <string name="ip_address_and_port_of_bridges"></string>
- <string name="enter_bridge_addresses"></string>
- <string name="relays"></string>
- <string name="relaying"></string>
+ <string name="ip_address_and_port_of_bridges">A Hidek IP cÃme és portja</string>
+ <string name="enter_bridge_addresses">Adja meg a hÃd cÃmet</string>
+ <string name="relays">Elosztók</string>
+ <string name="relaying">Elosztás</string>
<string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay"></string>
- <string name="relay_port"></string>
- <string name="listening_port_for_your_tor_relay"></string>
- <string name="enter_or_port"></string>
- <string name="relay_nickname"></string>
- <string name="the_nickname_for_your_tor_relay"></string>
+ <string name="relay_port">Elosztó port</string>
+ <string name="listening_port_for_your_tor_relay">A Tor Elosztója által használt port</string>
+ <string name="enter_or_port">Enter VAGY port</string>
+ <string name="relay_nickname">Elosztó becenév</string>
+ <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">A Tor Elosztója beceneve</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname"></string>
<string name="reachable_addresses"></string>
<string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies"></string>
<string name="reachable_ports">ElérhetŠportok</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall"></string>
- <string name="enter_ports"></string>
+ <string name="enter_ports">Adja meg a portokat</string>
<string name="enable_hidden_services">Rejtett szolgáltatások engedélyezése</string>
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network"></string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services"></string>
More information about the tor-commits
mailing list