[or-cvs] r24033: {translation} updated templates for transifex (in translation/trunk/projects/website/po/templates: docs getinvolved)
Runa Sandvik
runa.sandvik at gmail.com
Mon Jan 3 16:29:07 UTC 2011
Author: runa
Date: 2011-01-03 16:29:06 +0000 (Mon, 03 Jan 2011)
New Revision: 24033
Modified:
translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.verifying-signatures.pot
translation/trunk/projects/website/po/templates/getinvolved/4-optional.translation-overview.pot
Log:
updated templates for transifex
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.verifying-signatures.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.verifying-signatures.pot 2011-01-03 15:40:05 UTC (rev 24032)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.verifying-signatures.pot 2011-01-03 16:29:06 UTC (rev 24033)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,26 +17,26 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:8
msgid ""
"<a href=\"<page index>\">Home » </a> <a href=\"<page docs/verifying-"
"signatures>\">Verifying Signatures</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:12
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:12
msgid "How to verify signatures for packages"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:13
-#: /tmp/8nR0b7BYBp.xml:38 /tmp/8nR0b7BYBp.xml:54 /tmp/8nR0b7BYBp.xml:81
-#: /tmp/8nR0b7BYBp.xml:154
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:13
+#: /tmp/Epk57P4xOb.xml:38 /tmp/Epk57P4xOb.xml:54 /tmp/Epk57P4xOb.xml:81
+#: /tmp/Epk57P4xOb.xml:155
msgid "<hr>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:15
msgid ""
"Each file on <a href=\"<page download/download>\">our download page</a> is "
"accompanied by a file with the same name as the package and the extension \"."
@@ -47,7 +47,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:22
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:22
msgid ""
"Of course, you'll need to have our GPG keys in your keyring: if you don't "
"know the GPG key, you can't be sure that it was really us who signed it. The "
@@ -55,72 +55,72 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:26
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:26
msgid "Roger's (0x28988BF5) typically signs the source code file."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:27
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:27
msgid "Nick's (0x165733EA, or its subkey 0x8D29319A)."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:28
msgid ""
"Andrew's (0x31B0974B) typically signed older packages for windows and mac."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:29
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:29
msgid "Peter's (0x94C09C7F, or its subkey 0xAFA44BDD)."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:30
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:30
msgid "Matt's (0x5FA14861)."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:31
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:31
msgid "Jacob's (0xE012B42D)."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:32
msgid ""
"Erinn's (0x63FEE659) and (0xF1F5C9B5) typically signs all windows, mac, and "
"most linux packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:33
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:33
msgid "Mike's (0xDDC6C0AD) signs the Torbutton xpi."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:34
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:34
msgid "Karsten's (0xF7C11265) signs the metrics archives and tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:37
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:37
msgid "Step Zero: Install GnuPG"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:39
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:39
msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:43
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:43
msgid ""
"Linux: see <a href=\"http://www.gnupg.org/download/\">http://www.gnupg.org/"
"download/</a> or install <i>gnupg</i> from the package management system."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:46
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:46
msgid ""
"Windows: see <a href=\"http://www.gnupg.org/download/\">http://www.gnupg.org/"
"download/</a>. Look for the \"version compiled for MS-Windows\" under "
@@ -128,19 +128,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:49
msgid ""
"Mac: see <a href=\"http://macgpg.sourceforge.net/\">http://macgpg."
"sourceforge.net/</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:53
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:53
msgid "Step One: Import the keys"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:55
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:55
msgid ""
"The next step is to import the key. This can be done directly from GnuPG. "
"Make sure you import the correct key. For example, if you downloaded a "
@@ -148,13 +148,13 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:59
-#: /tmp/8nR0b7BYBp.xml:84 /tmp/8nR0b7BYBp.xml:162
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:59
+#: /tmp/Epk57P4xOb.xml:84 /tmp/Epk57P4xOb.xml:163
msgid "<b>Windows:</b>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:60
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:60
msgid ""
"GnuPG for Windows is a command line tool, and you will need to use <i>cmd."
