[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Dec 25 09:15:27 UTC 2011
commit 307085c85e48c39ee9ba0db6bb7761c3fe52dd93
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Dec 25 09:15:26 2011 +0000
Update translations for vidalia_help
---
ar/config.po | 21 +++++----------------
da/config.po | 14 +++++---------
de/config.po | 26 ++++++--------------------
es/config.po | 24 +++++-------------------
fa/config.po | 16 ++++------------
fr/config.po | 21 ++++-----------------
hu/config.po | 22 +++++-----------------
it/config.po | 23 +++++------------------
my/config.po | 22 ++++------------------
nl/config.po | 25 ++++++-------------------
ru/config.po | 21 ++++-----------------
templates/config.pot | 24 ++++++++----------------
tr/config.po | 14 +++++---------
13 files changed, 66 insertions(+), 207 deletions(-)
diff --git a/ar/config.po b/ar/config.po
index cd9cbef..ed4b4fc 100644
--- a/ar/config.po
+++ b/ar/config.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -166,22 +166,11 @@ msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
-"ÙØت٠ÙÙ ÙÙت Ùا تعر٠أ٠عÙاÙÙÙ ÙÙجسÙر Ø Ùد ÙÙÙ٠اختÙار Ùذا اÙØ®Ùار Ù
ÙÙدا. سÙÙ "
-"ÙÙÙÙ
تÙر بتشÙÙر Ø·Ùبات اÙدÙÙ٠اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙاÙت٠ÙÙ
ÙÙÙا Ù
Ù ÙزÙÙ
Ø© Ø¢ÙÙات اÙØظر "
-"اÙت٠تØاÙÙ Ù
Ùع Ø·Ùبات تÙر Ù
٠اÙØصÙ٠عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات ع٠تبدÙÙات أخرÙ. إذا Ù
Ùعت "
-"تبدÙÙات تÙر اÙعادÙØ© اÙØ¶Ø§Ø Ø«Ù
ÙÙت بØاجة ÙÙ
عرÙØ© عÙÙا٠تتابع جسر بطرÙÙØ© Ù
ا أ٠"
-"بأخر٠ÙإضاÙت٠ÙÙا. راجع Ù
ÙضÙع اÙÙ
ساعدة ÙÙ <a "
-"href=\"bridges.html#finding\">Ø¥Ùجاد تبدÙÙات ÙÙجسÙر</a> ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات "
-"ØÙÙ ÙÙÙÙØ© Ù
عرÙØ© عÙاÙÙ٠جدÙدة Ùتتابع اÙجسÙر ÙبصÙ
اتÙا ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
diff --git a/da/config.po b/da/config.po
index 7b6fcc6..e7a866f 100644
--- a/da/config.po
+++ b/da/config.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,14 +150,10 @@ msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body>
diff --git a/de/config.po b/de/config.po
index e469bad..31cd3f5 100644
--- a/de/config.po
+++ b/de/config.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:45+0000\n"
-"Last-Translator: NilsP <gibsorter at gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Nils <gibsorter at gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -180,25 +180,11 @@ msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
-"Gerade wenn Sie über keine Adresse eines Bridge Relays verfügen "
-"kann es hilfreich sein diese Einstellung zu aktivieren. Tor wird seine "
-"Verzeichnisanfragen verschlüsseln, wodurch Sperrmechanismen umgangen "
-"werden können, die Tors Anfragen nach Informationen für andere "
-"Relays herausfiltern würden. Wenn Verbindungen zu normalen Tor Servern "
-"ebenfalls gesperrt werden, dann müssen Sie die Adresse eines anderen "
-"Relaysausfindig machen und diese hier eintragen. Sehen Sie dazu den "
-"Hilfeeintrag unter <a href=\"bridges.html#finding\">Einen Relay-Server "
-"finden</a> wie Sie die Adresse eines Relays finden können.and "
-"fingerprints."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
diff --git a/es/config.po b/es/config.po
index afe0709..dfd2332 100644
--- a/es/config.po
+++ b/es/config.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 02:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Gioyik <gioyik at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -178,25 +178,11 @@ msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
-"Incluso si usted no sabe todas las direcciones de transmisor de puente, "
-"marcando esta casilla de verificación todavÃa puede ser útil. Tor cifrará "
-"sus solicitudes de directorio, que puede derrotar a los mecanismos de "
-"bloqueo que tratan de filtrar Tor solicitudes de información acerca de otros"
-" relés. Si las conexiones a la normalidad los repetidores Tor también se "
-"bloquean, entonces usted tendrá que aprender una dirección transmisor de "
-"puente de alguna manera y añadir aquÃ. Ver el tema de ayuda en <a "
-"href=\"bridges.html#finding\">la búsqueda relés puente</a> para obtener más "
-"información sobre cómo aprender nuevas direcciones repetidor de puente y las"
-" huellas dactilares."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
diff --git a/fa/config.po b/fa/config.po
