[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 16 22:45:05 UTC 2011
commit a9227138ea1d2f96a4b85d00509f0dffc4b22179
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 16 22:45:05 2011 +0000
Update translations for tsum
---
zh/tsum.po | 25 ++++++++++++++++++++-----
1 files changed, 20 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/zh/tsum.po b/zh/tsum.po
index d4cc753..5ab9143 100644
--- a/zh/tsum.po
+++ b/zh/tsum.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-16 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 22:44+0000\n"
"Last-Translator: LEMONed <lemoned at live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -204,9 +204,7 @@ msgid ""
"It is important that you include the keyword *split* on its own line. See "
"*What to do with split packages* for information on how to unpack and re-"
"assemble the small sized packages."
-msgstr ""
-"请紧记è¦æå
³é®è¯ *split* ç¬ç«åºä¸è¡ã请åç *What to do with split packages* "
-"以äºè§£å
³äºå¦ä½è§£å缩ä¸éç»å°å°ºå¯¸æ件å
çä¿¡æ¯ã"
+msgstr "请紧记è¦æå
³é®è¯ *split* ç¬ç«åºä¸è¡ã请åç *å¦ä½å¤çæåäºç软件å
* 以äºè§£å
³äºå¦ä½è§£å缩ä¸éç»å°å°ºå¯¸æ件å
çä¿¡æ¯ã"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:89
@@ -499,7 +497,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"### How to use an open proxy\n"
"If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor Network and on to the uncensored Internet."
-msgstr "### å¦ä½ä½¿ç¨ä»£çæå¡å¨"
+msgstr ""
+"### å¦ä½ä½¿ç¨ä»£çæå¡å¨\n"
+"å¦æ使ç¨ç½æ¡¥æ æ³åæï¼è¯·å°è¯é
ç½® Tor å»ä½¿ç¨ä»»ä½ HTTPS æ SOCKS 代ç以åå¾ä¸ Tor ç½ç»çè¿æ¥ãè¿æå³çå³ä½¿ Tor å·²è¢«ä½ çæ¬å°ç½ç»æé»æ¡ï¼ä½ ä¹å¯ä»¥å®å
¨å°éè¿ä»£çæå¡å¨è¿æ¥å° Tor ç½ç»ï¼å»è®¿é®ä¸ä¸ªæªç»å®¡æ¥çäºèç½ã"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:223
@@ -544,6 +544,8 @@ msgid ""
"## Frequently Asked Questions\n"
"This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help at rt.torproject.org."
msgstr ""
+"## 常è§é®é¢\n"
+"æ¬ç« ä¼åçä¸äºææ®éçé®é¢ãå¦æä½ çé®é¢æ²¡æå¨æ¤å¤æåï¼è¯·åéçµåé®ä»¶è³ help at rt.torproject.org ã"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:244
@@ -551,6 +553,8 @@ msgid ""
"### Unable to extract the archive\n"
"If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install [7-Zip](http://www.7-zip.org/)."
msgstr ""
+"### æ æ³è§£å缩\n"
+"å¦æä½ æ£ä½¿ç¨ Windows ä¸æ æ³æå缩å
解å缩ï¼è¯·ä¸è½½å¹¶å®è£
[7-Zip](http://www.7-zip.org/) ã"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:248
@@ -559,6 +563,7 @@ msgid ""
"and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell "
"Windows to show file extensions:"
msgstr ""
+"å¦æä½ æ æ³ä¸è½½ 7-Zipï¼å°è¯æ .z æ件éå½å为 .zip ç¶åä½¿ç¨ WinZip æ¥è§£åãå¨æ¹åä¹åï¼å
让 Windows æ¾ç¤ºæ件æ©å±åï¼"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:254
@@ -596,6 +601,8 @@ msgid ""
"### What to do with split packages\n"
"When you request a split package, the parts may arrive out of order. You need to make sure you have received all the parts before you attempt to unpack them. Save all the parts into one directory on your computer, unzip them, and double-click the file that ends in \"..split.part01.exe\" to start the unpacking process."
msgstr ""
+"### å¦ä½å¤çæåäºç软件å
\n"
+"å½ä½ ç´¢è¦äºæåç软件å
ï¼ä½ æå¯è½ä¸æ次åºå°æ¶å°å个é¨åãå¨å°è¯æå
ä¹åï¼ä½ éè¦ç¡®ä¿ä½ å·²æ¶å°äºææé¨åãæææé¨åä¿åå°çµèéçä¸ä¸ªæ件夹ä¸ï¼æå®ä»¬è§£å缩ï¼åå»ä»¥ ..split.part01.exe ç»å°¾çæ件以å¼å§æå
ã"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:277
@@ -611,6 +618,8 @@ msgid ""
"### Vidalia asks for a password\n"
"You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:"
msgstr ""
+"### Vidalia è¦æ±è¾å
¥å¯ç \n"
+"å¨å¯å¨ Vidalia æ¶ä½ ä¸åºè¯¥éè¦è¾å
¥å¯ç ãå¦æ被æ示è¾å
¥ï¼ä½ æå¯è½éå°äºä»¥ä¸å
¶ä¸ä¸ä¸ªé®é¢ï¼"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:287
@@ -659,6 +668,8 @@ msgid ""
"### Flash does not work\n"
"For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity on your computer that ruins your anonymity."
msgstr ""
+"### Flash æ æ³å·¥ä½\n"
+"åºäºå®å
¨çç±ï¼FlashãJava åå
¶ä»æ件ç®åæ¯ç¦ç¨äº Tor çãç¬ç«è¿ä½äº Firefox æè
å¯å¨ä½ çµèä¸è¿è¡æ´»å¨çæ件ï¼ä¼ç ´åä½ çéå¿ã"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:308
@@ -693,6 +704,8 @@ msgid ""
"### I want to use another browser\n"
"For security reasons, we recommend that you only browse the web through Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks."
msgstr ""
+"### ææ³ä½¿ç¨å
¶å®æµè§å¨\n"
+"åºäºå®å
¨çç±ï¼æ们æ¨èä½ ä»
éç¨ Tor æµè§å¨è½¯ä»¶å
æ¥æµè§äºèç½ãTor å¨ææ¯ä¸æ¯åå
¶å®æµè§å¨ä¸èµ·ä½¿ç¨çï¼ä½è¿æ ·åä½ å°±è¿åäºæ½å¨çæ»å»ã"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:325
@@ -700,5 +713,7 @@ msgid ""
"### Why Tor is slow\n"
"Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection. After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes across oceans around the world!"
msgstr ""
+"### 为ä»ä¹ Tor è¿ä¹æ
¢\n"
+"Tor ææ¶åä¼æ¯ä½ æ£å¸¸çäºèç½è¿æ¥æ
¢ä¸äºãæ¯ç«ï¼ä½ çé讯æ¯éè¿è®¸å¤ä¸åå½å®¶ï¼è·¨æ´è¿æµ·çä¼ éã"
More information about the tor-commits
mailing list