"exe</i>. Unless you edit your PATH environment variable, you will need to "
@@ -164,24 +164,24 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:66
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:66
msgid "To import the key 0x28988BF5, start <i>cmd.exe</i> and type:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:68
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:68
#, no-wrap
msgid "C:\\Program Files\\Gnu\\GnuPg\\gpg.exe --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x28988BF5"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:70
-#: /tmp/8nR0b7BYBp.xml:87
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:70
+#: /tmp/Epk57P4xOb.xml:87
msgid "<b>Mac and Linux</b>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:71
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:71
msgid ""
"Whether you have a Mac or you run Linux, you will need to use the terminal "
"to run GnuPG. Mac users can find the terminal under \"Applications\". If you "
@@ -191,47 +191,47 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:76
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:76
msgid "To import the key 0x28988BF5, start the terminal and type:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:78
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:78
#, no-wrap
msgid "gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x28988BF5"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:80
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:80
msgid "Step Two: Verify the fingerprints"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:82
msgid ""
"After importing the key, you will want to verify that the fingerprint is "
"correct."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:85
#, no-wrap
msgid "C:\\Program Files\\Gnu\\GnuPg\\gpg.exe --fingerprint (insert keyid here)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:88
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:88
#, no-wrap
msgid "gpg --fingerprint (insert keyid here)"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:90
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:90
msgid "The fingerprints for the keys should be:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:93
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:93
#, no-wrap
msgid ""
" pub 1024D/28988BF5 2000-02-27\n"
@@ -264,10 +264,11 @@
" uid Matt Edman <edmanm2 at cs.rpi.edu>\n"
" sub 4096g/EA654E59 2005-08-17\n"
"\n"
-" pub 1024D/9D0FACE4 2008-03-11 [expires: 2010-10-07]\n"
-" Key fingerprint = 12E4 04FF D3C9 31F9 3405 2D06 B884 1A91 9D0F ACE4\n"
+" pub 4096R/E012B42D 2010-05-07\n"
+" Key fingerprint = D8C9 AF51 CAA9 CAEA D3D8 9C9E A34F A745 E012 B42D\n"
" uid Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>\n"
-" sub 4096R/F8D04B59 2010-03-11 [expires: 2010-10-07]\n"
+" uid Jacob Appelbaum <jacob at torproject.org>\n"
+" sub 4096R/7CA91A52 2010-05-07 [expires: 2011-05-07]\n"
"\n"
" pub 2048R/63FEE659 2003-10-16\n"
" Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659\n"
@@ -296,19 +297,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:154
msgid "Step Three: Verify the downloaded package"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:155
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:156
msgid ""
"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to "
"download the \".asc\" file as well."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:158
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:159
msgid ""
"In the following examples, the user Alice downloads packages for Windows, "
"Mac OS X and Linux and also verifies the signature of each package. All "
@@ -316,42 +317,42 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:163
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:164
#, no-wrap
msgid "C:\\Program Files\\Gnu\\GnuPg\\gpg.exe --verify C:\\Users\\Alice\\Desktop\\<file-win32-bundle-stable>.asc C:\\Users\\Alice\\Desktop\\<file-win32-bundle-stable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:165
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:166
msgid "<b>Mac:</b>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:166
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:167
#, no-wrap
msgid "gpg --verify /Users/Alice/<file-osx-x86-bundle-stable>.asc /Users/Alice/<file-osx-x86-bundle-stable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:168
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:169
msgid "<b>Linux</b>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:169
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:170
#, no-wrap
msgid "gpg --verify /home/Alice/Desktop/<file-source-stable>.asc /home/Alice/Desktop/<file-source-stable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:171
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:172
msgid ""
"After verifying, GnuPG will come back saying something like \"Good signature"
"\" or \"BAD signature\". The output should look something like this:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:176
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:177
#, no-wrap
msgid ""
" gpg: Signature made Tue 16 Mar 2010 05:55:17 AM CET using DSA key ID 28988BF5\n"
@@ -363,7 +364,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:185
msgid ""
"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to "
"this person. This means that GnuPG verified that the key made that "
@@ -373,7 +374,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:192
msgid ""
"For your reference, this is an example of a <em>BAD</em> verification. It "
"means that the signature and file contents do not match. In this case, you "
@@ -381,7 +382,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:196
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:197
#, no-wrap
msgid ""
" gpg: Signature made Tue 20 Apr 2010 12:22:32 PM CEST using DSA key ID 28988BF5\n"
@@ -390,14 +391,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:201
msgid ""
"If you are running Tor on Debian you should read the instructions on <a href="
"\"<page docs/debian>#packages\">importing these keys to apt</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/verifying-signatures.wml:203
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/verifying-signatures.wml:204
msgid ""
"If you wish to learn more about GPG, see <a href=\"http://www.gnupg.org/"
"documentation/\">http://www.gnupg.org/documentation/</a>."
Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/getinvolved/4-optional.translation-overview.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/getinvolved/4-optional.translation-overview.pot 2011-01-03 15:40:05 UTC (rev 24032)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/getinvolved/4-optional.translation-overview.pot 2011-01-03 16:29:06 UTC (rev 24033)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 14:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/getinvolved/en/translation-overview.wml:14
-#: /tmp/uSXzM8n7Zl.xml:39
+#: /tmp/ZoXi5oSw5M.xml:39
msgid "<hr>"
msgstr ""
@@ -75,7 +75,7 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/getinvolved/en/translation-overview.wml:42
msgid ""
-"<a href=\"https://transifex.net/\">Transifex</a> is a website that lets "
+"<a href=\"https://www.transifex.net/\">Transifex</a> is a website that lets "
"users contribute translations online using their web browser. A project may "
"have many files that can be translated. In transifex, these files are called "
"resources. Transifex lists all sentences or phrases (called \"strings\") "
More information about the tor-commits
mailing list