index bab5c7a..556e475 100644
--- a/fa/config.po
+++ b/fa/config.po
@@ -170,19 +170,11 @@ msgstr "128.213.48.13:8080105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
-"ØØªÛ Ø§Ú¯Ø± آدرس ÙÛÚ Ù¾Ù Ø¨Ø§Ø²Ù¾Ø®Ø´Û Ø±Ø§ ÙدارÛØ¯Ø Ù
راجع٠ب٠اÛÙ ÚÚ©-باکس Ù
Û ØªÙاÙد سÙدÙ
Ùد"
-" باشد. Tor با Ù¾ÙÙا٠کرد٠درخÙاست ÙÙرست Ø®Ùد Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ø±Ùت٠اطÙاعات دربار٠دÛگر "
-"بازپخش ÙØ§Ø Ø§ÙداÙ
Ù
کاÙÛسÙ
Û Ú©Ù Ø¨Ø§Ø¹Ø« Ù
سدÙد شد٠درخÙاست Tor Ù
Û Ø´Ùد را Ø®ÙØ«Û Ù
Û "
-"Ú©Ùد."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
diff --git a/fr/config.po b/fr/config.po
index 512fdbf..9663f18 100644
--- a/fr/config.po
+++ b/fr/config.po
@@ -176,24 +176,11 @@ msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
-"Même si vous ne connaissez pas d'adresse de passerelle, il peut être utile "
-"de cocher cette case. Tor chiffrera alors ses requêtes d'annuaire, ce qui "
-"peut contourner les mécanismes de blocage qui cherchent à filtrer les "
-"requêtes Tor qui concernent l'information sur d'autres relais. Si les "
-"connexions aux relais normaux sont également bloquées, il vous faudra "
-"trouver l'adresse d'une passerelle d'une manière ou d'une autre pour "
-"l'ajouter ici. Consultez cette d'aide sur la manière de <a "
-"href=\"bridges.html#finding\">trouver une passerelle</a> en récupérant des "
-"adresses et des empreintes."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
diff --git a/hu/config.po b/hu/config.po
index 45410ba..a2af8c8 100644
--- a/hu/config.po
+++ b/hu/config.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 09:01+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,23 +172,11 @@ msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
-"Még ha nem is rendelkezik hÃdkapcsolati cÃmekkel, ennek a beállÃtásnak a "
-"cÃme hasznos lehet. A Tor titkosÃtja a cÃmtár lekérést, ami megakadályozhat "
-"néhány szűrési módszert, amely azon alapul, hogy a Tor kéréseket a többi "
-"Elosztó felé szűri. Ha a kapcsolatok a normál Elosztók felé blokkoltak, "
-"akkor szüksége van néhány HÃd cÃmére, és itt hozzá kell adnia azokat. "
-"Tekintse meg a <a href=\"bridges.html#finding\">hÃdkapcsolati elosztók "
-"beszerzése</a> szakaszt, hogy több információt kapjon az ilyen cÃmek és "
-"ujjlenyomatok beszerzésérÅl."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
diff --git a/it/config.po b/it/config.po
index db29b40..5aefe1e 100644
--- a/it/config.po
+++ b/it/config.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-25 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 09:01+0000\n"
"Last-Translator: fetidyoo <tru74368 at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,24 +176,11 @@ msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
-"Anche se non si conosce alcun indirizzo relay bridge, constrassegnare questa"
-" casella di controllo potrebbe rivelarsi utile. Tor crittograferà le "
-"richieste di directory che impediscono il meccanismo di blocco che tenta di "
-"filtrare le richieste di Tor relative alle informazioni su altri relay. Se "
-"vengono bloccati anche i collegamenti a relay Tor normali, occorrerà "
-"ottenere in qualche modo un indirizzo di relay bridge e aggiungerlo. Vedere "
-"l'argomento della guida <a href=\"bridges.html#finding\">Come trovare relay "
-"bridge</a> per ulteriori informazioni su come ottenere nuovi indirizzi relay"
-" bridge e fingerprint."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
diff --git a/my/config.po b/my/config.po
index c378a86..037ca89 100644
--- a/my/config.po
+++ b/my/config.po
@@ -177,25 +177,11 @@ msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
-"bridge relay áááá¹á
á¬ááºá¬á¸ááᯠááá¹ááááá°á¸ááá¯ááá¹á±áá¬áá¹ á¤checkbox ááᯠcheck "
-"áá¯áá¹á»ááá¹á¸á¡á¬á¸á»ááá¹á· á¡áá°áá®ááá½ááá«áááá¹á·ááá¹á á¡á»áá¬á¸ relays ááºá¬á¸á¡áá¼áá¹ "
-"áááá¹á¸á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬á¸ááᯠTor áá½ á±áá¬áá¹á¸ááá¯ááááºá¬á¸ááᯠá
á®á
á
á¹ááá¹ á¾ááá³á¸á
á¬á¸á±áᬠ"
-"áááááá¬ááºá¬á¸ááᯠdirectory á±áá¬áá¹á¸ááá¯ááááºá¬á¸á¡á¬á¸ Tor á encrypt áá¯áá¹á»ááá¹á¸á¡á¬á¸á»ááá¹á· "
-"á±ááºá¬á¹ááá¬á¸ááá¯áá¹áá«ááá¹á áá¶á¯áá½áá¹ Tor relays ááºá¬á¸á ááºááá¹ááá¹ááááºá¬á¸ááᯠ"
-"áááá¹ááá¯ááá¶ááá¯áá¹ááá½áºáá¹ bridge relay áááá¹á
ᬠááá¹ááá¯ááá¹á¸áá²á á¤á±ááá¬áá¼áá¹ "
-"ááá¹á·áá¼áá¹á¸áááá¹ ááá¯áá¬ááᯠá±áá·áá¬ááá«áááá¹á·ááá¹á bridge relay áááá¹á
á¬á¡áá
á¹ááºá¬á¸áá½áá¹á· "
-"fingerprints ááºá¬á¸ á¡á±á¾áá¬áá¹á¸ áááá¹á¸á¡ááºáá¹ááá¹ááºá¬á¸ááᯠ<a "
-"href=\"bridges.html#finding\">bridge relaysááºá¬á¸áá½á¬á±áá¼á»ááá¹á¸</a> áá½á "
-"á¡áá°á¡áá®ááááᯠá¾ááá¹á·áááá«á"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
diff --git a/nl/config.po b/nl/config.po
index 777bd7f..eaff1d6 100644
--- a/nl/config.po
+++ b/nl/config.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 10:57+0000\n"
-"Last-Translator: Shondoit <shondoit+transifex at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Shondoit Walker <shondoit+transifex at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -170,24 +170,11 @@ msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
-"Zelfs als je geen bridge relais-adressen kent, kan het aanvinken van dit "
-"vakje nog steeds nuttig zijn. Tor zal zijn directory verzoeken versleutelen,"
-" waardoor blokkeringsmechanismen die proberen om Tor's verzoeken om "
-"informatie over andere relais te filteren niet werken. Als verbindingen naar"
-" normale Tor relais ook geblokkeerd zijn, dan moet u een bridge relais-"
-"adres op een of andere manier te leren en hier toevoegen. Zie het Help-"
-"onderwerp over <a href=\"bridges.html#finding\">het vinden van bridge "
-"relais</a> voor meer informatie over hoe u nieuwe bridge relais-adressen en "
-"vingerafdrukken te leren."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
diff --git a/ru/config.po b/ru/config.po
index f5d5604..d253e25 100644
--- a/ru/config.po
+++ b/ru/config.po
@@ -170,24 +170,11 @@ msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
-"Ðаже еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ знаеÑе ни одного адÑеÑа ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа Ñипа моÑÑ ÑÑÑановка "
-"данного Ñлажка Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹.Tor ÑиÑÑÑÐµÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑов "
-",коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑедиÑÑ Ð¼ÐµÑ
анизм блокиÑовки пÑÑаÑÑÑ ÑилÑÑÑоваÑÑ Tor запÑоÑÑ"
-" об инÑоÑмаÑии о дÑÑгиÑ
ÑеÑÑанÑлÑÑоÑаÑ
.ÐÑли ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑÑного Tor "
-"ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа Ñак же блокиÑÑÑÑÑÑ,вам нÑжно изÑÑиÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ обÑазом добавлÑÑÑ "
-"адÑÐµÑ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа Ñипа моÑÑ.ÐÑоÑмоÑÑиÑе ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð½Ð° <a "
-"href=\"bridges.html#finding\">найÑи ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ Ñипа моÑÑ</a> Ð´Ð»Ñ "
-"полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии о Ñом, как ÑзнаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй адÑеÑа "
-"ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа Ñипа моÑÑ Ð¸ оÑпеÑаÑков палÑÑев."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
diff --git a/templates/config.pot b/templates/config.pot
index c9ff834..715a543 100644
--- a/templates/config.pot
+++ b/templates/config.pot
@@ -169,23 +169,15 @@ msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
diff --git a/tr/config.po b/tr/config.po
index 2b8d22d..cdd1e21 100644
--- a/tr/config.po
+++ b/tr/config.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 09:01+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,14 +136,10 @@ msgstr "128.213.48.13:8080 105413B1DBDAF867B22674D252DF3D9FA3671F73"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:89
msgid ""
-"Even if you do not know any bridge relay addresses, checking this checkbox "
-"may still be helpful. Tor will encrypt its directory requests, which can "
-"defeat blocking mechanisms that try to filter Tor's requests for information"
-" about other relays. If connections to normal Tor relays are also blocked, "
-"then you will need to learn a bridge relay address somehow and add it here. "
-"See the help topic on <a href=\"bridges.html#finding\">finding bridge "
-"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
-"and fingerprints."
+"If connections to normal Tor relays are blocked, then you will need to learn"
+" a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
+" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body>
More information about the tor-commits
mailing list